ВВЕДЕНИЕ 5
1 Значение кросс-культурной компетенции педагога 8
1.1 Понятие кросс-культурной компетентности 8
1.2 Классификация культур Г. Хофстеде. Особенности
монохронных и полихронных культур по Э. Холлу 13
1.3 Упражнения как средства обучения иностранному языку 18
2 Национально-культурные характеристики учащихся как фактор
лингводидактики 39
2.1 Влияние национально-культурных особенностей учащихся на
эффективность процесса обучения 39
2.2 Влияние национально-культурных особенностей учащихся на
эффективность упражнений при изучении иностранных языков 49
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 61
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 64
ПРИЛОЖЕНИЕ А (справочное) Анкета для иностранных студентов 71
ПРИЛОЖЕНИЕ Б (справочное) Вопросы для устного опроса преподавателей 74
Актуальность исследования. Проблема организации эффективного обучения в школах и университетах всегда имела большое значение для общества. Сущность данной проблемы заключается в поиске способов организации работы на уроке и самого процесса обучения с учётом индивидуальных особенностей и специфики каждого ученика.
На сегодняшний день разработаны теории, позволяющие организовывать процесс обучения с ориентацией на индивидуальную личность учащегося, однако вопрос реализации личностно-ориентированного образования на практике до сих пор остаётся открытым. Возникает необходимость в разработке оптимальных моделей обучения, позволяющих объединять и учитывать национально-культурные и индивидуальные особенности каждого учащегося. Раньше иностранных студентов в учебных заведениях РФ практически не было, однако вследствие распада СССР и падения «железного занавеса» их число увеличилось и продолжает расти по сей день, в связи с чем кросс-культурной компетенции педагога теперь уделяется большое внимание: способность установить контакт с представителями разных национальностей не была такой необходимостью, которой она является в настоящее время. Таким образом, вышеприведённые факты объясняют актуальность данной работы.
Объект исследования в данной работе - национально-культурные особенности учащихся-представителей разных культур.
Предметом исследования является влияние национально-культурных особенностей учащихся на выбор упражнений и форм работы на занятиях при обучении иностранному языку.
Цель данной работы заключается в изучении влияния национально-культурных особенностей поведения учащихся на выбор упражнений и форм работы на занятиях при обучении иностранному языку.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач исследования:
- рассмотреть понятия «кросс-культурная компетентность», «культурная характеристика» и «упражнение»;
- дать описание культурным характеристикам Г. Хофстеде и Э. Холла;
- охарактеризовать анализируемые культуры на основе описанных культурных характеристик;
- установить характерные черты поведения, присущие учащимся с теми или иными описанными культурными характеристиками;
- определить предпочтительные формы обучения и комплекс упражнений при изучении иностранного языка в зависимости от той или иной культурной характеристики учащихся.
Характер поставленных задач определил выбор методов исследования: метод наблюдения, анкетирование, беседа, аналитический метод, метод сравнительного анализа.
В данной работе реализован комплексный подход к решению поставленных задач, включающий перечисленные методы в различных сочетаниях и комбинациях.
Материалом исследования послужили анкеты, целью которых являлось выявление определенных особенностей менталитета и национального характера учащихся таких национальностей, как китайцы, итальянцы и русские.
Методологическую базу исследования составили работы таких отечественных авторов, как: Е. М. Верещагин, [4] Н. И. Гез, [7] Т. А. Колосовская, [20] Р. К. Миньяр-Белоручев, [29] Е. И. Пассов, [33] Е. Н. Соловова, [42], С. Ф. Шатилов, [52] А. Н. Щукин, [53] а также работы некоторых зарубежных авторов: Р. Хаммер, [60] Г. Хофстеде, [61] Э. Холл. [57]
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно способствует формированию понимания важности национально-культурных особенностей учащихся как неотъемлемых составляющих при планировании и разработке программы обучения иностранному языку. Данная работа послужит фактическим материалом при дальнейшей разработке моделей эффективного обучения иностранным языкам с учётом национальной специфики учащихся.
Практическая значимость исследования заключается в том, что его материалы могут быть использованы в практике школьного преподавания с целью организации эффективного обучения с учётом культурной и индивидуальной специфики учащихся.
Структура исследования. Бакалаврская работа состоит из введения, двух глав (теоретического и практического характера), заключения, списка использованных источников и приложений.
Процесс обучения иностранному языку на сегодняшний день ориентирован преимущественно на личность учащегося, поэтому особую актуальность приобретает вопрос о разработке оптимальных моделей обучения, позволяющих объединять и учитывать национально-культурные и индивидуальные особенности каждого учащегося.
В связи с этим возникает потребность в учителе, владеющим кросс- культурной компетентностью - способностью установить контакт с учащимися- представителями различных культур. Понятие «кросс-культурная компетентность», возникшее в 20-х годах XX века, прошло долгий исторический путь развития: данный термин вначале относился преимущественно к психологическим характеристикам человека, но в связи с возникновением кросс- культурного подхода к изучению личности оно приобрело статус важнейшего компонента педагогического процесса - показателя профессионализма преподавателя.
Появление кросс-культурного подхода к изучению личности обусловил проведение кросс-культурных исследований с целью выявления сходств и различий культур. Так, социолог Г. Хофстеде предложил свой вариант категоризации культур на основе четырёх параметров: индивидуализм/коллективизм, дистанция власти, уровень избегания неопределённости, феминность/маскулинность. Ещё один параметр, характеризующий отношение культур ко времени, был выделен Э. Холлом и назван «монохронность/полихронность».
В результате исследования, проведённого с помощью таких методов, как анкетирование, наблюдение, беседа, аналитический метод, метод сравнительного анализа, была дана характеристика каждой из культур, принимающих участие в исследовании (китайцы, итальянцы и русские). На основе полученных данных нами были предложены наиболее эффективные формы работы на занятиях и упражнения в изучении иностранного языка с учётом национально-культурных особенностей учащихся, выявленных раннее.
С целью повышения эффективности при работе с учащимися- представителями индивидуалистских культур (итальянцы) мы рекомендуем чаще прибегать к индивидуальным формам работы на занятии, а в качестве домашнего задания или при осуществлении контроля знаний можно предложить учащимся выполнить творческие задания, учитывая их стремление к индивидуальной работе. Также отметим, что представители индивидуалистских культур не испытывают проблем с общением на иностранном языке, поэтому в ходе занятия родной язык практически не используется.
Во время работы с учащимися-представителями коллективистских культур (китайцы, русские) мы рекомендуем уделить больше внимания групповым формам работы и парному обучению, возможно обращение к игровым формам работы. Следует отметить, что учащиеся-представители коллективистских культур склонны во время занятия переходить на родной язык, вследствие чего мы рекомендуем преподавателю поставить некоторые условия с целью минимизировать использование родного языка.
С целью повышения эффективности обучения при работе с учащимися- представителями культур с высокой дистанцией власти (китайцы, русские) мы предлагаем уделить внимание организации процесса обучения, дискуссиям на уроке и коллективному обсуждению вопросов с целью формирования у учащихся умения отстаивать свою точку зрения.
При работе с учащимися-представителями культур с низкой дистанцией власти (итальянцы) мы рекомендуем принимать во внимание их стремление к самостоятельности в обучении и сделать акцент на индивидуальные и творческие задания, а также отдавать предпочтение практике речевого общения на занятиях и дискуссиям.
Во время работы с учащимися-представителями культур с высоким уровнем избегания неопределённости (русские) мы рекомендуем уделять внимание общению на иностранном языке, так как студенты испытывают трудности в использовании языка в устной речи. Также с целью повышения эффективности процесса обучения иностранному языку мы предлагаем чётко структурировать учебный процесс и детально излагать материал.
Во время работы с учащимися-представителями культур с низким уровнем избегания неопределённости (итальянцы) мы предлагаем сделать акцент на индивидуальность как в формах организации работы на уроке, так и в самих заданиях. Также следует учитывать тот факт, что учащиеся-представителями культур с низким уровнем избегания неопределённости не склонны испытывать трудности при общении на иностранном языке и не боятся допускать ошибки в речи.
В ходе исследования все анализируемые нами культуры (китайцы, итальянцы, русские), во-первых, оказались феминными, вследствие чего мы можем рекомендовать использование парных или групповых форм работы на занятии, так как учащиеся склонны помогать друг другу при выполнении того или иного задания и объяснять трудные моменты. Во-вторых, данные культуры, по результатам исследования, являются полихронными. Мы можем отметить, что их способность выполнять несколько действий в определённый промежуток времени предполагает ориентацию в процессе обучения на упражнения, включающие в себя сразу несколько заданий (например, прочитать текст, подчеркнуть определённые грамматические. Также, вследствие полихронности культур мы рекомендуем уделять внимание срокам сдачи проектов, индивидуальных заданий (к примеру, установить систему штрафов в случае, если учащийся приносит работу после назначенного срока сдачи).
Таким образом, результаты данного исследования могут оказаться полезными при дальнейшем планировании и организации занятий, направленных на успешное овладение иностранным языком в рамках межкультурной коммуникации.
1. Артёмов В. А. Психология обучения иностранным языкам /
В. А. Артемов. - М. : Просвещение, 1966. - 327 с.
2. Беседа как метод исследования [Электронный ресурс] // Психология.
Исследования в психологии. - Режим доступа:
http://scibook.net/issledovanie-psihologii-knigi/beseda-kak-metod-19136.html.
3. Буслаева Д. Е. Кросс-культурная компетенция и ее роль при обучении немецкому языку [Электронный ресурс] / Д. Е. Буслаева // Международный студенческий научный вестник. - 2017. - № 5. - Режим доступа: http://www. eduherald. ru/ru/article/view?id=17348.
4. Верещагин Е. М. Язык и культура : Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного / Е. М. Верещагин,
В. Г. Костомаров. - 4-е изд., перераб. и доп. - М. : Рус. яз, 1990. - 246 с.
5. Гаевская О. С. Роль межкультурной коммуникации в многополярном
мире [Электронный ресурс] / О. С. Гаевская, Л. В. Новикова // Материалы VII Международной студенческой электронной научной конференции «Студенческий научный форум». - Режим доступа:
https://www.scienceforum.ru/2015/872/7861.
6. Гальскова Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам : пособие для учителя / Н. Д. Гальскова. - 2-е изд., перераб. и доп. - М. : АРКТИ, 2003. - 307 с.
7. Гез Н. И. Методика обучения иностранным языкам в средней школе : учебник / Н. И. Гез, М. В. Ляховицкий, С. К. Фоломкина. - М. : Высшая школа, 1982. - 373 с.
8. Гершунский Б. С. Методологические знания в педагогике / Б. С. Гершунский, Н. Д. Никандров. - М. : Знание, 1986. - 336 с.
9. Горожанов А. И. Автоматизация процесса обучения иностранному языку : от элементарных программ для ЭВМ до электронных учебников: Монография / А. И. Горожанов. - Краснодар, 2013. - 148 с.
10. Гутарева Н. Ю. Проблемы межкультурной коммуникации в современном социуме [Электронный ресурс] / Н. Ю. Гутарева, Н. В. Виноградов // Молодой учёный. - 2015. - № 9. - С. 1274-1276. - Режим доступа:https: //moluch.ru/archive/89/17982/.
11. Елизарова Г. В. Культурологическая лингвистика (опыт исследования понятия в методических целях) / Г. В. Елизарова. - СПб. : Бельведер, 2000. - 140 с.
12. Зеленина Л. Е. Специфика коммуникативного поведения итальянских деловых партнёров [Электронный ресурс] / Л. Е. Зеленина. - Екатеринбург : Уральский государственный педагогический университет. - Режим доступа: http: //elar.uspu.ru/bitstream/uspu/3 8/1 /ap grr 2014 3 08.pdf
13. Зимняя И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе / И. А. Зимняя. - М. : Просвещение, 1991. - 222 с.
14. Зубков Е. О. Ментальное измерение истории: поиски метода / Е. О. Зубков, А. И. Куприянов // Вопросы истории. - 1995. - № 7. - С. 153-160.
15. Ибраимов Х. И. Коммуникативная компетентность как механизм
профессионального саморазвития будущего педагога [Электронный ресурс] / Х. И. Ибраимов. - Ташкент : Узбекский государственный университет мировых языков. - Режим доступа:
https://problemspedagogy.ru/images/PDF/2018/34/kommunikativnaya1 .pdf.
16. Иностранные языки в диалоге культур : политика, экономика, образование : тезисы докладов Международной научно-практической конференции 1-3 окт. 2009 г. / редкол. : Н. В. Буренина, К. Б. Свойкин, О. Ю. Левашкина [и др.]. - Саранск : Изд-во Мордовского университета, 2009. - 272 с.
17. Камерон К. Диагностика и изменение организационной культуры / К. Камерон, Р. Куинн / Пер. с англ. под ред. И. В. Андреевой. - СПб. : Питер,
2001. - 320 с.
18. Кожевников М. В. Основы межкультурной коммуникации в поликультурном образовательном пространстве [Электронный ресурс] /
М. В. Кожевников. - Челябинск : Челябинский государственный педагогический университет. - Режим доступа:
https://interactive-plus.ru/e-articles/270/Action270-113005.pdf.
19. Колкова М. К. Проблема формирования грамматических навыков с точки зрения коммуникативно-когнитивной грамматики / М. К. Колкова, Л. А. Соловьёва // Новые направления в методике преподавания иностранного языка в школе и вузе. - СПб. : Образование, 1991. - С. 123-128.
20. Колосовская Т. А. Формирование кросс-культурной компетентности будущих учителей : дисс. ... канд. пед. наук / Т. А. Колосовская. - Челябинск, 2006. - 182 с.
21. Колосовская Т. А. Теоретико-педагогические аспекты кросс- культурного образования [Электронный ресурс] / Т. А. Колосовская. - Режим доступа:http://shgpi.edu.ru/biblioteka/katfree/138.pdf.
22. Коротенкова В. В. Обучение иностранному языку с опорой на английский / В. В. Коротенкова // Иностранные языки в школе. - 1998. - Вып. 5. - С. 54-55.
23. Крашенинникова А. Е. Межкультурная коммуникация как основа
обучению иностранным языкам в современном высшем образовании [Электронный ресурс] / А. Е. Крашенинникова. - Красноярск : КГПУ им. В. П. Астафьева. - Режим доступа:
https://interactive-plus.ru/e-articles/collection-2015026/collection-2015026-7313.pdf.
24. Кросс-культурные исследования [Электронный ресурс] //
Психологический словарь. - Режим доступа:
http://www.b17.ru/dic/krosskulturnye issledovanixa/.
25. Лапидус Б. А. К теории упражнений по иностранным языкам / Б. А. Лапидус // Иностранные языки в школе. - 1975. - Вып. 10. - С. 63-84.
26. Леонтьев А. А. Коммуникативность : пришло или прошло её время? / А. А. Леонтьев // Иностранные языки в школе. - 1991. - Вып. 5. - С. 22-23.
27. Лотман Ю. М. Беседы о русской культуре. Быт и традиции русского дворянства (XVIII - начало XIX века) / Ю. М. Лотман. - СПб. : Искусство-СПб.,1994. - 558 с.
28. Методы педагогического исследования [Электронный ресурс] // База
знаний. Основы педагогики. - Режим доступа:
https://psyera.ru/4988/metody-pedagogicheskogo-issledovaniya.
29. Миньяр-Белоручев Р. К. Методика обучения иностранным языкам или лингводидактика? / Р. К. Миньяр-Белоручев // Иностранные языки в школе. -
1996. - Вып. 1. - С. 2-5.
30. Могилевич Б. Р. Межкультурная коммуникация в эпоху глобализации [Электронный ресурс] / Б. Р. Могилевич // Вестник ТГУ. - 2008. - Вып. 5. - Режим доступа:https://cyberleninka.rU/article/n/mezhkulturnaya-kommunikatsiya.
31. Мутовкина О. М. Теоретические основы формирования
межкультурной компетенции на занятиях по иностранному языку [Электронный ресурс] / О. М. Мутовкина. - М. : Московский государственный областной университет. - Режим доступа:
https://interactive-plus.ru/e-articles/443/Action443-466899.pdf.
32. Оксинойд К. Э. Национальная культура и организационное поведение : методика Хофстеда [Электронный ресурс] / К. Э. Оксинойд. - М. : Государственный университет управления (ГУУ). - Режим доступа: http://www.elitarium.ru/organizacionnaja-kultura-hofsted-povedenie-vlast/.
33. Пассов Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению / Е. И. Пассов. - М. : Просвещение, 1985. - 267 с.
34. Пассов Е. И. Основы коммуникативной теории и технологии иноязычного образования : методическое пособие для преподавателей русского языка как иностранного / Е. И. Пассов, Н. Е. Кузовлева. - М. : Русский язык, 2010. - 568 с.
35. Переходько И. В. Формирование межкультурной компетентности студентов-лингвистов : автореф. дисс. ... канд. пед. паук. / И. В. Переходько. - Оренбург, 2005. - 20 с.
36. Рогова Г. В. Методика обучения английскому языку на начальном этапе обучения в средней школе : пособие для учителей и студентов пед. вузов / Г. В. Рогова. - 3-е изд. - М. : Просвещение, 2000. - 185 с.
37. Савушкина Л. В. Межкультурная коммуникация как предмет исследования в современной системе образования [Электронный ресурс] / Л. В. Савушкина. - Саранск : Мордовский государственный университет. - Режим доступа:https://cyberleninka.rU/article/v/mezhkulturnaya-kommunikatsiya.
38. Сафонова В. В. Изучение языков в двуязычном образовании российских школьников / В. В. Сафонова // Иностранные языки в школе. - 1997.
- Вып. 1. - С. 23-28.
39. Сафонова В. В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур / В. В. Сафонова. - Воронеж : Истоки, 1996. - 239 с.
40. Система упражнений в обучении иностранному языку : тема № 10 [Электронный ресурс]. - Режим доступа:https://lektsii.org/6-79495.html.
41. Соколов А. В. Общая теория социальной коммуникации : учеб. пособие / А. В. Соколов. - СПб. : Изд-во Михайлова В. А., 2002. - 461 с.
42. Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам : базовый курс лекций : пособие для студентов пед. вузов и учителей / Е. Н. Соловова. - 4-е изд.
- М. : Просвещение, 2006. - 239 с.
43. Стернин И. А. Язык и национальное сознание / И. А. Стернин // Логос.
- 2005. - № 4. - С. 140-156.
44. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация : учеб. пособие / С. Г. Тер-Минасова. - М. : Слово, 2000. - 278 с.
45. Удальцова З. В. Построение типологии культуры : на примере истории Византии / З. В. Удальцова // Общественные науки. - 1984. - № 5. - С. 102-117.
46. Филлипов К. А. Лингвистика текста : курс лекций / К. А. Филлипов. - СПб. : Изд-во СПбГУ, 2003. - 336 с.
47. Фомина Н. О. Ценностные аспекты межкультурной коммуникации : Личностный уровень : дисс. ... канд. филос. наук / Н. О. Фомина. - М., 1999. - 135 с.
48. Харитонова Н. В. Формирование профессиональной компетентности будущих учителей в процессе изучения иностранного языка : автореф. дисс. ... канд. пед. наук. / Н. В. Харитонова. - Магнитогорск, 2002. - 24 с.
49. Целищева З. А. Проблемы межкультурной коммуникации в молодёжной среде и пути их решения [Электронный ресурс] / З. А. Целищева, К. М. Сильченко // Молодой учёный. - 2015. - № 24. - С. 882-885. - Режим доступа:https://moluch.ru/archive/104/24349/.
50. Чекушкина Е. Н. Роль делового этикета в международном общении [Электронный ресурс] / Е. Н. Чекушкина. - Режим доступа: http://study-english.info/article011.php.
51. Чуринов Н. М. Совершенство и свобода : Философские очерки / Н. М. Чуринов. - Новосибирск : Изд-во СО АН, 2006. - 712 с.
52. Шатилов С. Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе : учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. № 2103 «Иностр. яз.» / С. Ф. Шатилов. - 2-е изд., дораб. - М. : Просвещение, 1986. - 223 с.
53. Щукин А. Н. Обучение иностранным языкам : теория и практика : учебное пособие для преподавателей и студентов / А. Н. Щукин. - 2-е изд., испр. и доп. - М. : Филоматис, 2006. - 480 с.
54. Юй Ч. К типологии китайской культуры в аспекте теорий межкультурной коммуникации [Электронный ресурс] / Ч. Юй, Д. Фэн // Молодой учёный. - 2015. - № 9. - С. 1308-1311. - Режим доступа: https://moluch.ru/archive/89/18176/.
55. Ядов В. А. Социологическое исследование : методология, программа, методы / В. А. Ядов. - М. : Наука, 1972. - 266 с.
56. Bocher S. The social psychology of cross-cultural relations / S. Bocher // Cultures in contact. - Oxford : OUP, 1982. - P. 22-31.
57. Hall E. T. Hidden Differences : Doing Business with the Japanese / E. T. Hall, M. R. Hall. - New York : Doubleday, 1987. - 172 p.
58. Hall E. T. The Silent Language / E. T. Hall. - New York : Doubleday, 1959. - 240 p.
59. Hall E. T. Understanding Cultural Differences / E. T. Hall, M. R. Hall. - Yarmouth, ME : Intercultural Press, Inc, 1990. - 196 p.
60. Hammer M. R. Dimensions of intercultural effectiveness : an exploratory study / M. R. Hammer, W. B. Gudykunst, R. L. Wiseman // International Journal of Intercultural Relations. - Vol. 2, № 4. - P. 382-393.
61. Hofstede G. H. Cultures and Organizations : Software of the mind / G. H. Hofstede, G. J. Hofstede, M. Minkov. - New York : McGraw-Hill, 1991. - 561 p.
62. Kramsch C. Context and culture in Language Teaching / C. Kramsch. - Oxford : Oxford University Press, 1993. - 97 p.
63 Murphy E. The cultural dimension in foreign language teaching : Four models / E. Murphy // Language. Culture and Curriculum. - 1988. - № 1. - P. 147-163.
64. Savignon S. Communicative competence : theory and classroom practice /
S. Savignon. - Mc.Graw-Hill, 1997. - 117 p.
65. Thomson J. B. Studies in the Theory of Ideology / J. B. Thomson. - Polity press, 1984. - P. 2.
66. Timasheff N. S. Sociologic Theory : its Nature and Growth /
N. S. Timasheff. - New York : Random, 1995. - P. 75-80.
67. Trudgill P. Dialects in Contact / P. Trudgill. - Oxford : Oxford University Press, 1986. - 174 p.
68. Wiseman R. Intercultural Communication Competence / R. Wiseman, K. Jolene. - Newbury Park, 1993. - P. 112-131.