Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ВЫРАЖЕНИЕ ЛОКАТИВНОСТИ В МИКЕНСКОМ ДИАЛЕКТЕ ГРЕЧЕСКОГО ЯЗЫКА

Работа №66512

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

лингвистика

Объем работы81
Год сдачи2017
Стоимость4950 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
64
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3-8
Глава 1 19-54
Глава 2 5-71
Заключение 37-75
Библиография 75-80


В работе анализируются различные способы выражения локативного значения в микенском диалекте древнегреческого языка.
Исследование проводится на материале микенских текстов, примерная датировка которых - 14-12 вв. до н.э. До нас дошло 5730 (Bartonek 2003: 70) глиняных табличек, найденных в дворцовых архивах на острове Крит (в Кноссе 4149), на Пелопоннесе (в Пилосе - 1087, в Микенах 73, в Тиринфе 24) и в центральной Греции (в Фивах). Формы приводятся по словарю микенского диалекта Diccionario Micenico Аура Хорро.
Локативные значения выражаются в микенском диалекте в основном с помощью падежных окончаний, чаще без предлога, предложные конструкции встречаются реже, в отличие от греческого языка первого тысячелетия, где выражение местонахождения оформляется в основном с помощью предлогов (sv, ало, eig). С точки зрения диахронии такое развитие является нормальным: число падежей редуцируется и пространственные отношения начинают выражаться с помощью предлогов1. Для праиндоевропейского
реконструируется локатив как отдельный падеж, имеющий в единственном числе окончание *-oi в тематическом склонении, *-ai в склонении на *еИ2 (которое в греческом стало склонением на -а) и *-i в атематическом склонении . В греческом языке классической эпохи произошел синкретизм дательного и местного падежей, при этом основным окончанием для синкретического датива-локатива стало изначально локативное окончание *- i > -i. Изначальное окончание датива *-ei сохранилось в качестве архаизма в некоторых именах I тыс. до н.э., например, в кипрской форме AiFeipiXog (букв. «милый Зевсу»). Микенский диалект, являющийся самой древней формой греческого языка, отражает промежуточное состояние: синкретизм датива и локатива уже состоялся, при этом еще сохраняется несколько окончаний: -e, за которым стоит *-ei, и -i < и.-е. окончание локатива *-i. Такой синкретизм называется семантическим, так происходит по причине близости семантики датива и локатива .
Оба окончания встречаются в микенском как в дативном, так и в локативном значении, и распределение этих окончаний представляет проблему. Сначала предполагалось, что окончания варьировали в зависимости от диалектных различий внутри микенского. В 1966 год Эрнст Риш высказал предположение о том, что в микенском существовало для диалекта: стандартный микенский (Mycenien normal), для которого, среди прочих признаков, было характерно окончание датива -е, и нестандартный микенский (Mycenien special) , в котором употреблялось окончание -i. Также обнаруживалась связь с местностью, где была изготовлена табличка: на табличках из Кносса и Пилоса окончание -i используется реже, чем на табличках из Микен. Однако встречаются несколько табличек, где засвидетельствованы оба окончания в тексте одной таблички: окончания датива -e и -i в PY Vn 851 (имена в дативе o-to-wo-we-i и e-po-me-ne-we), окончания датива-локатива -e и -i PY An 18 (топонимы re-si-we-i и i-na-ne). Поэтому в настоящей работе была предпринята попытка рассмотреть распределение форм не только по местностям, но и по именным основам.
В тематическом склонении выделение локативных форм остается под вопросом. Тематический локатив ед. ч. на /-oi/ в микенском на письме не
отличается от датива на /-oi/ и номинатива на /-os/. В тематическом склонении может быть различима только форма тематического локатива на /-ei/, например, в форме di-da-ka-re /didaskalei/ «у учителя», «в обучении» (образованной от SiSaoKakog). Аналогичные формы (без предлога) можно встретить и в аттических надписях ФаХррщ, Фреаррф] (Threatte 1980: 371), а также в отдельных формах некоторых существительных (OIKSI наряду с OIKOI) и наречиях (SKSI, navSppei).
Во множественном числе представлено несколько способов выражения локативности: окончания датива-локатива -o-i, /-oisi/ (в тематическом
склонении), -a-i (в склонении на *еН2) и -si в атематическом склонении. Все три окончания изначально связаны с и.-е. окончанием *-si, которое сохранилось только в атематическом склонении.
Особый случай представляет окончание -pi, которое в микенском
диалекте используется в основном в значении инструменталиса (при описании деталей декора), а также, менее частотно, в топонимах, которые употребляются в одной табличке с топонимами, стоящими в форме датива- локатива единственного числа. В этих контекстах невозможно определять значение форм на -pi как инструментальное, в то время как во множестве других контекстов это окончание имеет значение инструментального падежа. Микенский диалект, в отличие от греческого языка первого тысячелетия, имел более развернутую систему падежей с отдельными окончаниями для инструментального падежа. Во множественном числе это были окончания -a¬pi /-aphi/ в склонении на -еН2, -o /-ois/ в тематическом и -pi /-phi/ в атематическом склонении, они четко разграничивались с окончаниями датива- локатива (-o-i, -a-i, -si). Однако в единственном числе из-за условности графики невозможно различить, стоит ли за окончаниями -о в тематическом склонении и -а в еН2- склонении отдельная форма инструменталиса /-о/ < *-o- Hi и /-a/ < *-eH2-eHi , или эти окончания в микенском являются формой синкретического падежа (датива-инструменталиса). В атематическом же склонении существует окончание -е /-е/, которое по написанию также не 5
отличается от окончания датива-локатива -e /-ei/, встречается реже и не
чередуется с окончанием /-i/.
Таким образом, значение окончания -pi в формах топонимов не вполне ясно. Не удается установить прототипическое значение для форм на -pi, которые также встречаются в топонимах, где им невозможно приписать инструментальное значение. В 60-х годах македонский исследователь П.Х. Илиевский выдвинул гипотезу о синкретизме инструментального и аблативного падежей в микенском: окончание аблатива в тематическом склонении (-od) совпало с окончанием инструменталиса в греческом сначала в единственном числе, а затем по аналогии во множественном числе. Он предполагал, что в тематическом склонении только в основах на -es- возможно разграничение форм на -i, которые являются формами датива- локатива, и форм на -e, которые являются формами инструменталиса- аблатива. Если в одной табличке в группе топонимов встречается один с окончанием -i , -o-i, -a-i, -si, то и остальные топонимы будут стоять в форме датива-локатива. Если же один из топонимов будет иметь окончание -e-e или -pi, то все топонимы в этой табличке будут стоять в форме инструменталиса- аблатива. Соответственно, в одной табличке не могут встречаться формы на -e-e и -pi. Это гипотеза была впоследствии опровергнута: предполагаемое противопоставление форм на -pi и -е, имеющих аблативное значение, и форм датива-локатива на -si и -i, не подтверждается на практике, поскольку в тексте одной таблички могут встречаться формы на -pi и -i (PY Jn 829.17 - e-ra-te-re- wa-pi, в этой же табличке в 19-й строке - e-re-i), а также формы на -е и -i (PY An 18.4 re-si-we-i и a-se-e).
Для индоевропейского состояния точная реконструкция окончания датива- аблатива во множественном числе представляет некоторую трудность: реконструируется *-bh(i)os, однако i неслоговое присутствует в окончании в др.-инд. -bhyas, ав. -bis, и отсутствует в латинском окончании -bus < *-bhos. Окончание инструменталиса восстанавливается как *-bhis, к которому восходят др.-инд. -bhis. В балто-славянских и германских языках это 6
окончание вместо -bh- имеет согласный -m-: instr. pl. в литовском имеет окончание -mis, в ст.-слав. - ми, датив множественного числа - лит. -ms и старо-слав. -мъ. Это различие считается одной из изоглосс, которая делит индоевропейские языки на западные и восточные.
В некоторых формах окончание имеет значение единственного числа (др.-инд. uti-bhis («с помощью»), греч. kpi («силой»)). На основании этого И.М. Тронский предложил гипотезу, согласно которой употребление форм на -ф1 в значении единственного и множественного числа, а также в сумме синкретических значений генитива и датива является не следствием падежного синкретизма, а архаизмом и восходит к тому периоду, когда в индоевропейском праязыке по числам различались только субъектно-объектные падежи (номинатив, аккузатив и генитив): окончание -ф1 является одним из наречных суффиксов, которые затем становились падежными окончаниями . Однако противопоставление полной и нулевой ступени в глагольной системе в формах единственного и множественного числа говорит о том, что категория числа в индоевропейском не могла возникнуть позже других.
Окончание -pi имеет аблативное значение в очень немногих случаях, например, в табличке An 607.2: ma-te-de ku-te-re-u-pi /mater de Kuthereuphi/ «а мать с Киферы». В других случаях либо контекст не позволяет определенно выбрать между локативным и аблативным значением (PY Mn 1408.2 содержит в этой строке только топоним po-ra-pi и идеограмму *146 с неясным значением), либо предпочтительным оказывается локативное значение. В качестве примера можно привести PY Eb 338: ka-ra-ti-ja ka-ra-wi-po-[ro pa-ki]- ja-pi e-ke-qe to-so-de pe-mo «Карпатия, ключница, в местности pa-ki-ja-pi имеет участок, на котором можно посеять столько зерна». В данном контексте аблативное значение кажется маловероятным.
Таким образом, на данный момент не существует единого мнения о значении форм на -pi, А. Морпурго Дэвиес приходит к выводу, что по контексту невозможно точно определить локативное или аблативное значение окончания -pi , Ф. Ваандерс для большинства форм на -pi предполагает локативное значение. В работе значения формы рассматриваются с точки зрения контекста, особое внимание уделяется тому, какие глаголы и конструкции встречаются рядом с топонимом.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В работе были рассмотрены две проблемы, связанные с выражением локативности в микенском диалекте: употребление атематических окончаний датива-локатива единственного числа -е и -i и неинструментальное значение форм на -pi. Окончания -е и -i были распределены по двум параметрам: по значению (в каких формах можно выделить значение датива, а в каких - локатива), а также по исходу основы. Классификация по основам уже предпринималась ранее чешским исследователем Бартонеком, в изложенную в работе классификацию были добавлены примеры из недавно найденных фиванских текстов, которые не были учтены ранее.
В результате было выяснено, что данные фиванских табличек показывают те же закономерности в распределении окончаний, как и известные ранее тексты из Кносса, Пилоса и Микен. Наибольшее количество форм датива на -i встречается среди сигматических основ - 13 личных имен, из них 7 обнаружены в пилосских текстах, 1 в кносских, 1 - в микенских и 4 в новых фиванских текстах.
Вторая группа включает 5 примеров с основами на назальный: 4 формы имен на -aF®v ( > -a®v) (3 в Пилосе и 1 в новых фиванских табличках) и одно имя с основой на -®v, -ovog (po-se-da-o-ni). В отличие от сигматических основ, среди основ на назальный оказывается большое количество форм датива на /- ei/ (9 при основе на -aF®v, 9 - на -®v, -ovog), преобладающее над формами на /-i/ (4 при основе на -a®v < -aF®v, 1 на -®v, -ovog). Третья группа - 5 примеров среди основ на дифтонг -еи-, которые составляют более редкое явление по сравнению с 33 именами, образующими датив с окончанием /-ei/. Из 5 форм 3 обнаруживаются в Микенах (2 нарицательных имени и 1 антропоним), 1 в Пилосе и 1 в фиванских текстах. Те из них, которые обозначают профессию, должны были противопоставляться формам номинатива множественного числа на <-we>, т.е. на /-wes/ : форма датива на -ei ke-ra-me-we Dat. sg. «горшечнику» на письме была неотличима от формы nom. pl. ke-ra-me-we, это
могло послужить одной из причин заимствования изначально локативного окончания -i, в результате чего форма датива ke-ra-me-wi стала на письме отличаться от номинатива множественного числа.
Четвертая группа объединяет основы на дентальные и включает 4 примера: 2 женских имени с суффиксом -iS- (i-te-we-ri-di, pi-we-ri-di), 1 с суффиксом -t- (]du-ma-ti ) и 1 форма с основой на -®v, -oviog (te-ra-po-ti). В ходе рассмотрения форм локатива на /-i/, обращает на себя внимание тот факт, что формы с окончанием -i, имеющим локативное значение, обнаруживают такое же распределение по основам, как и формы датива на -i. Здесь также преобладают сигматические основы (7 имен), но
засвидетельствован также один пример с основой на дентальный (-FOVT-, mu- to-wo-ti) и назальный (-®v, -ovog, e-re-o-ni в фиванских текстах).
Таким образом, анализ форм с окончаниями датива-локатива -е и -i показал, что новые фиванские тексты демонстрируют обнаруженные ранее закономерности - большее по сравнению с другими основами число форм датива с окончанием -i в основах на -s-, -eu, назальные и дентальные. В остальных основах датив на -i встречается спорадически: 1 имя с суффиксом -трр- (ko-re-te-ri) и 2 формы с суффиксом -ак-.
Во второй главе рассмотрены формы с окончанием -pi, которые не
имеют инструментального значения. В основном оно представлено в формах топонимов (19 примеров). Проблему представляет выбор между локативным и аблативным значениями. В некоторых контекстах из-за фрагментарности или краткости текста не представляется возможным определить точное значение окончания (таблички из пилосских серия Na и Mb), таблички с глаголом jo-do-so-si и e-re-u-te-ro-se). Однако в нескольких случаях можно предполагать локативное значение, которое кажется более вероятным для контекстов, содержащих конструкцию с предлогом pa-ro, имеющую
локативное значение (например, в PY Cn 40.9 pa-ro , ka-da-ro «у пастуха по имени ka-da-ro, стоящий перед этой конструкцией топоним ma-ro-pi можно понимать в локативном значении «в местности ma-ro-pi»). Значение
73
местонахождения кажется возможным предположить и для контекстов с глаголом o-u-di-do-si («не отдают») и существительным o-pe-ro («долг»). Также с точки зрения распределения окончания -pi по основам замечено преобладающее количество топонимов с основой на дифтонг -eu- (5 примеров из 19). Таким образом, анализ контекстов в некоторых случаях позволяет уточнить значение микенских форм на -pi.


Бондарко А.В. Теория функциональной грамматики. Локативность. Бытийность. Поссесивность. Обусловленность. Санкт-Петербург, 1996.
Герценберг Л.Г. Краткое введение в индоевропеистику. СПб., 2010.
Казанскене В.П., Казанский Н.Н. Предметно-понятийный словарь греческого языка: крито-микенский период. Л., 1986.
Казанский Н.Н. Из комментариев к фиванским текстам микенского времени (TH Av 100) // ВДИ 76/4 (2016), 853-873.
Казанский Н.Н. Микенское pa-ro с дательным падежом и его возможные соответствия в гомеровском греческом // Индоевропейское языкознание и классическая филология-X. Материалы десятых чтений памяти проф. И.М. Тронского. СПб., 2006.
Николаев А.С. Исследования по праиндоевропейской именной морфологии. СПб., 2010.
Тронский И.М. Общеиндоевропейское языковое состояние: Вопросы реконструкции. — Л., 1967.
Тронский И.М. Образование на -ф1 в гомеровском эпосе // Программы и тезисы докладов конференции по классической филологии. Л., 1957. С. 37¬
50.
Шарыпкин С.Я. Именное склонение крито-микенских надписей. Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Л., 1972.
Шарыпкин С.Я. Еще раз к вопросу об образованиях на -ф1 в гомеровском эпосе // Классические языки и индоевропейское языкознание. СПб., 1997.
Aura Jorro F. Diccionario Micenico. Vol. I-II. Madrid, 1985-1993.
Bartonek A. Hanbuch des Mykenischen Griechisch. Heidelberg, 2003
Bartonek A. The Lexical Stock of Mycenaean Greek // Mykenaika: Actes du IX Colloque international sur les textes myceniens et egeens organise par le Centre de l'Antiquite Grecque et Romaine de la Fondation Hellenique des Recherches Scientifiques et l'Ecole Frangaise d'Athenes: (Athenes, 2-6 Octobre 1990). ed. J.-P. Olivier. P. 19-56.
Brugmann K. Griechische Grammatik. 4. Aufl. Munchen, 1913.
Beekes R.S.P. Etymological dictionary of Greek. Leiden, Boston, 2010.
Bennett E. L., Olivier J.-P. The Pylos tablets transcribed, Part I: texts and notes, Roma, 1973.
Pape W. - Benseler Dr. E. Worterbuch der griechischen Eigennamen. Dritte Auflage neu bearbeitet von Dr. Gustav Eduard Benseler. Braunschweig, 1911.
Brixhe C. Du ‘DatiE Mycenien aux protagonistes de la situation linguistique / Mykenaika //Actes du IXe Colloque international sur les textes myceniens et egeens organise par le Centre de l'Antiquite Grecque et Romaine de la Fondation Hellenique des Recherches Scientifiques et l'Ecole Frangaise d'Athenes (Athenes
2- 6 octobre 1990). Ed. J.-P. Olivier. BCH Suppl. 25. Paris-Athene, 1992. P. 129¬157.
Brixhe C. Morphologie ou morphographemie? A propos de quelques variations graphiques en grec ancien // Bulletin de la Societe de Linguistique 1989. 84. P. 21¬
54.
Chadwick J. Traditional Spelling or Two Dialects // Res Mycenaeae: Akten des
VII. Internationalen Mykenologischen Colloquiums in Nurnberg vom 6-10. April 1981, herausgegeben von A. Heubeck und G. Neumann. Gottingen, 1983. P. 78¬88.
Chantraine, P. Grammaire homerique. Vol. 1-2. Paris, 1948-1953.
Chantraine, P. La formation des noms en grec ancien. Paris, 1933 (1968).
DELG - Chantraine P. Dictionnaire etymologique de la langue grecque, Paris, 1968-1980.
Hajnal I. Sprachschichten des Mykenischen Griechisch. Salamanca, 1997.
Killen J. Are there consonant-stem dative-locatives singular in -i at Knossos? // Kadmos, 2014, Vol. 53. Issue 1/2. P. 79-89.
Kuhner R., Blass F. & Gerth B. [1834-5] 1890-1904. Ausfuhrliche Grammatik der griechischen Sprache. I-II Bd. : I, Elementar- und Formenlehre, I-II, R. Kuhner & F. Blass, 1890-1892. II, Satzlehre, I-II, R. Kuhner & B. Gerth, 1898-1904.
De Lamberterie C. L’apport du mycenien a I’etymologie greque // Etudes myceniennes 2010. Actes du XIIIe colloque international sur les textes egeens, Sevres, Paris, Nanterre, 20-23 septembre 2010, edites par Pierre Carlier, Charles de Lamberterie, Markus Egetmeyer, Nicole Guilleux, Frangoise Rougemont, Julien Zurbach. Pisa, Roma, 2012. (Biblioteca di Pasiphae X).
Lejeune M. Phonetique historique du mycenien et du grec ancien. Paris, 1972.
LSJ - A Greek-English Lexicon. Compiled by H. G. Liddell, R. Scott. Revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with the assistance of Roderick McKenzie and with the cooperation of many scholars. With a revised supplement. Oxford, 1996.
Maurice N. Analogie et flexion nominale en grec mycenien: le datif-locatif pluriel des themes en -n- // Minos. Revista di filologia Egea, 1988 (23). 117-146.
Morpurgo-Davies A. Mycenaean and Greek Language // Linear В: А 1984 survey. Proceedings of the Mycenaean colloquium of the VIIIth congress of the
International Federation of the Societies of Classical Studies (Dublin 27, August -
78
1st September 1984) / A. Morpurgo Davies, Y. Duhoux. Louvain-la-Neuve, 1985 (BCILL 26).
Morpurgo Davies A. A Mycenaean instrumental-ablative / L.R. Palmer and J. Chadwick (eds.), Proceedings of the Cambridge Colloquium on Mycenaean Studies. Cambridge, 1966. P. 191-202.
Die Neuen Linear-B Texte aus Theben: Ihr Aufschlusswert fur die mykenische Sprache und Kultur; Akten des internationalen Forschungskolloquiums an der Osterreichischen Akademie der Wissenschaften, 5.-6. Dezember 2002 / hrsg. von.
S. Deger-Jalkotzy, O. Panagl. Wien, 2006.
Nilsson M.P. Minoan-Mycenaean Religion, and its Survival in Greek Religion. 2nd ed. Lund, 1950.
Palmer, L. The Interpretation of Mycenaean Greek Texts. Oxford, 1963.
Panagl O. Zum Synkretismus von Datif und Lokatif Sinf. Der Konsonantischen s- Stamme im Mykenischen // Res Mycenaeae: Akten des VII. Internationalen Mykenologischen Colloquiums in Nurnberg vom 6-10. April 1981, herausgegeben von A. Heubeck und G. Neumann. Gottingen, 1983. 367-373.
Risch, E. Les differences dialectales dans le mycenien // Proceedings of the Cambridge Colloquium on Mycenaean Studies. Ed. L. Palmer, J, Chadwick. Cambridge, 1966. 150-157.
Risch E. Wortbildung der Homerische Sprache. 2. Aufl. Berlin, 1974.
Rix H. Historische Grammatik des Griechischen: Laut- und Formenlehre. 2. Aufl. Darmstadt, 1992.
Ruijgh, C.J. Obersvations sur les neutres en -s/-h- // Res Mycenaeae: Akten des VII. Internationalen Mykenologischen Colloquiums in Nurnberg vom 6-10. April 1981, herausgegeben von A. Heubeck und G. Neumann. Gottingen, 1983. 19-35.
Schwyzer E. Griechische Grammatik. Bd. 1. Munchen, 1939.
Sihler, A. A New Comparative Grammar of Greek and Latin. New York; Oxford,
1995.
Ventris M., Chadwick J. Documents in Mycenaean Greek. 2nd ed. Cambridge, 1973.
Vilborg E. A Tentative Grammar of Mycenaean Greek. Goteborg, 1960.
Waanders, F.M.J. Studies in local case relations in Mycenaean Greek. Amsterdam,
1997.
Waanders, F.M.J. The Syntax and Co-occurrence of Cse Functions in Mycenaean Texts // Pasiphae 2008. Vol. 2. P. 795-806.



Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ