📄Работа №63254

Тема: ПУНКТУАЦИОННОЕ ВАРЬИРОВАНИЕ В ТЕКСТАХ НАУЧНОГО РЕГИСТРА НА МАТЕРИАЛЕ СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

📝
Тип работы Дипломные работы, ВКР
📚
Предмет лингвистика
📄
Объем: 59 листов
📅
Год: 2017
👁️
Просмотров: 78
Не подходит эта работа?
Закажите новую по вашим требованиям
Узнать цену на написание
ℹ️ Настоящий учебно-методический информационный материал размещён в ознакомительных и исследовательских целях и представляет собой пример учебного исследования. Не является готовым научным трудом и требует самостоятельной переработки.

📋 Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. Особенности пунктуационного режима английского языка 5
1.1. Роль знаков препинания внутри предложения 5
1.2. Членение информации с помощью пунктуации 8
1.2.1. Функции запятой в предложении 8
1.2.2. Функции точки с запятой 13
1.2.3. Функции двоеточия 15
1.2.4. Функции тире 16
1.2.5. Функции скобки 18
1.2.6. Функции кавычек 19
Выводы по первой главе 21
Глава 2. Пунктуация в англоязычном научном тексте 23
2.1. Варианты употребления пунктуационных знаков в англоязычных текстах научного регистра 24
2.2.1. Функции употребления запятой в англоязычных научных текстах 24
2.2.2. Функции употребления точки с запятой в англоязычных научных
текстах 35
2.2.3. Функции употребления двоеточия в англоязычных научных текстах 38
2.2.4. Функции употребления тире в англоязычных научных текстах 41
2.2.5. Функции употребления скобки в англоязычных научных текстах .. 43
2.2.6. Функции употребления кавычек в англоязычных научных текстах 47
Выводы по второй главе 50
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 52
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 55

📖 Введение

На протяжении всего существования языка пунктуация, также, как и сам язык, подвергается различного рода изменениям. Сегодня, безусловно, пунктуация уже не подчиняется полностью тем правилам, которые были свойственны для нее в XIX веке и более ранних веках. Причем некоторые различия между пунктуацией, которая была 100 и более лет назад, являются фундаментальными.
Несмотря на то, что употребление определенного пунктуационного знака, или его опущение имеют огромную важность при передаче авторской интенции, проблема пунктуации и в настоящее время глубоко не исследована.
Данная работа представляет собой исследование, посвященное проблеме пунктуационных варьирований в текстах научного регистра в современном английском языке.
Актуальность данной работы обусловлена тем, что пунктуация в английском языке представляет собой очень проблематичную часть грамматики. В отличие от русского языка в английском языке пунктуация не изучается углубленно. Многие носители языка допускают в письме такие вольности со знаками препинания, что они кажутся недопустимыми.
Объект исследования - система пунктуации современного английского языка.
Предмет исследования - особенности пунктуации в англоязычных научных текстах.
Цель работы - проанализировать роль пунктуации в текстах научного регистра современного английского языка и выявить особенности употребления знаков препинания в них.
Задачи исследования:
1. Изучить роль, отводимую знакам препинания внутри предложения.
2. Ознакомиться с членением информации с помощью пунктуации.
3. Проанализировать варианты употребления пунктуационных знаков в англоязычных текстах научного регистра.
Методы исследования - описание, анализ, обобщение, метод индукции, сравнительно-сопоставительный метод.
Практическая значимость: работа помогает решить ряд трудностей при использовании знаков препинания в письменной речи, а также проблемы лингвострановедческого характера.

Возникли сложности?

Нужна качественная помощь преподавателя?

👨‍🎓 Помощь в написании

✅ Заключение

В результате изучения роли, отводимой знакам препинания внутри предложения, мы пришли к выводу о том, что пунктуация выступает в качестве важного средства оформления письменной речи и представляет собой совокупность правил, поясняющих постановку знаков препинания, под которыми подразумеваются элементы письменности, которые выполняют вспомогательные функции разделения (выделения) смысловых отрезков текста, предложений, словосочетаний, слов, частей слов, указания на грамматические и логические отношения между словами, указания на коммуникативный тип предложения, его эмоциональную окраску, законченность, а также ряд других функций.
В процессе ознакомления с членением информации с помощью пунктуации, нам удалось установить, что из всего существующего многообразия знаков препинания внутри предложения, наиболее часто встречаемым является запятая. Этот знак функционирует как для разделения частей в простом осложненном предложении, так и для разделения частей в сложном предложении. Что касается других знаков препинания, то также было установлено, что: точка с запятой используется для маркирования сочинительных отношений, которые складываются между двумя грамматическими основами в сложном предложении; двоеточие - членения предложения на части, вычленением отдельных частей в границах действия одной грамматической основы; тире - как маркер анаколуфа, отношений противопоставления, уточнения, для выделения вводных предложений, после первой буквы имени или нецензурного слова при невозможности или нежелании воспроизводить слово полностью; скобки - вместо запятых с целью отделения вводных слов и выражения, а также иных вставных конструкций; кавычки - чтобы маркировать: включение в текст слов и выражений, которые отличаются по стилевой принадлежности от основного текста; использование слова или выражения, которое является сомнительным и не вполне уместным с точки зрения основного текста; перевод включенного в основное содержание предложения иноязычного слова или выражения.
Исходя из того, что функции знаков препинания зависят от стилевых особенностей текста, нами были проанализированы функции запятой и других знаков препинания в англоязычных текстах научного регистра. В результате анализа было установлено, что в текстах научного регистра в современном английском языке употребление такого пунктуационного знака как запятая в качестве семантико-синтаксического сигнала является весьма важным. Запятая в английском языке в научной литературе чаще всего встречается в качестве индикатора дистантно расположенных частей сложных синтаксических комплексов. Также запятая в научных текстах встречается в качестве признака различных типов семантико-синтаксического обособления.
Изучение использования двоеточия в текстах научного регистра в современном английском языке показало, что двоеточие чаще всего используется в диктемах сложных бессоюзных предложений с разъяснением, конкретизацией, уточнением и выводами во второй части. Для бессоюзных предложений с причинно-следственными отношениями и противопоставлением во второй части, на наш взгляд, более характерно употребление других пунктуационных знаков, например, тире.
Также было установлено, что в текстах научного регистра в современном английском языке тире ставиться перед: дополнительной информацией, пояснением, уточнением, противительным предложением. Как показал анализ более употребительной является функция тире как указателя пояснения, уточнения и указателя дополнительной информации. Синтаксические структуры, после одиночного и между парным тире, представляют собой отдельные или распространенные фразы, независимые предложения в союзных и бессоюзных сложносочиненных предложениях, либо придаточные предложения.
Для научных текстов современного английского языка характерным является заключение в скобки вводных слов и предложения, авторских ремарок, приводимых примеров, расшифровок и дешифровок аббревиатур, ссылок на дополнительные источники.
В научной литературе современного английского языка кавычки используются: при передаче чужой речи (цитирования); как технические кавычки (простое воспроизведение лексических единиц без какой-либо смысловой нагрузки); с целью выделения имен собственных; для осуществления модальной функции (кавычки передают ощущение неточности или условности номинации, отрицательное отношение говорящего к данному понятию); для выполнения метафорической функции (выделяется слово или выражение, имеющее переносное - метафорическое, метонимическое - значение или передающее сравнение); для выполнения метаязыковой функции (кавычки выступают как способ стилистической оценки употребляемых языковых средств, обозначения чуждости средства стилистическому контексту или лексикону пишущего).

Нужна своя уникальная работа?
Срочная разработка под ваши требования
Рассчитать стоимость
ИЛИ

📕 Список литературы

1. Абросимова, Л.М. Практика письменной речи / Л.М. Абросимова. — Севастополь: СевНТУ, 2004. — 165 с.
2. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова.
- Изд. 2-е, стереотипное. - М. : Советская энциклопедия, 1969. - 608 с.
3. Барабаш, Т.А. Грамматика английского языка /Т. А. Барабаш. - М.: «Высшая школа», 1983. - 340 с.
4. Баранова, Л.Л. Онтология английской письменной речи / Л. Л. Баранова. - М.: Изд-во ПСГТУ, 2009. - С. 125.
5. Бархударов, Л.С. Грамматика английского языка / Л. С. Бархударов, Д.
А. Штелинг. - Москва: «Высшая школа», 1973. - 407 с.
6. Беляева, М.А. Грамматика английского языка / М. А. Беляева. - М.: «Издательство литературы на иностранных языках», 1959. - 350 с.
7. Берман, И.М. Грамматика английского языка / И. М. Берман. - М.: «Высшая школа», 1993. - 504 с.
8. Валгина, Н.С. Трудные вопросы пунктуации / Н. С. Валгина. - М.: «Просвещение», 1983. - 325 с.
9. Грамматика современного английского языка / Под ред. А.В. Зеленщикова, Е.С. Петровой. - М.: «Академия», 2003. - 250 с.
10. Грузинская, И.А. Просто о главном. Грамматика английского языка / И.
А. Грузинская, Е. Б. Черкасская, А. Ю. Романова. - М.: «Юнвес», 2000.
- 330 с.
11. Зильберман, Л.И. Запятая как семантико-синтаксический сигнал / Л. И. Зильберман, Т. И. Абрамова. - М.: «Наука», 1973. - 385 с.
12. Иванова, А.М. Некоторые особенности английской пунктуации (оксфордская запятая) [Электронный ресурс] - Режим доступа: URL: http://elibrary.ru/item.asp?id=24220279
13. Иванова, И.Е. Функционирование системы свободной пунктуации (сербская пунктуация простого предложения в сопоставлении с русской): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 2005. 21 с.
14. Каушанская, В.Л. Грамматика английского языка / Л. В. Каушанская, Р. Л. Ковнер, О. Н. Кожевникова, Е. В. Прокофьева, З. М. Райне, С. Е. Сквирская, Ф. Я. Цырлина. - Ленинград: «Просвещение», 1973. - 320 с.
15. Качалова, К.Н. Практическая грамматика английского языка / К. Н. Качалова, Е. Е.Израилевич. - М.: «Внешторгиздат», 1960. - 430 с.
16. Кобрина, Н.А. Грамматика английского языка / Н. А. Кобрина, Е. А. Корнеева, М. И. Оссовская, К. А. Гузеева. - Санкт-Петербург: «Союз»,
2001. - 203 с.
17. Майерс, Л. М. Пишем по-английски: Руководство по грамматике и письму (на англ. яз.) / Л. М. Майерс. — СПб: Лань, 1997. — 446 с.
18. Майзенгер, Н.В. Позиционно-содержательная и прагматическая значимость знаков препинания в современном английском языке: Дис. ... канд. филол. наук / Н. В. Майзенгер. - Барнаул, 2004. - 188 с.
19. Михайловская, Е.В. Прагмалингвистические проблемы английской пунктуации (на материале двоеточия): Автореф. дис. ... канд. филол. Наук / Е. В. Михайловская. - М., 2001. - 27 с.
20. Новицкая, Т.М. Практическая грамматика английского языка / Т. М. Новицкая, Н. Д. Кучин. - М.: «Высшая школа», 1961. - 225 с.
21. Орехова, Н.Н. Пунктуация и письмо / Н. Н. Орехова. - Ижевск: Удмуртский университет, 2000. - 216 с.
22. Розенталь, Д.Э. Основы русской пунктуации / Д. Э. Розенталь. - В кн.: Русский язык. Энциклопедия. - М.: «Советская энциклопедия», 1979. - 175 с.
23. Теория и практика английской научной речи. - М., 1987. С. 189-194.
24. Убушаева, В.В. Вариантная специфика тенденций в пунктуации современного английского языка (на материале британских и американских текстов в разных функциональных стилях) : автореферат
дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.04. / В.В. Убушаева - Одесса, 1991.- 16 с.
25.Чеснокова, Т.В. Методические рекомендации по письменной практике: пунктуация и механика / Т. В. Чеснокова. - К.: Изд Центр КГЛУ, 2000. - 175 с.
26. Biber D., Conrad S., Leech G. Longman Student Grammar of Spoken and Written English.— Pearson Education Limited, 2002.— 487 p.
27. Bruthiaux P. Th e Rise and Fall of the Semicolon: English Punctuation Th eory and English Teaching Practice.— Oxford University Press, Applied Linguistics, v. 16, no. 1, 1995.— pp. 1-14.
28. Greenbaum S. A College Grammar of English.— Longman, 1989.— 340 p.
29. Johnson, Edward. The Handbook of Good English: Revised and Updated. - New York: Washington Square Press, 1991. - P. 106-108.
30. King G. Good Punctuation.— Harper Collins, 2004.— 185 p.
31. Lovinger, Paul. The Penguin Dictionary of American English Usage and Style. - New York: Penguin Reference, 2000. - 110 p.
32. McArthur, Tom (ed.). The Oxford Companion to the English Language. - New York: Oxford University Press Inc., 1992. - 200 p.
33. Nesfield J.C. English Grammar. Past and Present-Macmillan and Co Limited St. Martin’s Street, London, 1997. - 257 p.
34. Rosen L.J. Guide to Grammar and Punctuation: A Writer’s Handbook. - New York: Barnes and Noble Books, 1994. - 305 p.
35. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A. Grammar of Contemporary English.— Longman Group UK Limited, 1980.— pp. 10531081.
36.Stilman, Anne. Grammatically Correct: The Writer's Essential Guide to Punctuation, Spelling, Style, Usage and Grammar. - Cincinnati: Writer's Digest Books, 1997. - P. 79-81.
37.Swan M. Practical English Usage.— Oxford University Press, 1998.— 658
38. The Guardian and Observer style guide [Электронный ресурс]. URL:
http://www.theguardian.com/guardian-observer-style-guide-o (дата
обращения: 17.10.2016).
39. Trask R.L. The Penguin Guide to Punctuation. - London: Penguin Books Ltd., 1999. - 106 p.
40. Truss L. Eats, Shoots & Leaves: Th e Zero Tolerance Approach to Punctuation. -London: Profi le Books, 2003.— 209 p.

🛒 Оформить заказ

Работу высылаем в течении 5 минут после оплаты.

©2026 Cервис помощи студентам в выполнении работ