ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. Теоретические основания исследования метафоры в англоязычном
юридическом дискурсе 7
1.1. Понятие юридического дискурса 7
1.2. Основные характеристики юридического дискурса 10
1.3. Метафора в юридическом дискурсе как языковое средство 16
Выводы по Главе 1 24
Глава 2. Особенности метафоры англоязычного юридического дискурса 25
2.1. Характеристика метафор по сферам-источникам 25
2.1. Сфера-источник «человек» 25
2.1.2 Сфера - источник «мир природных явлений» 47
Выводы по Главе 2 58
Заключение 59
Список использованной литературы 62
Список источников фактического материала
Метафора как ресурс образной речи и многоаспектное явление - классический объект лингвистических исследований российских и зарубежных языковедов в рамках функциональной и прикладной стилистики; при этом преимущественно изучались механизмы общеязыковой и художественной метафоризации. Вместе с тем, остается недостаточно изученной терминоведческая парадигма, которая остро нуждается в глубоких исследованиях проблем терминологической метафоризации по типам дискурсов, мотивированности образного компонента в предметно¬тематических контекстах, способам терминообразования и другим критериям.
С давних пор человек воссоздает в словах картины мира в их образном представлении используя различные средства. Во многих языках сохранились древнейшие антропоморфные формы представления об окружающем мире, к примеру, деление всех предметов по признаку мужского либо женского пола. Данное олицетворение, имея разную культурную природу, по-разному может проявляться в различных языках и на сегодняшний день рассматривается и исследуется как некое безусловное отклонение от стандартного сочетания языковой единицы, иными словами как метафорическая единица.
Большое количество исследователей заострили свое внимание на явлении метафоры и это неслучайно, ибо данный момент объясним большой заинтересованностью изучения текста в широком смысле данного термина, стремление дать лингвистическое обоснование и толкование разным стилистическим приемам, которые формируют экспрессивность текста.
Метафоричность в юридическом контексте можно назвать одной из возможностей формирования экспрессии, так как она, как правило, связана с семантическим сдвигом, что может привести к дополнительной экспрессивной насыщенности текста в целом. Но это лишь один критерий, который делает изучение данного явления актуальным.
Многие исследователи отмечают все более возрастающую выразительность современного юридического дискурса. На первый план выходят такие характеристики, как эмоциональность, яркость выражения мысли и индивидуальность стиля.
Среди приемов, наиболее активно используемых в современном юридическом дискурсе, одно из главных мест, безусловно, занимает метафора. Ведь именно использование метафор делает текст более ярким и экспрессивным, позволяя автору не только привлечь внимание читателя, но и удержать его на протяжении всей статьи.
Актуальность исследования обусловлена не только тем, что на сегодняшний день исследование метафоры в юридическом дискурсе является одним из наиболее перспективных и динамично развивающихся направлений лингвистики, но тем, что исследование юридической метафоры приобретает особый интерес в свете антропометрической парадигмы современного научного знания, где человек, будучи «мерой всех вещей», постигает мир через свой собственный инструментарий познания - субъективное восприятие (личный опыт и социальное окружение), а также опыт, оставленный в веках (история, культура, нравственно-этические идеалы, ценностные ориентиры, философия, идеология и психология народа).
Актуальность лингвистической проблематики предопределила выбор объекта и предмета исследования.
Объектом настоящей работы являются английские метафорические выражения.
Предметом исследования является вопрос о специфике функционирования метафоры в англоязычном юридическом дискурсе.
Целью настоящего исследования является выявление и описание специфики метафорических выражений в англоязычном юридическом дискурсе.
Достижение цели исследования потребовало последовательного решения следующего ряда задач:
1. Обозначить подходы к исследованию дискурса в общем и юридического дискурса в частности.
2. Охарактеризовать юридическую метафору в системе образных средств английского языка.
3. Определить сферы - источники метафоры, которая актуализируется в юридических текстах.
4. Провести анализ функционирования метафор в англоязычном юридическом дискурсе.
Материалом исследования послужили тексты юридической тематики, полный перечень которых представлен в списке использованной литературы .
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что проведенное исследование позволяет уточнить возможные особенности функционирования юридических метафор; установить степень
универсальности и специфичности семантики юридических метафор, концептуальных моделей, лежащих в основе формирования их семантики. Теоретические результаты исследования могут быть использованы при описании других метафорических корпусов.
Методы исследования: описательный метод, метод сплошной выборки материала, а также метод компонентного анализа и метод сравнения.
Практическая ценность исследования заключается в возможности использования полученных результатов в стилистике английского языка. Кроме того, полученные результаты исследования могут служить базой для дальнейшего анализа юридических метафор.
Теоретическая база исследования основывается на трудах таких известных учёных и исследователей, как Н. Д. Арутюнова, А. Н. Баранов, В.И.Карасик, Т. А. Дейк ван, А. П. Чудинов, Дж. Лакофф. и др.
Апробация: Данная работа прошла апробацию в форме доклада на научной студенческой конференции 18 апреля в НИУ БелГУ. По теме работы опубликована одна статья.
Данная работа посвящена исследованию особенностей
функционирования метафоры в юридическом дискурсе.
Были обозначены подходы к исследованию дискурса в общем и юридического дискурса, в частности. Дискурс является коммуникативным явлением, включающим в себя не только социальный контекст, но и участников коммуникации, процессы производства и восприятия сообщения.
Рассмотрение дискурсивных формул юридического дискурса связано с уточнением особенностей языка правовых текстов. Юридический дискурс может пониматься в широком смысле как вся совокупность текстов в рамках правовых систем и культур или в узком смысле, как исключительно судебный дискурс. Юридический дискурс характеризуется как особый тип институционального дискурса, семиотическое пространство которого характеризуется совокупностью вербальных и невербальных знаков, формирующих различные формы общения, в которых субъект/объект, адресат/адресант речи (или одна из этих составляющих) имеют отношение к сфере юриспруденции.
Для юридического дискурса характерны регулятивная, перформативная и информативная функции. Регулятивная функция представляет собой сохранение и учреждение норм и ценностей, к которым апеллируют общающиеся на общей основе их отношений. Информативная заключается в генерации смыслов, в создании правовых информационных потоков. Перформативная функция обеспечивает приемлемые нормы
коммуникативного поведения.
Была охарактеризована юридическая метафора в системе образных средств английского языка. Определение метафоры в когнитивной лингвистике как основной ментальной операции позволяет использовать теорию метафорического моделирования применительно к анализу юридического дискурса.
Были определены сферы-источники метафоры, которые актуализируются в юридических текстах. Основными сферами -источниками метафоризации юридического дискурса являются «человек» и «мир природных явлений». Из всего многообразия этих метафорических терминов наиболее частотны и продуктивны понятия «тело», «жизнь», «животные» причем в язык английского права эти термины проникли не только через литературный английский язык или профессиональный сленг, но и через юридический латинский язык.
Следует отметить, что авторы метафорических высказываний активно используют персонификацию, разнополярную (положительную - отрицательную) коннотацию в сочетании с иронией, усиленно эксплуатируют семы агрессивности, которые помогают представить отрицательное воздействие. Высокая активность природных метафор объясняется тем, что жизнь человека неразрывным образом связана с окружающей средой и, исходя из этого, человеку свойственно проецировать знания об окружающем мире на другие области. Органическая метафора в определенной мере связана с представлениями древних англов и саксов о мировом порядке.
Современное англоязычное право наглядно показывает широкий спектр употребления органических терминов. Нередко какой-либо правовой феномен рассматривается как живой организм или явление, наделенное признаками живого организма.
Очень много органических метафор, используемых в общественной жизни, связано с названиями животных. Слова, восходящие к германским корням английского языка, сосуществуют с заимствованными латинскими словами или же с терминами, образованными в английском языке от латинских основ, иногда представляя синонимичные понятия.
Метафора, являясь двойственным описательно-оценочным языковым феноменом, соответствует целям аргументативного дискурса (информировать и убеждать) вообще и юридического аргументативного дискурса, в частности.
Отмечено, что метафора является не просто украшением текста, она есть орудие мышления и познания в современном мире, она отражает фундаментальные культурные ценности, ибо основана на культурно-национальном мировидении.
1. Абишева, Н. Общие особенности юридического дискурса [Текст] / Н. Абишева, С. Никитина // Филологические науки: Теоретические и методологические проблемы исследов73.ания языка - 2004. - № 3. - С. 69 - 73.
2. Арутюнова, Н. Д. Дискурс: Лингвистический энциклопедический словарь / Н.Д.Арутюнова. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - 682
3. Бартошек, М. Римское право: Понятия, термины, определения / М.Бартошек. - М.: Юридическая литература, 1989. - 448 с.
4. Бенвенист, Э. Словарь индоевропейских социальных терминов / Э. Беневист. - М.: Прогресс-Универс, 1995. - 456 с.
5. Березкин, А.В. О некоторых особенностях социального аспекта
лексики английской публицистики XVI-XVII веков: Вопросы истории и теории индоевропейских языков / А.В.Березкин. - М.: Изд-во
Дальневосточного университета, 1992. - 45 с.
6. Борисова, Л.А. Язык, коммуникация и социальная среда / Л.А. Борисова. - 2016. - С. 133-151.
7. Будаев, Э. В. Лингвистическая советология / Э.В.Будаев, А.П. Чудинов. - М.: Екатеринбург, 2009. - 291 с.
8. Будаев, Э. В. Метафора в политическом интердискурсе: монография/ Э.В.Будаев, А.П. Чудинов, - М.: Екатеринбург, 2006. - 213 с.
9. Василенко, Л. Ю. Лингвокогнитивный анализ аргументации в тексте судебного решения / Л.Ю. Василенко. - М.: Москва: 2011. - 191 с.
10. Власенко, С.В. Метафоры в языке права / С.В.Власенко //
Филология. - 2014. - № 4. - С. 23-30.
11. Власенко, С.В. Метафоры в языке права / С.В.Власенко //
Филология. - 2014. - № 4. - С. 60 - 62.
12. Волкова, Т. А. Дискурсивно-коммуникативная модель перевода /
Т.А.Волкова. - М.: Litres, 2016. - 125 с.
13. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс /
B. И.Карасик. - М.: Волгоград: Перемена, 2002. - 477 с.
14. Кожемякин, Е.А. Юридический дискурс как культурный феномен: структура и смыслообразование / Е.А, Кожемякин -2011. - №11. -
C. 131-145.
15. Кондратьев, С. В. Идея права в предреволюционной Англии / С.В. Кондратьев. - .: М Изд-во ТюмГУ, 1996. - 171 с.
16. Косоногова, О.В. Юридический дискурс: лингвопрагматика имени собственного / О.В. Косоногова // Знание. Понимание. Умение. - 2008. - №2. - С. 188-192.
17. Крицкая, С. Ю. Проблемы этимологии латинского слова persona. XLIV Международная филологическая конференция с 10 по 15 марта 2015. Тезисы докладов / С.Ю. Крицкая - М.: СПбГУ! - 2015. - 550 с.
18. Лакофф, Дж. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Лакофф. - М.: Эдиториал УРСС, 2007. - 256 с.
19. Палашевская, И. В. Функции юридического дискурса и действия его участников // Известия Самарского научного центра Российской академии наук. - 2010. - Т 12. - № 5 (2). - С. 535-540.
20. Попова, Е.С. Лингвокультурологический аспект проблемы нормы в рекламном тексте. Русский язык в контексте современной культуры / Е.С.Попова. - М.:Екатеринбург, 1998. - 114 с.
21. Попова, Е.В. Природа судебного дискурса/ Е.В. Попова // Вестник Оренбургского государственного университета.- 2016. - №6 (194). - С.24-29.
22. Попова, Т. И. Телеинтервью в коммуникативно-прагматическом аспекте / Т. И. Попова. - СПб.: Филологический факультет СпбГУ, - 2002. - 220 с.
23. Скляревская, Г.Н. Метафора в системе языка / Г.Н. Скляревская. -
СПб: Наука, 1993. - 152 с.
24. Степанов Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип причинности. Язык и наука конца XX века. Сборник статей. - М.: РГГУ! - 1995. - 432 с.
25. Топоров, В. Н. Исследования по этимологии и семантике/ В.Н. Топоров - М.: Языки славянской культуры, 2005. - Т 1. - 816 с.
26. Федулова, М.Н. Юридический дискурс как социокультурный и
языковой феномен: уровни научной интерпретации // Филологические науки в МГИМО / М.Н.Федулова. - №4. - 2015 - С. 47-59 .
27. Хижняк, С.П. Юридическая терминология: формирование и состав/ С.П. Хижняк - Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1997. - 136 с.
28. Чернышев, А.В. Юридический дискурс и его основные характеристики /А.В. Чернышев //Слово.ру: Балтийский акцент, - 2016. - С 26¬27.
29. Чудинов, А. П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации / А.П. Чудинов. - Екатеринбург: УрГПУ, 2003 - 248 с.
30. Чудинов, А. П. Политическая лингвистика/ А.П. Чудинов. - М.: Флинта; Наука, 2006. - 256 с.
31. Чудинов, А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры / А.П.Чудинов. - Екатеринбург: Урал, 2001. - 238 с.
1. Судебная практика Европейского суда (цитируются по электронной версии официального журнала Европейского союза) [Электронный ресурс], — Режим доступа: http://eur-lex.europa.eu. — (Дата обращения 23.03.18)
2. Сasetex [Электронный ресурс], — Режим доступа: https://law.justia.com/cases/federal/appellate-courts/F2/378/948/217266/. — (Дата обращения 16.03.18)
3. Bowrey. K. Copyright, the paternity of artistic works and the challenge posed by postmodern artists // Intellectual Property Journal. — 1994. — 285-317 p.
4. Costello Law Corporation [Электронный ресурс], — Режим доступа: https:// www.sacramentopatentattorney.com/blog/2016/03/child-patents- may-run-up-against-terminal-disclaimers.html.— (Дата обращения: 13.03.18)
5. Croner-I [Электронный ресурс], — Режим доступа: https://app.croneri.co.uk/feature-articles/grandfather-rights?product=33/. — (Дата обращения: 13.03.18)
6. Fortin K. The Accountability of Armed Groups under Human Rights Law. / K. Fortin, Oxford — 2017. — 448 p.
7. Franklin C. Latcham, Worldwide Combination and the Container Case: A Perspective on Unitary Taxation, 2 Int'l Tax & Bus. Law. 29 / Franklin C. Latcham, — 1984. — 57 p.
8. Gale Encyclopedia of American Law. 3rd ed. Gale: Cengage Learning. Vol. 14. XVI — 2010. — 479 p.
9. Likelihood of confusion: Legal standards for likelihood of confusion.
[Электронный ресурс]. — Режим доступа:
http://www.likelihoodofconfusion.com/standards-for-likelihood-confusion/. —
(Дата обращения 16.03.18)
10. Model Fratneral Code [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http: //www. naic. org/store/free/MDL. — (Дата обращения: 5.03.18)
11. Oxford Dictionary of Law / Bd. by Martin E. A. 6th ed. Oxford: Oxford University Press, 2006. — 588 p.
12. Robert J. Lewis-Lettington. Commentary on the Development of the Republic of Seychelle / Robert J. Lewis-Lettington, 2005. — 55 p.
13. Sawyer Frederic W. The merchant's and shipmaster's guide, in relation to their rights, duties, and liabilities, under the existing commercial regulations of the United States, as established by statute, and according to judicial decisions, in this and other countries, on commercial law/ Sawyer Frederic W. — Boston : Benjamin Loring & Co., 1840. — 306 p.
14. The Bar Review. - June, 2017. [Электронный ресурс]. — Режим доступа: https://www.lawlibrary.ie/media/lawlibrary/media/TBR-3.pdf. — (Дата обращения: 5.03.18)
15. The Book of Vagabonds and Beggars: with a vocabulary of their language / Ed. by J. C. Hotten. L.: Piccadilly, 1860. — 64 p.
16. The free dictionary by Farlex [Электронный ресурс]. — Режим доступа: https://www.thefreedictionary.com/the. — (Дата обращения: 13.03.18)