Учебно-методический материал.
Предоставляется в ознакомительных и исследовательских целях
📄Работа №63431

Тема: Лингвокультурный образ «ковбой» в американском варианте английского языка

📝
Тип работы Дипломные работы, ВКР
📚
Предмет английский язык
📄
Объем: 53 листов
📅
Год: 2016
👁️
Просмотров: 317
Не подходит эта работа?
Закажите новую по вашим требованиям
Узнать цену на написание
ℹ️ Материал размещён в информационных целях и представляет собой пример учебного исследования. Не является готовым научным трудом и требует самостоятельной переработки

📋 Содержание

Введение
Глава I. Теоретические предпосылки изучения лингвокультурного образа
1.1 Лингвокультурология как комплекс наук о связи культуры и
языка
1.2 Содержание понятия лингвокультурный образ
1.3 Реалии-американизмы как объект лингвокультурологии
Выводы по I главе
Глава II. Лингвокультурологическая интерпретация лексической единицы
«ковбой» в американском варианте английского языка
2.1. Особенности реализации лингвокультурного образа «ковбой» в
лексикографических источниках
2.2. Динамические аспекты функционирования лексической единицы
«ковбой»
2.3. Контекстуальный анализ
2.3. Лингвокультуроведческое описание результатов ассоциативного
эксперимента
Выводы по II главе
Заключение
Список литературы

📖 Введение

Второе десятилетие XXI века диктует иные правила жизни и развития общества. Приоритетом по-прежнему является информация. Человек, будучи частью информационного общества не может оставаться в стороне событий, происходящих ежедневно в мире. Так или иначе, по средствам социальных сетей, печатных изданий и телевидения человек вступает в коммуникацию другими членами мирового сообщества. Процесс глобализации, стирающий границы между странами и континентами сделал процесс коммуникации неотъемлемой частью человеческой жизни. Люди из разных стран, говорящие на разных языках, существующие в разных культурных пространствах учатся обмениваться информацией и опытом. Английский язык, будучи языком международного общения, вился связующей нитью между людьми.
Глобальные изменения строя современного общества коснулись всех отраслей жизнедеятельности человека, в том числе и образования. Образование по-прежнему является в приоритете. Ежегодно научные деятели в сфере образования с целью усовершенствования и оптимизации процесса обучения создают новые методы и технологии обучения. Одним из основных требований, предъявляемых к образованному человеку, является знание языков, в особенности знание международного английского языка. Английский язык- инструмент коммуникации.
На современном этапе развития методики преподавания английского языка методисты обращают свое внимание на коммуникативный подход к его изучению и видят его одним из наиболее эффективных. Основной целью коммуникативного подхода является формирование у учащихся коммуникативной компетенции. Формирование коммуникативной компетенции включает в себя овладение учащимися знаниями о культуре страны изучаемого языка.
Такие междисциплинарные науки как лингвострановедение и лингвокультурология являются по своей сути неотъемлемой частью такой научной дисциплины как методика преподавания иностранных языков. Ученые выяснили, что процесс обучения иностранным языкам будет более эффективным, если учащиеся будут знакомы с культурой страны изучаемого языка, менталитета его носителей, их обычаями и традициями. Лингвострановедческие и лингво-культуроведческие исследования помогают учащимся ознакомиться с обычаями, традициями и укладом жизни носителей изучаемого ими языка. Данный факт подтверждает актуальность настоящей работы.
Темой исследования является «Лингвокультурный образ «ковбой» в американском варианте английского языка».
Объектом настоящего исследования является лингвокультурный образ.
В качестве предмета исследования рассматривается лингвокультурный образ «ковбой».
Целью работы является описание лингвокультурного образа «ковбой» в американской культуре.
Поставленная цель была достигнута путем решения следующих задач:
1. Провести анализ литературы по лингвострановедению, методике и лингвокультурологии в рамках рассматриваемой проблемы.
2. Выявить особенности реализации лингвокультурного образа «ковбой» в лексикографических источниках и художественной литературе.
3. Выявить динамические аспекты функционирования лингвокультурного образа «ковбой».
4. Провести ассоциативный эксперимент.
Методологической базой исследования явились работы по лингвокультурологии Масловой В. А., Воробьева В.В., Томахина Г. Д.; психолингвитике и лингвистике В. Н. Телия, В. А. Маслова, Н. Д. Арутюнова, Ю. С. Степанов, Г. Ю. Богданович; культурологии Смирнова Ю.С.
Научная новизна исследования заключается в том, что был проведен лингвокультурный анализ лексической единицы и образа «ковбой» и лингвокультуроведческое описание результатов ассоциативного эксперимента.
Практическая значимость данного исследования заключается в том, что материалы лингвокультурологического анализа образа и лексической единицы «ковбой» могут быть использованы в курсе лекций по лингвострановедению и на уроках английского языка.
Структура дипломной работы. Дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы.
Во введении обоснована актуальность избранной темы исследования; сформулированы цель и задачи; определены объект и предмет изучения; представлены методология и основные методы исследования; раскрыты научная новизна исследования.
В первой главе были рассмотрены теоретические предпосылки изучения лингвокультурного образа, раскрыты сущность таких понятий, как лингвокультурный образ, реалии-американизмы, концепт, имидж и символ.
Во второй главе была проведена лингвокультуроведческая интерпретация лексической единицы «ковбой» в американском варианте английского языка.
Заключение подводит итог всему исследованию.

Возникли сложности?

Нужна качественная помощь преподавателя?

👨‍🎓 Помощь в написании

✅ Заключение

Несмотря на относительную новизну лингвокультурологии как науки она получает всё большую и большую популярность. Лингвокультурологические исследования не только раскрывают сущность тех или иных явлений культуры и языка, но и каждый раз предоставляют доказательства связи языка и культуры. Эта связь очевидна, так как язык, специфичный для каждого народа, является его непосредственной частью, а также отражением его культурного наследия.
Проведенное нами лингвокультурологическое исследование позволило выявить особенности функционирования лингвокультурного образа «ковбой» в американском варианте английского языка и американской культуре.
Образ «ковбой» был выбран объектом данного исследования исходя из того факта, что образ ковбоя является одним из ярких в культуре США.
Лексическая единица «ковбой» имеет национальную специфику и отражает культурные представления американского народа и специфична для него. Изучение языка неразрывно связано с изучением культуры народа говорящего на данном языке. Лингвокультурный анализ данной единицы, типичной только американскому народу, позволит расширить знания изучающих специфику американского варианта английского языка о языковой картине мира его носителей, что будет способствовать облегчению и развитию межкультурного общения.
Проведенный ассоциативный эксперимент позволил выявить нам, что лексическая единица «ковбой» вызывает ассоциации, прочно укрепившиеся в сознании не только американского народа, но и в сознании людей, проживающих за пределами США и не говорящих на английском языке. Ассоциации русских респондентов и американских респондентов во многом схожи, но их отличает лишь то, что образ «ковбоя» вошел в сознание русских людей, в основном через кинематограф, тогда как американские респонденты получило их исходя из своего жизненного опыта.
Г лубокий лингвокультурологический анализ лексических единиц, несущих в себе культурную информацию позволяет усовершенствовать процесс обучения английскому языку и сделать его более эффективным.
Так, например, созданный нами тезаурус по теме «ковбой» может быть активно использован на уроках английского языка на всех ступенях обучения с целью обогащения лексического запаса учащихся. Более того, использование результатов лингвокультурного анализа лексических единиц такого типа, как ковбой, может способствовать повышению мотивации к изучению английского языка, так как большинство учащихся мотивирует интерес к предлагаемому материалу.

Нужна своя уникальная работа?
Срочная разработка под ваши требования
Рассчитать стоимость
ИЛИ

📕 Список литературы

1. Аверинцев С.С. Заметки к будущей классификации типов символа / С.С. Аверинцев. - М.: Наука, 1985. - 400 с.
2. Арнольд И.В. Стилистика: современный английский язык: Учебник для вузов. - 5-е изд., испр. и доп. / И.В. Арнольд. - М.: Флинта: Наука, 2002. - 384с.
3. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. - М.: Советская энциклопедия, 1966. - 806 с.
4. Большой энциклопедический словарь: [А-Я] / гл. ред. А.М. Прохоров. - 2-е изд., перераб. и доп. - СПб.: Норинт, 1997. - 1408 с.
5. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов / пер. с англ. А.Д. Шмелева. - М.: Языки славянской культуры, 2001. - 288 с.
6. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного: Метод. Руководство / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. - 4-ое изд., перераб. и доп. - М.: Рус. яз., 1990 - 246 с
7. Воробьев В.В. Лингвокультурология / В.В. Воробьев. - М.: Издательство Российского университета дружбы народов, 2006. - 330 с.
8. Горкина А.П. Литература и язык: современная иллюстрированная
энциклопедия [Электронный ресурс]. URL:
http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc literature/3415/Образ (Дата обращения - 20.02.16).
9. Дмитриева О.А. Лингвокультурные типажи России и Франции XIX века: монография / О.А. Дмитриева. - Волгоград: Перемена, 2007. - 307 с.
10. Дмитриева О.А. Лингвокультурный типаж с позиции культурных ценностей / О.А. Дмитриева // Известия ВГПУ. - 2006. - №2 (15). - С. 29-35.
11. Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов: изд. 5-е, испр. и дополн. / Т.В. Жеребило. - Назрань: Пилигрим, 2010. - 485 с.
12. Ивин А.А. Философия: Энциклопедический словарь [Электронный
ресурс]. URL:
http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_philosophy/1095/%D0%A1%D0%98%D0%9C% D0%92%D0%9E%D0%9B (Дата обращения - 2.03.16).
13. Карасик В.И., Дмитриева О.А. Лингвокультурный типаж: к определению понятия // Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи: сб. науч. тр. / под ред. В.И. Карасика. - Волгоград: Парадигма, 2005. - С. 5-25.
14. Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты): учеб. для ин-тов и фак. ин. яз. / В.Н. Комиссаров. - М.: Высшая школа, 1990. - 253 с.
15. Кондратьев М.Ю. Азбука социальногопсихолога-практика. -
Учебное пособие [Электронный ресурс]. URL: http://slovari.
уа^ех.га/~книги/Азбука%20психолога/ (Дата обращения - 14.01.16).
16. Лосев А.Ф. Проблема символа и реалистическое искусство / А.Ф. Лосев. - М.: Искусство, 1995. - 320 с.
17. Маслова В.А. Лингвокультурология: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / В.А. Маслова. - М.: Академия, 2007. - 208 с.
18. Мурзинова И.А. Лингвокультурные типажи: признаки,
характеристики, ценности: коллективная монография / под ред. О.А.
Дмитриевой. - Волгоград: Парадигма, 2010. - 228 с.
19. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. - 4-е изд., дополненное. - М.: Азбуковник, 1999. - 944 с.
20. Пименова М.В. Душа и дух: особенности концептуализации: монография / М.В. Пименова. - Кемерово: ИПК Графика, 2004. - 386 с.
21. Словарь иностранных слов. - 9-е изд. - М.: Русский язык, 1982. - 608 с.
22. Степанов Ю.С. Словарь русской культуры / Ю.С. Степанов. - изд. 2-е, испр. и доп. - М.: Академический проект, 2001. - 990 с.
23. Тимофеев Л.И., Венгров М.П. Краткий словарь литературоведческих терминов / Л.И. Тимофеев, М.П. Венгров. - М.: Учпедгиз, 1963. - 192 с.
24. Томахин Г.Д. Реалии-американизмы / Г.Д. Томахин. - М.: Высшая школа, 1988 - 239 с.
25. Томахин Г.Д. Америка через американизмы / Г.Д.Томахин. - М.: Высшая школа, 1982. - 256 с.
26. Фрумкина Р.М. Психолингвистика: учебник для студ. учреждений высш. проф. образования / Р.М. Фрумкина. - М.: Академия, 2014. - 336 с.
27. Хорнби А.С. Толковый словарь современного английского языка для продвинутого этапа / А.С. Хорнби. - М.: Русский язык, Оксфорд Юниверсити Пресс, 1982. - 329 с.
28. Хроленко А.Т. Основы лингвокультурологии: учеб. пособие для филологов и культурологов / А.Т. Хроленко. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2008. - 184 с.
29. Haeber Jonathan. Vaqueros: The First Cowboys of the Open Range
[Электронный ресурс]. URL:
http://news.nationalgeographic.com/news/2003/08/0814_030815_cowboys.html (дата обращения - 01.12.15).
30. Longman dictionary of English language and culture. - Edinburgh Gate, Harlow, 2003. - 1680 p.
31. O'Callaghan Bryn. An illustrated history of the USA / Bryn O'Callaghan. - Essex England: Longman Group, 1990. - 144 p.
32. The new Penguin English dictionary. - England: Penguin Group, 2000. - 1654 p.
33. Webster’s third new international dictionary of the English language. - Merriam-Webster Inc., Publishers, Springfield, 1986. - 2662 p.

🛒 Оформить заказ

Работу высылаем в течении 5 минут после оплаты.

©2026 Cервис помощи студентам в выполнении работ