Заказать работу


Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Концепт «правда-ложь» в английской фразеологии и его применение на уроках английского языка

Работа №63434
Тип работыДипломные работы, ВКР
Предметанглийский язык
Объем работы61
Год сдачи2017
Стоимость4760 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено 22
Не подходит работа?

Узнай цену на написание

Введение
ГЛАВА I. Теоретические основы исследования концепта «Правда- Ложь» в английской фразеологии 7
1.1 Языковая картина мира 7
1.2 Термин «концепт» и его роль в системе современного
лингвистического знания 9
1.3 Становление фразеологии как лингвистической дисциплины.
Предмет и задачи фразеологии 17
1.4 Концепт «Правда» в английской языковой картине мира 20
1.5 Языковая интерпретация концепта «Ложь» в английской
культуре 23
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ 29
ГЛАВА II. Особенности языковой репрезентации концептов «Правда»- «Ложь» в английской фразеологии 30
2.1 Лингвосемантическая интерпретация концепта «Правда» в
английской фразеологии 30
2.2 Анализ фразеологических единиц, отражающих представление о
концепте «Правда», в английском языке 32
2.3 Языковая актуализация концепта «Ложь» в английской
фразеологии 42
2.4 Репрезентация концепта «Ложь» в английской фразеологии 44
2.5 Применение фразеологических единиц на уроках английского
языка 50
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 56
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 59
ПРИЛОЖЕНИЕ

Актуальность исследования. Изучению особенностей вербализации концептов «Правда»- «Ложь» уделялось особое внимание со стороны различных специалистов: лингвистов, языковедов, литературоведов. Актуальность данного исследования обусловлена не только возрастающим интересом ученых к изучению проблем концептуализации окружающего мира и изучению лексического состава языка в когнитивном аспекте, но и особой культурной значимостью исследования особенностей современного состояния концептов «Правда»- «Ложь».
Теоретическая база. Теоретической базой для данной научной работы послужили труды таких учёных и лингвистов как Н. Бердяева, С. Франк, Л. Шестов, Ф. Бэкона. Также в английском языке концепт «Правда» являлся предметом исследования работ Т.А. Хромовой, А.М. Ивановой. Существенный вклад в разработку подходов к анализу феномена «Ложь» внесли такие ученые, как Б. Спиноза, А. Адлер, Т. Адорно, Н. А. Бердяев, А. Вежбицкая.
Целью данной исследовательской работы является изучение особенностей вербализации концептов «Правда - Ложь» на основе английской фразеологии и создание обучающего материала на основе результатов исследования.
Для достижения данной цели необходимо решить следующие задачи:
1) дать определение понятию «языковая картина мира»;
2) исследовать сущность термина «концепт» и его роль в лингвистике;
3) рассмотреть и охарактеризовать такие понятия как «фразеология» и «фразеологическая единица»;
4) изучить концепты «Правда - Ложь» и определить их место в английской фразеологии;
5) выявить особенности английских фразеологизмов, отражающих представления о правде и лжи,
6) разработать систему упражнений с применением фразеологизмов для их последующего использования в рамках обучающего процесса.
Объектом исследования данной научно-исследовательской работы являются фразеологические единицы, вербализирующие концепты «Правда» - «Ложь» в английском языке.
Предметом исследования являются способы вербализации концептов «Правда»-«Ложь», их языковое воплощение в рамках английской фразеологии.
Основная гипотеза исследования заключается в том, что концепты «Правда-Ложь» раскрывают ментальность народа и его культуру, они являются сложным эмотивно-этический феноменом, который находит различные способы выражения в языке, в частности в английской фразеологии, и имеет определенную структуру.
Научная новизна исследования состоит в том, что в данной работе мы применили метод анализа словарных единиц для изучения современных представлений о понятиях ложь и правда в сознании носителей английского языка, произвели анализ и описание фразеологических структур, выявили характерные признаки, исходя из которых выявили классификации исследуемых выражений.
Теоретическая значимость. В данной исследовательской работе мы обобщили существующий теоретический материал по изучаемой теме и изучили особенности и специфику концептов «Правда»- «Ложь» в английской фразеологии. Данный материал может быть использован в изучении особенностей проблем взаимосвязи языка и культуры, языка и мышления, а также для исследования проблемы роли языка в процессе познания окружающего мира.
Практическая значимость данной научно-исследовательской работы предполагает возможность последующего использования наработанного материала в курсах по лексикологии, лингвистике и лингвокультурологии, теории английского языка; на специальных курсах по исследованию особенностей английской ментальности и культуры. Также результаты исследования могут применяться при проведении концептуальных исследований, при написании статей на изучаемую тему, в процессе обучения иностранному языку (на уроках, языковых курсах).
Для того чтобы решить поставленные перед нами задачи и достичь поставленных целей, были использованы различные методы исследования: концептуальный анализ, методы компонентного анализа, описательный метод с применением метода наблюдения, интерпретации, метод сравнения и обобщения, метод анализа словарных единиц и метод контекстного анализа.
Структура работы. Данная работа состоит из введения, двух глав, которые разделены на параграфы, заключения, списка использованной литературы и приложения. Во введении определяются объект, предмет, цель, задачи исследования, также обозначаются актуальность, гипотеза, научная новизна, теоретическая значимость, практическая ценность и описываются структура и содержание работы. В первой главе рассматриваются такие понятия, как «языковая картина мира», «концепт», «фразеология», концепты «Правда-Ложь» и их место в английской языковой картине мира. Во второй главе описывается анализ воплощения концептов «Правда-Ложь» в
английской фразеологии, приводится классификация отобранных
фразеологических единиц.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании студенческих
и аспирантских работ!


Конец 20 века ознаменовался развитием такой науки как лингвокультурология. Основной задачей этой дисциплины является обличение ментальности народа и его культурных особенностей через язык. Лингвольтурология тесно связана с таким понятием, как языковая картина мира.
Языковая картина мира является одновременно универсальной и национально своеобразной для каждого языка. Она обуславливает поведение человека и определяет его отношение к окружающему миру. Изучение языковых картин мира помогает понять специфику того или иного народа. В связи с языковой картиной мира, каждый язык обладает определенной концептуальной системой, которая состоит из различных концептов. В лингвокультурологии язык считается одним из основных способов формирования базовых понятий, а именно, концептов в сознании человека. С помощью концепта слово проникает в языковую картину мира и существует в ней, кооперируя с другими лексическими единицами.
Концепт представляет собой сложное понятие. Ученые и исследователи до сих пор не могут сойтись во мнениях по поводу его сущности. Среди существующего разнообразия вариантов толкования понятия «концепт», ученые все же единодушно признают его единицей ментального
пространства. «Концепт» структурирует знания о мире и отражает национальную специфику членения мира. «Концепт» представляет собой центральную, основную категорию в научно-лингвистическом описании языкового отражения мира. Зарождаясь на основе личного и культурного опыта, концепты олицетворяют собой духовное наследие в сознании народа, являются результатом познания окружающего мира, которое в свою очередь отражает языковую картину и национальный менталитет.
Предметом данной исследовательской работы являются фразеологизмы посредством которых происходит вербализация концептов «Правда» и «Ложь» в английском языке. Концепт «Правда», вербализованный соответствующей ему лексемой «Truth» в английском языке, является одними из важнейших культурных и морально-этических структур языковой картины мира англоязычных стран.
Концепт «Правда» привлекает внимание многих современных исследователей, и в английском языке он представлен достаточно широко. В английской фразеологии исследуемый концепт обладает значительным оценочным потенциалом. Анализ словарных источников позволяет нам говорить о том, насколько разнообразен и широк ряд фразеологических образований в рамках данного концепта.
Расширение круга анализируемых фразеологизмов и их более глубокая интерпретация помогли нам лучше понять, в чем заключается специфика вербализации концепта «Правда» в рамках английской фразеологии, а также, в чем идиоэтничен интересующий нас фрагмент языковой картины мира носителей английского языка. Также представленное нами исследование свидетельствует о том, что фразеологизмы с компонентом «truth» обладают широким набором значений. С одной стороны, «Правда» выступает как высшая ценность, а с другой стороны она способна причинить боль и стать причиной неприятностей. Правда в английской языковой картине мира реально существует среди нас, у правды есть свое лицо. Правду, с одной стороны, отличает превосходство над ложью, но с другой стороны она порой
может оказаться слабой в борьбе с обманом. Правда одновременно отождествляется со справедливость, но также является причиной бед и несчастий.
В нашей работе исследование было также посвящено языковой актуализации концепта «Ложь» в аспекте английской фразеологии, который является одним из основных в рамках современной концептологии и вербализируется с помощью лексемы «Lie». Специфика данного концепта заключается в высокой степени абстракции. Данный концепт возникает и функционирует лишь в рамках человеческого общения и характеризуется эмоционально-ценностным компонентом содержания. Основой данного концепта является конфликт, который обуславливает разнообразие ассоциативных корреляций. Именно поэтому «Ложь» в английской языковой картине мира отождествляется как со злом, так и с вредом, несчастьем, искажением действительности. Ложь способна дезинформировать, она вопиюща и бесстыдна. Лжецу сложно вернуть былое доверие, он нуждается в хорошей памяти, чтобы самому не запутаться в паутине собственной лжи. Вне сомнения два исследуемых концепта характеризуются постоянным противостоянием, но, несмотря на частое проявление лжи, в английской языковой культуре превозносится сила правды.
Таким образом, исследование современных и старинных фразеологизмов позволило нам глубже проникнуть в концептосферу английской языковой картины мира и выявить особенности английских фразеологизмов, отражающих представления о правде и лжи, а также подтвердить их универсальный характер. Кроме того, исследование данных концептов и составляющих их элементов позволило нам более точно представить процессы осмысления окружающей реальности и ее кодирование в слова, что позволит моделировать процессы речевой деятельности.



Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.

Пожалуйста, укажите откуда вы узнали о сайте!



© 2008-2021 Cервис помощи студентам в выполнении работ
.