Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Межкультурная коммуникация на материале политического дискурса (сопоставление русского и английского языков)

Работа №66910

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

лингвистика

Объем работы125
Год сдачи2017
Стоимость5020 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
276
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 4-5
ГЛАВА I Политический дискурс и стереотипное мышление 6
1. Картина мира 6
2. Понятие концепта, ментальные концепты, их место в картине мира.15
1.3. Общее определение культуры, ее виды, теория ценностных ориентаций
Ф. Клакхона, Ф. Стродбека и параметрическая модель культурных ценностей Г.Хофстеде 19
1.4. Межкультурная коммуникация, понятие межкультурных
стереотипов 26
1.5. Политический
дискурс 35
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 40
Глава 2 Сопоставительный анализ политического дискурса в русском и английском языках 41
2.1. Общие замечания 41
2.2. Система ценностей двух лингвокультур и их сопоставление 41
2.2.1. Русский политический дискурс
41
2.2.2. Американский политический дискурс 49
2.2.3. Соотношение коллективного и индивидуального в российской и
американской ценностной системе 55
2.2.4. Сопоставление концептов, отображающих социально-политические
ценности в американском и российском обществе 58
2.2.5. Сопоставление концептов правды и справедливости в американском и
русском политическом дискурсе 60
2.3. Политические стереотипы и их роль в отношение между странами 75
2.4. ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 80-81
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 82-83
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 84
Словари 88
Приложение


Сегодня российско-американские отношения переживают достаточно непростой период. Хотя нас объединяет большинство серьезных проблем. Мы являемся общими участниками фронта по борьбе с международным терроризмом, мы главные заинтересованные и главные актеры в том, что касается нераспространения оружия массового поражения и технологий, связанных с производством этого вида оружия. В то же время, между Россией и Америкой лежит огромная пропасть недопонимания. Особенно это ярко проявляется на политическом дискурсе. Помимо различий в национальных интересах, также существуют и другие причины, более глубинные причины, которые главным образом и вызывают разногласия в отношениях между Россией и США. Причины эти коренятся в наших различных представлениях о мире, заложенных в сознании нации, также мы являемся наследниками разных культурных пластов, а соответственно, и разных ценностей, заложенных в каждой из культур.
В центре внимания данного исследования - проблемы взаимопонимания двух цивилизаций (лингвокультур): России и США на материале политического дискурса.
Теоретическую базу работы составляют исследования отечественных и зарубежных лингвистов: Т В. Цивьян, Ю. Н. Караулова, А. Вежбицкой, Ю.С. Степанова, Н.Д. Арутюнова, Л.В Куликовой, С.Г Тер-Минасовой, Ф. Клакхона, Ф. Стродбека, Г. Хофстеде и других. Материалом для данного исследования служит российский и американский политический дискурс. Основная цель исследования - проанализировать культурные различия двух стран на материале речей президентов России и США, выявить основные ценностные ориентиры двух культур и сопоставить главные российские и американские социально-политические ценности, а также рассмотреть стереотипы, мешающие двум странам по строить успешную коммуникацию в политическом дискурсе.
Для достижения этой цели ставятся следующие задачи:
• рассмотреть российскую и американскую культуры по модели ценностных ориентаций Ф. Стродбека и Г. Хофстеде;
• выявить схожие социально-политические ценности культур двух стран на основе политического дискурса;
произвести сопоставление этих ценностей в русской и американской картинах мира;
• на материале речей российских и американских политиков выявить стереотипы, существующие в политическом дискурсе России и Америки в отношении друг друга.
Объектом данного исследования являются культурные ценности, представленные в выступлениях.
Предмет данного исследования — языковые средства, репрезентирующие ценностные ориентации двух культур в российском и американском политическом дискурсе.
Актуальность такого исследования заключается в том, что его объектом выбраны культурные ценностные ориентации, представляющие две картины мира - русскую и американскую, что позволить нам лучше понять, в чем заключаются глубинные проблемы в отношениях между Россией и США.
Также данное исследование позволит рассмотреть стереотипные блоки мышления, мешающие двум культурам построить успешный диалог.
Новизна данной работы заключается в сопоставительном исследовании ценностных ориентаций в российском и американском политическом дискурсе; выявлены и систематизированы ценности в отобранном для исследования материале; рассмотрены ментальные репрезентации основных социально-политических ценностей России и США.
В качестве основного материала для исследования использовались инаугурационное выступление [2012] и послания Федеральному собранию [2012-2016] Президента России В. В. Путина и инаугурационные выступления (Inaugural Addresses) [2008, 2012, 2017] и послания Конгрессу (State of the Union Addresses) [2010-2017] Президентов США Барака Обамы и Дональда Трампа.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


На первый взгляд, кажется, что, все люди устроены одинаково, все хотят быть
счастливыми, любимыми, красивыми. Страны на протяжении веков борются
за ценности, которые в их понимании являются общечеловеческими, и они
даже не задумываются, что смотрят на другую культуру сквозь набор
ментальных репрезентаций своей собственной картины мира. Это кажущая
одинаковость может обернуться чреватыми последствиями при столкновении
двух культур в процессе коммуникации. Мы говорим на разных языках, а
ведь язык - это проявление ментальности, и поэтому значит, что мы мыслим
по-разному, базируемся на разных культурных пластах, в том числе и
политическом, мы мыслим на разных религиозных доктринах, в нашем
сознании и культурной памяти заложено, то как должно быть устроено
государство, власть, система ответственности - все это зафиксировано в
сознании и в языке. И апеллируя одними и тем же концептами, мы говорим о
разных представлениях, заложенных в головном мозге носителей данной
модели мира.
В результате проведенного анализа российско-американского политического
дискурса на основе теорию ценностных ориентаций Ф. Стродбека и Г.
Хофстеде, мы пришли к выводу, что российская и американские культуры
расходятся по четырем категориям:
1. качества в природе человека, расценивающиеся положительными;
2. направленности культуры на время;
3. направленность человеческой деятельности
4. отношения в обществе
В ходе исследования культурно-ценностных ориентаций России и США,
были выявлены общие ценностные концепты, к которым обращаются главы
государств обеих стран. Эти концепты правды и справедливости в
российском дискурсе и truth и justice в американском. В результате
обращения к словарным дефинициям и анализа политических речей, было
установлено, что главы государств борются за разные ментальные
репрезентации правды и справедливости. Американские президенты, говоря
о борьбе за справедливость, прежде всего, подразумевают борьбу за равные
права и свободы и равенства всех перед законом. В.В. Путин, когда говорит о
борьбе за справедливость, главным образом, обращается к внутреннему
чутью и ощущению каждого русского человека, к внутренней прирожденной
правде, заложенной в глубине русской души, внутреннему регулятору его
поведения - совести. Русскому человеку надо чувствовать это внутреннюю
правоту, что он действительно поступает по совести. В результате
исследования, нами был сделан вывод, что в американском политическом
дискурсе обращаются не столь к правде, сколь к истине. Также мы
определили, что вкладывается политиками в сознание американской публике
в понятии to pass the torch of truth in an unbroken chain all the way down to the
present. Вся американская картина мира строится через призму культурно-
либеральных ценностей, в то время как российское правосознание вобрал в
себя совершенно другие культурные и исторические.
К основным факторам, определяющим своеобразие российского национального право сознания, можно отнести правовую моральность, общинность, религиозность, патернализм.
Необходимо продолжать исследование и сопоставление ценностных ориентаций, служащие причиной недопонимания между Россией и США на политическом дискурсе, как два основных игрока в мировой политике.
Также в ходе исследования были проанализированы речи российских и
американских политиков и выявлены стереотипы в российско-американском
дискурсе.



1. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. - 2-е изд., испр. - М.: «Языки русской культуры», 1999. - I -XV, 896 с
2. Блинов Л.В. Межкультурное взаимодействие - концепт социальной компетентности личности : монография / Л. В, Блинов, В. Л. Карпенко.
- 2-е изд., испр. и доп. - Хабаровск : Изд-во Тихоокеан. гос. ун-та, 2016.
— 155 с.
3. Виссон Линн Русские проблемы в английской речи. Изд. 7-е, стереотипное. - М.: Р Валент, 2015. - 192 с.
4. Гловинская М.Я. Постулат искренности vs постулат толерантности и их производные в разных культурных и языковых моделях поведения // Философские и лингвокультурологические проблемы толерантности. - Екатеринбург: УрГУ, 2003. - С. 362-370.
5. Гумбольт В. Избранные труды по языкознанию. М., 1984, с.314
6. Гумилев Л.Н., Сочинения, Этногенез и биосфера Земли / Лев Н. Гумилев; сост. Н.В. Гумилева [предисл., коммент., общ. ред., карты А.И. Куркчи]. - Москва : ДИ ДИК, 1994. - 637 с.
7. Данилевский Н.Я. Россия и Европа / Н.Я. Данилевский. - М.: Книга,
1991. 352 с.
8. Добрикова К.А. Реализация ценностей американской культуры в языковой картине мира, 2013.
9. Добровольский Д. О. Сопоставительная фразеология (на материале германских языков) / Добровольский Д.О. , Малыгин В.Т., Коканина Л.Б. - Владимир: ВГПИ, 1990. - 80 с.
10. Елизарова Г.В. Культура и обучение иностранным языкам. — СПб.: КАРО, 2005. - 352 с.
11.Зернецкий, П.В. Речевое общение на английском языке (Коммуникативно-функциональны й анализ дискурса): - К.: Лыбидь,
1992. - 144 с
12. Касевич В. Б. Буддизм. Картина мира. Язык - СПБ.: Центр «Петербургское Востоковедение», 1996. - 288 с.
13. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. Изд. 7-е. — М.: Издательство ЛКИ, 2010. - 264 с
14. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. М.: Наука, 1990. - С. 102
15. Корина Н. Языковая картина мира и когнитивные приоритеты языка. Нитра 2014
16. Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. 2-е изд., испр. и доп. - М.: ЧеРо, 2003. - С. 349
17. Колесов, И. Ю. Языковая репрезентация визуальной и аудиальной модальностей восприятия : монография / И.Ю. Колесов, В.Д. Максимов. - Барнаул : АлтГПА, 2013. - 198 с.
18. Кон И.С., В поисках себя : Личность и ее самосознание. - М : Политиздат, 1984. - 335 с
19. Красных В. В. К78 «Свой» среди «чужих»: миф или реальность?.— М.: ЙТДГК «Гнозис», 2003.— 375 с.
20. Крашенинникова В. Россия - Америка: холодная война культур. Как американские ценностипреломляют видение России. -М.: Издательство «Европа», 2007. - 392 с.
21. Куликова Л.В. Межкультурная коммуникация: теоретические и прикладные аспекты. На материале русской и немецкой лингвокультур: Монография. - Красноярск: РИО КГПУ, 2004. - 196 с.
22. Левенков Е. Р. Британский и американский политический дискурс: контрастный анализ: монография/Е.Р. Левенкова. - Самара: ПГСГА,
2011. -308 с.
23. Леонтович О. А. Русские и американцы: парадоксы межкультурного общения. М.: Гнозис, 2005. - 352
24.. Маслова В.А. Современные направления в лингвистике: учеб. Пособие для студ. Высш. Учеб. Заведений/В.А. Маслова. - М.: Издательский центр «Академия», 2008. - 272 с.
25. Макаров М. Л. Основы теории дискурса.— М.: ИТДГК «Гнозис», 2003.
— 280 с.
26. Пименова Языковая картина мира [Электронный ресурс] : учеб. пособие / М.В. Пименова. - 4-е изд., доп. - М. : ФЛИНТА, 2014. - 108 с.
27. Ревзина О.Г. // Критикка и семиотика. 2005.Вып. 8. 66-78 с.
28. Садохин А.П. Этнология: учебник / А.П. Садохин. - 2-е изд., перераб.доп. - М.:Гардарики, 2006. - 287 с.
29. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Языки русской культуры, 2000.- 990 с.
30. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово, 2000. - 259 с.
31. Халупо О.И. Межкультурная компетенция лингвокультурный аспект: монография /О.И. Халупо. - Челябинск: Энциклопедия, 2014. - 164 с.
32. Хоскинг Дж. Х84 Россия и русские: В 2 кн. Кн. 1: Пер. с англ. / Дж. Хоскинг. - М.: 000 «Издательство АСТ»: 000 «Транзиткниг, 2003.-494 с.
33. Хренов Н.А. Диалог цивилизаций в эпоху становления./[Отв. ред. Н.А. Хренов] Гос. Ин-т искусствознания М-ва культуры РФ. - М.: ГИИ,
2012. - 518 с.
34. Цвик И.Формирование межкультурной компетенции студентов- филологов. Диссертация. Кишинэу, 2014. - 252 с.
35. Цивьян Т. В. Модель мира и ее лингвистические основы Изд. 3-е, испр.
- М.:КомКнига, 2006. - 280 с
36. Шейгал И.В. Семиотика политического дискурса. Диссертация. Волгоград, 2000. - 431 с.
37. Шопенгауэр А. О четверояком корне... Мир как воля и представление. Т. 1. Критика кантовской философии: Пер. с нем. / Ин-т философии.— М.: Наука, 1993. 672 с.
38. Юданова Е. Т. Суггестивная функция языковых средств англоязычного политического дискурса. Диссертация. Санкт-Петербург, 2003. - 181 с.
39. Teun A. van Dijk Discourse and Context A sociocognitive approach, 2008, Cambridge University Press The Edinburgh Building, Cambridge 267 p.
40. Teun A. van Dijk Prejudice in Discourse An Analysis of Ethnic Prejudice in Cognition and Conversation, JOHN BENJAMINS PUBLISHING COMPANY AMSTERDAM/PHILADELPHIA 1984. 170 p.
41. Edward T. Hall The silent language. 1959. New York 240 p.
42. Edward Sapir in Language, Culture, and Personality Copyright, 1949, by The Regents of the University of California
43. Hofstede G., Culture's consequences : Intern. differences in work-related values / Geert Hofstede. - Abridget ed., 7th print. - Newbury Park etc : Sage, 1991. - 327 p.
44. A. L. Kroeber, Clyde Kluckhohn Culture A critical review of concepts and definitions. Cambridge, Massachusetts, U.S.A. published by the museum 1952. 223 p.
45. Richmond, Yale, From nyet to da: understanding the Russians/Yale Richmond, Yarmouth, Mine: Intercultural Press, Inc. 1992. - 175 p.
46. Deborah Tannen, Heidi E. Hamilton, and Deborah Schiffrin


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ