Введение
4
I. Общий взгляд на имена собственные 8
1.1. Исторический взгляд на развитие определения имени
собственного 8
1.2. Имена собственные в современной ономастике 12
1.2.1. Современные тенденции в определении значения имён
собственных 12
1.2.2. Специфика имени собственного 17
1.2.3. Функции имени собственного 21
1.2.4. Актуальное состояние передачи имён собственных в художественных произведениях и его отражение в работах китайских
лингвистов 23
I.3. Имя собственное в художественном произведении 26
1.3.1. Имя собственное и его окружение в тексте 26
1.3.2. Функция имён собственных в художественном тексте
27
1.3.2.1. Характеризация 28
1.3.2.2. Перспективация 28
1.3.2.3. Эстетическая и мифологическая функции
29
1.4. Имя собственное с точки зрения культурологии 30
1.5. Социолингвистический аспект имени собственного 32
Выводы первой главы 35
II. Персонаж по имени Варвара в произведениях А.П.Чехова
37
II.1. Возможные интерпретации этого имени в русской ономастической и духовной традиции 37
11.2. Социальный портрет и семейное положение персонажа по имени
Варвара в произведениях А.П.Чехова
40
11.3. Окружающие персонаж по имени Варвара и их отношения с этим
персонажем 51
Выводы второй главы 88
Заключение 91
Список литературы
Собственное имя занимает большое место в составе лексики каждого языка. Имя - это слово и единица языка. Важно знать, какое значение имеет имя в национальной литературе. Важным является также то, как имя одной культуры понимается в другой культуре. Как соотносится то или другое значение обычного слова с характером персонажа, с тем, какова роль этого персонажа в тексте художественного произведения. Особенное значение приобретает анализ имени, которое по его значению можно сравнить с обычным словом.
Центром нашего исследования является антропоним Варвара в произведениях Антона Павловича Чехова. Имеет ли антропоним “Варвара” этимологические связи с какими-то лексическими единицами языка? Какие коннотации заключены в этом имени? Какие мотивы произведений А.П.Чехова связаны с персонажем, который носит имя Варвара? Как соотносится характер и судьба персонажа по имени Варвара с теми коннотациями, которое это имя имеет в исторической перспективе и в духовной жизни русского человека.
Женское имя “Варвара” происходит от греческого слова “чужестранка, дикарка”. В русском языке это имя имеет один корень со словом “варвар”. Слово “варвар” в Толковом Словаре Ожегова объясняется как «невежественный, грубый, жестокий человек» [Ожегов, Шведова 1999; 143]. В Словаре русских синонимов и сходных по смыслу выражений слово “варвар” объясняется так: «вандал, дикарь, не образованный, неотёсанный, нецивилизованный, вахлак, хам, троглодит»[Абрамов 2006;69]. В Этимологическом словаре русского языка в статье “варвар” читаем: «это слово, имеющее в современном языке значение, близкое к значению слова “вандал”, образовалось, однако, совершенно иным способом. Греческий “варвар” означает просто “не говорящий по-гречески человек”. Постепенно слово “варвар” стало приобретать значение необразованный, грубый человек» [Крылов 2005;52].
Другое ключевое слово в данной диссертации - “ономастика”. Об актуальности обращения к проблемам эстетической роли и прагматической семантики собственного имени в произведениях литературы говорит следующий фрагмент из книги Н.В.Васильевой «Собственное имя в мире текста»: «Интерес к собственным именам проявляли и проявляют разные гуманитарные науки и дисциплины: философия языка, логика (теория референции), лингвистика, ономастика (для которой СИ - единственный объект исследования), а также литературоведение, поэтика, фольклористика»[Васильева 2009;6 ].
Эта тема - дополнительные коннотации, которые вносит в текст произведения имя персонажа - имеет важное значение для преподавания русского языка как иностранного. Читать произведения известных русских писателей - это один из главных путей понимать ментальность русского народа. Следует также сказать, что в настоящее время ономастику в Китае изучают многие лингвисты. Ономастику считают своеобразным окном, дающим возможность заглянуть в характерные особенности персонажа и более адекватно воспринять те черты, которые придаёт характеру персонажа данное ему от рождения имя. Всё вышесказанное определяет актуальность диссертационной работы.
Новизна диссертационной темы заключается в том, что в ней будет рассматриваться смысловое значение говорящего имени и обоснованность употребления именно этого антропонима в контексте произведения. Само имя стало адресатом до ступа к информации, которую автор передал персонажу.
Объектом исследования являются антропоним “Варвара”, социокультурные ситуации, в которых действует персонаж с именем Варвара, а также лингвистические способы их представления на материале произведений А.П.Чехова: пьеса «Вишнёвый сад», рассказы «Именины», «Спать хочется», повесть «Чёрный монах» и других.
Предмет исследования: смысловая связь антропонима “Варвара” с содержащимися в нём коннотацией и социальной ситуацией, представленной в рассматриваемом тексте.
Материалами научного исследования являются указанные произведения А.П.Чехова (пьеса «Вишнёвый сад», рассказы «Именины», «Спать хочется», повесть «Чёрный монах» и другие).
Теоретическая база исследования: главная теоретическая база исследования - ономастика. И, следовательно, научные работы по ономастике можно определить как необходимые в исследовании материалы. Это работы «Собственное имя в мире текста» Наталии Владимировны Васильевой; статья В.Н.Топорова «О мифологическом образе Семёна и Семёновна в русской традиции»,статья Е.Ф.Косиченко «Имя нарицательное и имя символ в свете теории прецедентности», статья А.А.Кудрявцевой «Имя литературного героя как апеллятивизированный прецедентный оним».
Гипотеза работы: антропоним “Варвара” (греческое - иноземка, латинское - грубая, жестокая) в сюжете некоторых произведений А.П.Чехова сопровождает потерю, утрату, гибель, так как обозначает чуждо сть описываемых в произведении социальных и человеческих отношений истинной человечности.
Имя - один из важных элементов художественного произведения. Имя каждого персонажа связано со всеми другими персонажами произведения. Имя - сложное явление в структуре произведения. Это позволяет целью исследования назвать выявление культурологического и социального аспектов, проявляющихся в произведениях А.П.Чехова в антропониме “Варвара”.
В соответствии с назначенной целью в исследовании предполагается решение следующих задач:
1) проанализировать теоретические основы имени собственного как номинативной единицы языка;
2) выявить и описать наличие в антропониме “Варвара” номинативной, идентифицирующей и дифференцирующей функций имени собственного;
3) проанализировать специфику значения и функционирования понятийной соотнесённости антропонима “Варвара” с его социальными и дейктическими функциями.
Методы: описательно - аналитический, компонентного анализа, семантического анализа, контекстуального анализа, направленной сплошной выборки и частичной выборки.
Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в том, что будет рассмотрено и уточнено одно из положений ономастики - целенаправленность выбора имени персонажа в зависимости от целей авторского замысла, что является одним из путей уяснения смысла текста. Результаты указанного анализа диссертации дадут возможность понять связь имени собственного с общим контекстом всего произведения, позволят уточнить, что делает данное имя важным элементом произведения. Модель анализа антропонима, разработанная на материале указанных произведений, может быть использована в практике преподавания русского языка при подобном анализе какого-либо художественного произведения
Практическая значимость заключается в возможности использования результатов исследования в аудитории иностранных студентов, на занятиях по русскому языку по обучению чтению и интерпретации художественного текста с опорой на антропоним.
Цель данной работы заключалась в том, чтобы выявить культурологический и социальный аспекты, проявляющихся в произведениях А.П.Чехова в антропониме “Варвара”. В первой главе были рассмотрены этапы изучения имени собственного в работах зарубежных и отечественных исследователей. Особенный акцент был сделан на функционировании имени собственного в тексте художественного произведения. В первой части второй главы были рассмотрены параметры социального и семейного положения персонажей по имени Варвара. Известно, что каждый автор подбирает имена персонажам, с целью реализации ряда функций в художественном тексте. Понимание категории «функция имени собственного» связана с ролью и значением имени собственного в художественном тексте.
Во второй части для выявления тех значений, которые содержатся в антропониме Варвара, для получения максимальной информации, содержащейся в нём, было проанализировано ближайшее окружение этого персонажа в тексте. В работе были рассмотрены дополнительные коннотации, которые вносит в текст произведения имя персонажа “Варвара”.
Проведённый в данной работе анализ функционирования собственного имени Варвара выявил определённые группы смысловой наполненности.
Персонажи по имени Варвара в произведениях А.П.Чехова представляют разные социальные группы. Они занимают разное семейное положение. Среди них есть наблюдающая за нравственностью рабочих большого завода, врач, управительница в имении, тринадцатилетняя нянька, мать четверых детей, молодая жена, не очень молодая мачеха. Основные компоненты значений, связанные с персонажем, носящим имя Варвара: чуждость окружающей жизни, непонимание её истинного содержания, неумение направить свою жизнь и жизнь окружающих по желаемому пути, даже при большом желании сделать это. В некоторых произведениях рассматриваемой группы («В овраге», «Спать хочется», «Темнота») персонажи по имени Варвара связаны со значением жестокости и невежества. В проанализированных произведениях не обнаружено указания на то значение, которое для православия имеет имя “Варвары-великомученицы” - на значимость для православного этой святой как защитнице от внезапной и насильственной кончины без покаяния.
Анализ произведений показал, что большая часть из них указывает на потерю, беду. Именно этот аспект можно считать общим для произведения, где есть персонаж по имени Варвара. Даже в случае, когда персонаж по имени Варвара стремится к тому, чтобы всё было хорошо, происходит потеря, драматическая в большей или меньшей степени. Это или чуждость среди самых родных и близких, или собственное непонимание. Вот общая картина тех значений, которые обнаружены в указанных произведениях А.П. Чехова.
1. Агеева Р.А., Бахнян К.В. Социолингвистический аспект имени собственного. Науч. - аналит. обзор. - М.: ИНИОН, 1984. - 60 с.
2. Альтман М.С. Разговоры с Вячеславом Ивановым. Составление, подгот. текстов В. А. Дымшица и К. Ю. Лаппо-Данилевского. Статья и коммент. К. Ю. Лаппо-Данилевского. -СПб.: , -1995, 384 с.
3. Античные теории языка и стиля. Под ред. О. М. Фрейденберг. Л., -1936.
4. Ахманов А.С. Логические формы и их выражение в языке. «Мышление и язык». -М., 1957.
5. Бойко Л.Б. О структуре антропонима и его функционировании в русском и английском языках//Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. 2015. Вып. 2. С. 14—22.
6. Бондалетов В. Д. Актуальные проблемы изучения ономастиче ской лексики // Семантический и функциональный аспекты изучения лексики русского языка. - Саранск, 1983. - С. 20-23.
7. Бондалетов В. Д. Методы ономастических исследований // Русская ономастика. - М., 1983. - С. 36-72.
8. Бондалетов В. Д. Русский именник, его состав, статистиче ская структура и особенности изменения (мужские и женские имена) // Ономастика и норма. - М.: Наука, 1976. - С. 12-46.
9. Булгаков С.Н. Философия имени. СПБ.: Наука, 1999. 447 с.
10. Васильева Н.В. Собственное имя в мире текста. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. -224с.
11. Виноградова Н.В. Имя персонажа в художественном тексте: функционально-семантическая типология. Дисс...канд.филол.наук. Тверь 2001. 214 с.
12. Винокур Г.О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии. «Труды МИФЛИ», - 1939, т.5.
13. Гоббс Т Учение о теле. - Избр. соч., ч.1 Л., -1926.
14. Гумбольдт В.Ф. Избранные труды по языкознанию — М.: ОАО ИГ «Прогресс», 2000. - 400 с.
15. Двинятин. Ф.Н. Три этюда по поэтике имени //Семантика имени [Имя-2]. М, 2010. Стр. 91-126.
16. Денисова Н. В. К вопросу о значении имени собственного в современной лингвистике // Молодой учёный. - 2015. - №8. - С. 1116-1118.
17. Джандар Б.М., Лоова А.Д. К проблеме функционирования личных имен в художественном тексте // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер. Филология и искусствоведение. 2012. Вып. 3 (105). С. 105-111
18. Ермолович Д.И. Имена собственные на стыке языков и культур. -М., «Р.Валент». 2001. -133с.
19. Есперсен О. Философия грамматики. перевод с англ. -М. 1958. - 400с.
20. Исаева Е. Ф. Функции антропонимов в художе ственном тексте. [Электронный ресурс]//-М. 2012.
URL: http://www.rad.pfu.edu.ru:8080/tmp/avtoref5623.pdf.
21. Имя. Семантическая аура. -М.: Языки славянских культур, -2007, 360 с.
22. Канон Великомученице Варваре, избавительнице от внезапной смерти. Подворье Троице-Сергиевой Лавры. -М, 1999.
23. Караулов Ю. Н. Энциклопедия "Русский язык". - М, 1998. 721 с.
24. Косиченко Е.Ф. Имя нарицательное и имя символ в свете теории прецедентности //Журнал «Вестник Московского Государственного Лингвистического Университета» -№ 601, 2010. -С.55-63.
25. Кудрявцева А.А. Имя литературного героя как апеллятивизированный прецедентный оним//Журнал «Вестник Волгоградского Государственного Университета». Серия 2: Языкознание. -№ 2,2011. -С.61-66.
26. Лахно А.В. Дихотомия смысла и значения имени собственного в теософии. -М., 2004.
27. Лахно А.В. Имя собственное как объект сопоставительного исследования. Системообразующие свойства имени литературного персонажа в художественном тексте и его переводе: Диссертация ... кандидата филологических наук. - Москва, 2006. - 219 с.
28. Локк Дж. «Опыт о человеческом разумении»// Сочинения в 3т. Т.1, М, «Мысль», -1985.
29. Лосев А.Ф. Бытие. Имя. Космос. - М.: Изд. «Мысль». РГГУ, 1993. - С. 815-817.
30. Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов. - М., 1960.
31. Матвеев А.К. Апология имени. Изв.Уральского государственного университета. Екатеринбург. 2001, № 21, стр.86-92
32. Милль Дж.С. Система логики, силлогической и индуктивной. - М.: Изд-е магазина «Книжное дело», 1899.
32. Суперанская А. В. Общая теория имени собственного. -М: Наука, 2012.
33. Супрун В.И. Антропонимы в вокативном употреблении//Известия Уральского государственного университета. - 2001. - № 20. С.4 .
URL: http://philology.ru/linguistics2/suprun v-01.html.
34. Тынянов Ю.Н. Литературный факт // Литературная эволюция. Избранные труды / Составление, вступительная статья, комментарий Вл. Новикова. -М.: Аграф, 2002. С. 167 - 188.
35. Топоров В.Н. Из области теоретической топономастики //ВЯ, АН СССР. М. 1962, №6, 3-12.
36. Топоров В.Н. О мифологическом образе Семёна и Семёновы в русской традиции // Семантика имени (Имя-2 ). Избранные труды; Отв. Ред. Т.М. Николаева. - М.: Языки славянских культур, 2010. С. 44-69.
37. Флоренский П. А. Малое собрание сочинений. Вып. I: Имена. - Кострома, -1993.
38. Хазагеров Т. Г. Стилистические функции антономасии и трудности ее выявления в рассказах А. П. Чехова // Языковое мастерство А. П. Чехова. - Ростов-на-Дону, 1988.
39. Хриненко Ю.Н. К вопросу о значении имени собственного: (На материале англ. личных имен) // Семантические аспекты языка. - Л., 1981.
Щаренская Н.М. Концепт «футляр» // Концептосфера А.П.Чехова. Сборник статей. Изд. Южного Федерального университета. Ростов-на-Дону, 2009. Стр. 145-172.
40. Щербак А. С. Когнитивные основы региональной ономастики: дис. ... дра филол. наук: 10.02.19 / Щербак Антонина Семеновна. - Тамбов, 2008. - 452 с.
41. ^^. Мои взгляды на значениях имён собственных в рассказах А.П.Чехова. ^А^ЖФАШ4££^Й. -)ША¥¥Ж. -2012. - №5. -P118-121.
42. ^^. “Обама” или “Оубама”? - рассуждение о нормах перевода иностранных имён собственных. “ЖБ^"^Ж“^Б^"? — Ж1@А^Й ЯШ. — Й'ШШ¥1£¥Ж. -2010. -№4. -P41-43.
43. ^^Н. Перевод имён собственных в художественных произведениях на примере романа Г. Флобера «Мадам Бовари». -ФтЙА^Й^Н? — LU((^/^U AA))^. — ЖМ£Ь@4И^^4&М . -2009. №1. URL:http://www.cnki.net/ KCMS/detail/detail.aspx? QueryID=0&CurRec=1&recid=&filename=PFDW200901015&dbname=CJFD200 9&dbcode=CJFQ&pr=&urlid=&yx=&v=MDk3NDFYMUx1eFlTN0RoMVQzcV RyV00xRnJDVVJMeWZaZWRwRml6bVZMdlBOU3ZQZWJHNEh0ak1ybzlFW VlSOGU=.
44. ^^. Рассмотрение изменения способов перевода иностранных имён собственных с точки зрения культурной коммуникации. Д^^^^^ЖЖ^ ЭАА^^Ш^Ж^Ж^. -W^A^W¥I£¥^. -2007. -№2.-P.58-60.
Словари
45. Абрамов Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. -М.: Русские словари, 2006. - 667с.
Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. -М., 1966.
46. Евгеньева А. П. Словарь русского языка (СРЯ) в 4-х томах. - М.: Русский язык, 1984. - 792 с.
47. Ильичёв Л. Ф., Федосеев П. Н., Ковалёв С. М., Панов В. Г. Философский энциклопедический словарь. -М.: Советская энциклопедия, 1983. - 840 с.
48. Крылов Г.А. Этимологический словарь русского языка.-СПб.: ООО «Полиграфуслуги», 2005. - 432с.
49. Ожегов С.И. Шведова Н.Ю. Толковый словарь Ожегова.-М.: Азбуковник, 1999. - 944 с.
50. Ожегов С.И.Словарь русского языка. М. «Русский язык», 796 . стр. Стр. 60.
51. Христианство. Эциклопедический словарь в трёх томах. Научное издательство «большая Российская энциклопедия». М., 1995. Т.2, 669 стр. 112 С..
Источники
52. Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Сочинения в восемнадцати томах. - М.: Наука, - 1986. Т 2. Далее: [ПССП 1986, 2: 260-262].
53. Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Сочинения в восемнадцати томах. - М.: Наука, - 1986. Т. 4. Далее: [ПССП 1986, 4: 16-17].
54. Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Сочинения в восемнадцати томах. - М.: Наука, - 1986. Т. 5. Далее: [ПССП 1986, 5: 16-17].
55. Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Сочинения в восемнадцати томах. - М.: Наука, - 1986. Т. 5. Далее: [ПССП 1986, 5: 240-252].
56. Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Сочинения в восемнадцати томах. - М.: Наука, - 1986. Т. 5. Далее: [ПССП 1986, 5: 253-256].
57. Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Сочинения в восемнадцати томах. - М.: Наука, - 1986. Т. 5. Далее: [ПССП 1986, 5: 257-262].
58. Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Сочинения в восемнадцати томах. - М.: Наука, - 1986. Т. 5. Далее: [ПССП 1986, 5: 315-323].
59. Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Сочинения в восемнадцати томах. - М.: Наука, - 1986. Т. 6. Далее: [ПССП 1986, 6:48-51].
60. Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Сочинения в восемнадцати томах. - М.: Наука, - 1986. Т. 7. Далее: [ПССП 1986, 7: 7-12].
61. Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Сочинения в восемнадцати томах. - М.: Наука, - 1986. Т. 7. Далее: [ПССП 1986, 7:165-195].
62. Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Сочинения в восемнадцати томах. - М.: Наука, - 1986. Т. 7. Далее: [ПССП 1986, 7:248-305].
63. Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Сочинения в восемнадцати томах. - М.: Наука, - 1986. Т 7. Далее: [ПССП 1986, 7:334-346].
64. Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Сочинения в восемнадцати томах. - М.: Наука, - 1986. Т 8. Далее: [ПССП 1986, 8:136-208].
65. Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Сочинения в восемнадцати томах. - М.: Наука, - 1986. Т 8. Далее: [ПССП 1986, 8:221-251].
66. Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Сочинения в восемнадцати томах. - М.: Наука, - 1986. Т 8. Далее: [ПССП 1986, 8:252-289].
67. Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Сочинения в восемнадцати томах. - М.: Наука, - 1986. Т 8. Далее: [ПССП 1986, 8:304-326].
68. Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Сочинения в восемнадцати томах. - М.: Наука, - 1986. Т. 10. Далее: [ПССП 1986, 10:9-25].
69. Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Сочинения в восемнадцати томах. - М.: Наука, - 1986. Т. 10. Далее: [ПССП 1986, 10:44-56].
70. Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Сочинения в восемнадцати томах. - М.: Наука, - 1986. Т. 10. Далее: [ПССП 1986, 10:146-182].
71. Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Сочинения в восемнадцати томах. - М.: Наука, - 1986. Т. 13. Далее: [ПССП 1986, 8:193-250].
72. URL: http://dic.academic.ru/dic.nsf7ruwiki/421814.
73. URL: https://azbyka.ru/protoierej.
74. URL: http://efremova.info/word/vot esche.html
75. URL: http: / / enc-dic.com/word/ s/ Statski-sovetnik-43706.html.
76. URL: http://www.gazetasadovod.ru/hels/3931-zhuzhelica-o-polze-zhuzhelic- dlya-sada-i-ogoroda.html.
77. URL: https://how-to-all.com.
78. URL:http://names.neolove.ru/female/2/354.html.
79. URL: http://www.onlinedics.ru/ slovar/geo/v/ gadj ach.html.
80. URL: http://www.rulib.info/word/-ushk-a.html.
81. URL: https://ru.wiktionary.org.
82. URL: http://stcreserv.narod.ru/Tutorial/sush-suff.html.
83. URL: http://studopedia.ru/10 2n844 slova-znachenie-signifikat-denotat.html.
84. URL: http://tao44.narod.ru/rationalism.html.