ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. Особенности пунктуационного режима английского языка 5
1.1. Роль знаков препинания внутри предложения 5
1.2. Членение информации с помощью пунктуации 8
1.2.1. Функции запятой в предложении 8
1.2.2. Функции точки с запятой 13
1.2.3. Функции двоеточия 15
1.2.4. Функции тире 16
1.2.5. Функции скобки 18
1.2.6. Функции кавычек 19
Выводы по первой главе 21
Глава 2. Пунктуация в англоязычном научном тексте 23
2.1. Варианты употребления пунктуационных знаков в англоязычных текстах научного регистра 24
2.2.1. Функции употребления запятой в англоязычных научных текстах 24
2.2.2. Функции употребления точки с запятой в англоязычных научных
текстах 35
2.2.3. Функции употребления двоеточия в англоязычных научных текстах 38
2.2.4. Функции употребления тире в англоязычных научных текстах 41
2.2.5. Функции употребления скобки в англоязычных научных текстах .. 43
2.2.6. Функции употребления кавычек в англоязычных научных текстах 47
Выводы по второй главе 50
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 52
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 55
На протяжении всего существования языка пунктуация, также, как и сам язык, подвергается различного рода изменениям. Сегодня, безусловно, пунктуация уже не подчиняется полностью тем правилам, которые были свойственны для нее в XIX веке и более ранних веках. Причем некоторые различия между пунктуацией, которая была 100 и более лет назад, являются фундаментальными.
Несмотря на то, что употребление определенного пунктуационного знака, или его опущение имеют огромную важность при передаче авторской интенции, проблема пунктуации и в настоящее время глубоко не исследована.
Данная работа представляет собой исследование, посвященное проблеме пунктуационных варьирований в текстах научного регистра в современном английском языке.
Актуальность данной работы обусловлена тем, что пунктуация в английском языке представляет собой очень проблематичную часть грамматики. В отличие от русского языка в английском языке пунктуация не изучается углубленно. Многие носители языка допускают в письме такие вольности со знаками препинания, что они кажутся недопустимыми.
Объект исследования - система пунктуации современного английского языка.
Предмет исследования - особенности пунктуации в англоязычных научных текстах.
Цель работы - проанализировать роль пунктуации в текстах научного регистра современного английского языка и выявить особенности употребления знаков препинания в них.
Задачи исследования:
1. Изучить роль, отводимую знакам препинания внутри предложения.
2. Ознакомиться с членением информации с помощью пунктуации.
3. Проанализировать варианты употребления пунктуационных знаков в англоязычных текстах научного регистра.
Методы исследования - описание, анализ, обобщение, метод индукции, сравнительно-сопоставительный метод.
Практическая значимость: работа помогает решить ряд трудностей при использовании знаков препинания в письменной речи, а также проблемы лингвострановедческого характера.
В результате изучения роли, отводимой знакам препинания внутри предложения, мы пришли к выводу о том, что пунктуация выступает в качестве важного средства оформления письменной речи и представляет собой совокупность правил, поясняющих постановку знаков препинания, под которыми подразумеваются элементы письменности, которые выполняют вспомогательные функции разделения (выделения) смысловых отрезков текста, предложений, словосочетаний, слов, частей слов, указания на грамматические и логические отношения между словами, указания на коммуникативный тип предложения, его эмоциональную окраску, законченность, а также ряд других функций.
В процессе ознакомления с членением информации с помощью пунктуации, нам удалось установить, что из всего существующего многообразия знаков препинания внутри предложения, наиболее часто встречаемым является запятая. Этот знак функционирует как для разделения частей в простом осложненном предложении, так и для разделения частей в сложном предложении. Что касается других знаков препинания, то также было установлено, что: точка с запятой используется для маркирования сочинительных отношений, которые складываются между двумя грамматическими основами в сложном предложении; двоеточие - членения предложения на части, вычленением отдельных частей в границах действия одной грамматической основы; тире - как маркер анаколуфа, отношений противопоставления, уточнения, для выделения вводных предложений, после первой буквы имени или нецензурного слова при невозможности или нежелании воспроизводить слово полностью; скобки - вместо запятых с целью отделения вводных слов и выражения, а также иных вставных конструкций; кавычки - чтобы маркировать: включение в текст слов и выражений, которые отличаются по стилевой принадлежности от основного текста; использование слова или выражения, которое является сомнительным и не вполне уместным с точки зрения основного текста; перевод включенного в основное содержание предложения иноязычного слова или выражения.
Исходя из того, что функции знаков препинания зависят от стилевых особенностей текста, нами были проанализированы функции запятой и других знаков препинания в англоязычных текстах научного регистра. В результате анализа было установлено, что в текстах научного регистра в современном английском языке употребление такого пунктуационного знака как запятая в качестве семантико-синтаксического сигнала является весьма важным. Запятая в английском языке в научной литературе чаще всего встречается в качестве индикатора дистантно расположенных частей сложных синтаксических комплексов. Также запятая в научных текстах встречается в качестве признака различных типов семантико-синтаксического обособления.
Изучение использования двоеточия в текстах научного регистра в современном английском языке показало, что двоеточие чаще всего используется в диктемах сложных бессоюзных предложений с разъяснением, конкретизацией, уточнением и выводами во второй части. Для бессоюзных предложений с причинно-следственными отношениями и противопоставлением во второй части, на наш взгляд, более характерно употребление других пунктуационных знаков, например, тире.
Также было установлено, что в текстах научного регистра в современном английском языке тире ставиться перед: дополнительной информацией, пояснением, уточнением, противительным предложением. Как показал анализ более употребительной является функция тире как указателя пояснения, уточнения и указателя дополнительной информации. Синтаксические структуры, после одиночного и между парным тире, представляют собой отдельные или распространенные фразы, независимые предложения в союзных и бессоюзных сложносочиненных предложениях, либо придаточные предложения.
Для научных текстов современного английского языка характерным является заключение в скобки вводных слов и предложения, авторских ремарок, приводимых примеров, расшифровок и дешифровок аббревиатур, ссылок на дополнительные источники.
В научной литературе современного английского языка кавычки используются: при передаче чужой речи (цитирования); как технические кавычки (простое воспроизведение лексических единиц без какой-либо смысловой нагрузки); с целью выделения имен собственных; для осуществления модальной функции (кавычки передают ощущение неточности или условности номинации, отрицательное отношение говорящего к данному понятию); для выполнения метафорической функции (выделяется слово или выражение, имеющее переносное - метафорическое, метонимическое - значение или передающее сравнение); для выполнения метаязыковой функции (кавычки выступают как способ стилистической оценки употребляемых языковых средств, обозначения чуждости средства стилистическому контексту или лексикону пишущего).
1. Абросимова, Л.М. Практика письменной речи / Л.М. Абросимова. — Севастополь: СевНТУ, 2004. — 165 с.
2. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова.
- Изд. 2-е, стереотипное. - М. : Советская энциклопедия, 1969. - 608 с.
3. Барабаш, Т.А. Грамматика английского языка /Т. А. Барабаш. - М.: «Высшая школа», 1983. - 340 с.
4. Баранова, Л.Л. Онтология английской письменной речи / Л. Л. Баранова. - М.: Изд-во ПСГТУ, 2009. - С. 125.
5. Бархударов, Л.С. Грамматика английского языка / Л. С. Бархударов, Д.
А. Штелинг. - Москва: «Высшая школа», 1973. - 407 с.
6. Беляева, М.А. Грамматика английского языка / М. А. Беляева. - М.: «Издательство литературы на иностранных языках», 1959. - 350 с.
7. Берман, И.М. Грамматика английского языка / И. М. Берман. - М.: «Высшая школа», 1993. - 504 с.
8. Валгина, Н.С. Трудные вопросы пунктуации / Н. С. Валгина. - М.: «Просвещение», 1983. - 325 с.
9. Грамматика современного английского языка / Под ред. А.В. Зеленщикова, Е.С. Петровой. - М.: «Академия», 2003. - 250 с.
10. Грузинская, И.А. Просто о главном. Грамматика английского языка / И.
А. Грузинская, Е. Б. Черкасская, А. Ю. Романова. - М.: «Юнвес», 2000.
- 330 с.
11. Зильберман, Л.И. Запятая как семантико-синтаксический сигнал / Л. И. Зильберман, Т. И. Абрамова. - М.: «Наука», 1973. - 385 с.
12. Иванова, А.М. Некоторые особенности английской пунктуации (оксфордская запятая) [Электронный ресурс] - Режим доступа: URL: http://elibrary.ru/item.asp?id=24220279
13. Иванова, И.Е. Функционирование системы свободной пунктуации (сербская пунктуация простого предложения в сопоставлении с русской): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 2005. 21 с.
14. Каушанская, В.Л. Грамматика английского языка / Л. В. Каушанская, Р. Л. Ковнер, О. Н. Кожевникова, Е. В. Прокофьева, З. М. Райне, С. Е. Сквирская, Ф. Я. Цырлина. - Ленинград: «Просвещение», 1973. - 320 с.
15. Качалова, К.Н. Практическая грамматика английского языка / К. Н. Качалова, Е. Е.Израилевич. - М.: «Внешторгиздат», 1960. - 430 с.
16. Кобрина, Н.А. Грамматика английского языка / Н. А. Кобрина, Е. А. Корнеева, М. И. Оссовская, К. А. Гузеева. - Санкт-Петербург: «Союз»,
2001. - 203 с.
17. Майерс, Л. М. Пишем по-английски: Руководство по грамматике и письму (на англ. яз.) / Л. М. Майерс. — СПб: Лань, 1997. — 446 с.
18. Майзенгер, Н.В. Позиционно-содержательная и прагматическая значимость знаков препинания в современном английском языке: Дис. ... канд. филол. наук / Н. В. Майзенгер. - Барнаул, 2004. - 188 с.
19. Михайловская, Е.В. Прагмалингвистические проблемы английской пунктуации (на материале двоеточия): Автореф. дис. ... канд. филол. Наук / Е. В. Михайловская. - М., 2001. - 27 с.
20. Новицкая, Т.М. Практическая грамматика английского языка / Т. М. Новицкая, Н. Д. Кучин. - М.: «Высшая школа», 1961. - 225 с.
21. Орехова, Н.Н. Пунктуация и письмо / Н. Н. Орехова. - Ижевск: Удмуртский университет, 2000. - 216 с.
22. Розенталь, Д.Э. Основы русской пунктуации / Д. Э. Розенталь. - В кн.: Русский язык. Энциклопедия. - М.: «Советская энциклопедия», 1979. - 175 с.
23. Теория и практика английской научной речи. - М., 1987. С. 189-194.
24. Убушаева, В.В. Вариантная специфика тенденций в пунктуации современного английского языка (на материале британских и американских текстов в разных функциональных стилях) : автореферат
дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.04. / В.В. Убушаева - Одесса, 1991.- 16 с.
25.Чеснокова, Т.В. Методические рекомендации по письменной практике: пунктуация и механика / Т. В. Чеснокова. - К.: Изд Центр КГЛУ, 2000. - 175 с.
26. Biber D., Conrad S., Leech G. Longman Student Grammar of Spoken and Written English.— Pearson Education Limited, 2002.— 487 p.
27. Bruthiaux P. Th e Rise and Fall of the Semicolon: English Punctuation Th eory and English Teaching Practice.— Oxford University Press, Applied Linguistics, v. 16, no. 1, 1995.— pp. 1-14.
28. Greenbaum S. A College Grammar of English.— Longman, 1989.— 340 p.
29. Johnson, Edward. The Handbook of Good English: Revised and Updated. - New York: Washington Square Press, 1991. - P. 106-108.
30. King G. Good Punctuation.— Harper Collins, 2004.— 185 p.
31. Lovinger, Paul. The Penguin Dictionary of American English Usage and Style. - New York: Penguin Reference, 2000. - 110 p.
32. McArthur, Tom (ed.). The Oxford Companion to the English Language. - New York: Oxford University Press Inc., 1992. - 200 p.
33. Nesfield J.C. English Grammar. Past and Present-Macmillan and Co Limited St. Martin’s Street, London, 1997. - 257 p.
34. Rosen L.J. Guide to Grammar and Punctuation: A Writer’s Handbook. - New York: Barnes and Noble Books, 1994. - 305 p.
35. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A. Grammar of Contemporary English.— Longman Group UK Limited, 1980.— pp. 10531081.
36.Stilman, Anne. Grammatically Correct: The Writer's Essential Guide to Punctuation, Spelling, Style, Usage and Grammar. - Cincinnati: Writer's Digest Books, 1997. - P. 79-81.
37.Swan M. Practical English Usage.— Oxford University Press, 1998.— 658
38. The Guardian and Observer style guide [Электронный ресурс]. URL:
http://www.theguardian.com/guardian-observer-style-guide-o (дата
обращения: 17.10.2016).
39. Trask R.L. The Penguin Guide to Punctuation. - London: Penguin Books Ltd., 1999. - 106 p.
40. Truss L. Eats, Shoots & Leaves: Th e Zero Tolerance Approach to Punctuation. -London: Profi le Books, 2003.— 209 p.