Тема: ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ АНГЛИЙСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ КОНЦА XX - НАЧАЛА XXI ВЕКОВ (НА МАТЕРИАЛЕ ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ)
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
ГЛАВА I. Теоретические предпосылки рассмотрения фразеологизмов
конца ХХ - начала ХХI веков 6
1.1. Фразеологические единицы и функциональные подходы в их
изучении 6
1.2. Фразеологическое значение во фразеологии. Роль внутренней формы
в выражении плана содержания 11
1.3. Способы образования неологизмов в современной английской
фразеологии 18
Выводы по ГЛАВЕ 1 25
ГЛАВА II. Анализ английских фразеологических единиц ХХ-ХХ1 веков 27
2.1. Тематические особенности английских фразеологизмов конца ХХ -
начала XXI веков 27
2.1.1. Фразеологизмы, объективирующие социальную сферу 29
2.1.2. Фразеологизмы, объективирующие политическую сферу 36
2.1.3. Фразеологизмы, объективирующие отношение к здоровью 40
2.1.4. Фразеологизмы, объективирующие современные технологии... 43
2.1.5. Фразеологизмы, объективирующие сферы искусства и спорта...48
2.2. Структурные особенности английских фразеологизмов конца XX -
начала XXI веков 51
Выводы по ГЛАВЕ II 54
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 56
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 58
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ 62
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА 63
📖 Введение
Язык, как любое общественное явление, находится в постоянной динамике. Лексика как самый подвижный пласт языка, наиболее чутко реагирует на все изменения в социальной, культурной и других сферах жизни коллектива, говорящего на данном языке. Новые слова - это отражение в языке потребностей общества в выражении новых понятий, постоянно возникающих в результате развития науки, техники, культуры, общественных отношений и т.д. В связи с этим, в последние годы лингвисты все чаще обращаются к проблемам фразеологизмов-неологизмов. Самым неогенным в этом отношении является период, охватывающий вторую половину XX века и начало XXI столетия.
Актуальность настоящего исследования обусловлена необходимостью дальнейшего изучения феномена фразеологизмов-неологизмов в современном английском языке и как способа пополнения словарного запаса языка, и как средства его развития во времени. Актуальным, по нашему мнению, является также изучение процессов образования новых слов и словосочетаний, так как фразеологизм обладает способностью создавать ассоциативные связи между явлениями, относящимися к различным областям человеческого опыта и заполнять существующие языковые лакуны. Фразеологизмы также необходимо рассматривать и с точки зрения их социальной значимости, так как, изучая язык, мы изучаем общество, и зачастую появление новых слов является отражением происходящих в социуме процессов и явлений.
Объектом настоящего исследования являются фразеологизмы современного английского языка, принадлежащие к различным сферам жизни и закрепленные в лексикографических источниках.
Предметом исследования является процесс появления новых фразеологизмов в английском языке и их функционирование в речи.
Целью настоящего исследования является изучение особенностей функционирования и способов образования фразеологизмов в современном английском языке конца XX - начала XXI веков.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
1. Провести анализ лингвистической литературы по проблеме исследования фразеологизмов.
2. Рассмотреть фразеологическое значение во фразеологии и роль внутренней формы в выражении плана содержания.
3. Определить виды новых фразеологизмов и способы их образования в современном английском языке.
4. Опираясь на различные классификации, выявить семантические, тематические и структурные особенности английских фразеологических единиц XX - XXI вв.
Теоретической базой настоящего исследования послужили работы современных лингвистов в области фразеологии и словообразования английского языка: Е.Ф. Арсентьева, Н.Н. Кириллова, А.В. Кунина, О.А. Латина, И.А. Стернина, В.Н. Телии, Т. Schippan и других ученых.
Фактическим материалом исследования послужили фразеологизмы современного английского языка в количестве 65 номинаций, отобранные методом сплошной выборки из наиболее авторитетных англоязычных толковых словарей, таких как Word Spy, The Word Lover’s Guide to New Words, А Concise Dictionary of New Words, Cambridge Idioms Dictionary, Cambridge Idioms Dictionary of Idioms, Concise Oxford Dictionary of Current English, Free Dictionary by Farlex, Merriam-Webster Online Dictionary. Для иллюстрации отобранных фразеологических единиц использовались англоязычные периодические издания: The Times, The Guardian, Washington Post и другие, художественные произведения американских и английских писателей, а также ресурсы сети Интернет.
Исследование фактического материала проводится в работе на основе комплексного использования различных лингвистических методов: компонентного анализа словарных дефиниций, словообразовательного анализа, анализа семантики контекста, концептуального анализа. Для решения поставленных задач также применяется описание, моделирование, систематизация и интерпретация речевого материала.
Апробация работы. В рамках «Недели науки - 2017» в НИУ «БелГУ» на факультете иностранных языков на заседании секции «Фразеология и лингвокультурология» был представлен доклад «Особенности функционирования английских фразеологизмов конца ХХ - начала XXI веков, объективирующих социально-политическую сферу и современные технологии» и подготовлена научная статья для публикации в научном студенческом сборнике «Национальные языки и культуры в эпоху глобализации» (по материалам научной сессии НИУ «БелГУ» «Студенческая весна - 2017»).
Структура и содержание работы определены составом решаемых проблем и задач. Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, списка использованных словарей, списка источников фактического материала.
✅ Заключение
Большое количество фразеологизмов возникает в языке в связи с социальными изменениями, происходящими в мировом пространстве. Проведенный в настоящем исследовании анализ языкового материала показал, что ФЕ представляются важным языковым средством вербализации процессов, происходящих на различных уровнях современного общества. Функциональность фразеологической единицы в речи будет измеряться в зависимости от того, в какой степени понятие популярно в речи представителей мирового сообщества.
В значении фразеологизма могут преобладать как рационально экспрессивные, так и эмоционально оценочные семы. Если в семантике преобладают первые, то они являются основой формирования эмоционально оценочного фона.
Семантика ФЕ явление сложное и многостороннее, что связано, прежде всего, с тем, что значение фразеологизмов заключается в особом способе представления сегмента объективной действительности. Среди слов, входящих в состав ФЕ, можно выделить интенсификаторы, которые называют какой-либо признак и содержат указание на высокую или низкую степень его проявления.
Будучи единицами переосмысленными и выполняющими номинативно-характеризующую функцию, фразеологизмы по типу синтагматических отношений являются лексически связанными и для реализации значений требуют сочетаемости определенных тематических групп. При воспроизведении ФЕ необходим контекст, из которого бы было ясно, что это особая единица, а не сочетание слов, и который давал бы возможность ее правильно интерпретировать. При этом не должны теряться не только денотативное содержание, но и коннотативные свойства - экспрессивность, стилистическая и эмоциональная окраска.
Важна роль коннотации в значении фразеологизмов. Важным элементом структуры является шкала оценок, где расположены ФЕ с негативной, нейтральной и положительной окраской.
Структурно-семантическое моделирование фразеологизмов конца ХХ - начала XXI вв. не выходит за рамки классически принятых моделей и сохраняются основные принципы лексико-грамматической классификации:
1. номинативные ФЕ, включающие субстантивные, адъективные, адвербиальные, глагольные и предложные фразеологизмы;
2. номинативные и номинативно-коммуникативные ФЕ, состоящие из глагольных словосочетаний;
3. междометные ФЕ;
4. коммуникативные ФЕ.
Результаты исследования показали, что преобладает первый тип.
Необходимо отметить, что в данной работе рассмотрены далеко не все возможности ФЕ. Дальнейшее исследование ФЕ конца XX - начала XXI вв. позволит раскрыть дополнительные представления об этом интереснейшем разделе языкознания. Изучение возможностей ФЕ является средством реализации корреляций, а также представляется перспективным направлением с научно-практической точки зрения. Использованные в данной работе подходы к изучению фразеологизмов конца XX - начала XXI веков могут быть использованы при анализе других ФЕ, что определяет их ценность для дальнейших исследований в области фразеологии.




