📄Работа №62770

Тема: Роль герундия в построении осложненно-подчиненных предложений английского языка

📝
Тип работы Дипломные работы, ВКР
📚
Предмет английский язык
📄
Объем: 58 листов
📅
Год: 2016
👁️
Просмотров: 362
Не подходит эта работа?
Закажите новую по вашим требованиям
Узнать цену на написание
ℹ️ Настоящий учебно-методический информационный материал размещён в ознакомительных и исследовательских целях и представляет собой пример учебного исследования. Не является готовым научным трудом и требует самостоятельной переработки.

📋 Содержание

Введение 4
Глава 1. Герундий как средство построения осложненных предложений в английском языке 7
1.1. Неличные формы глагола и их семантические, морфологические и
синтаксические характеристики 7
1.1.1. Лексико-грамматические характеристики герундия 9
1.1.1.1. Именные признаки герундия 11
1.1.1.2. Глагольные признаки герундия 12
1.1.1.3. Синтаксические функции герундия 13
1.1.1.4. Герундиальные конструкции 15
1.2. Понятия сложного и осложненного предложения в английском языке 16
1.2.1. Классификация осложненно-подчиненных предложений
М.Я. Блохом 22
1.2.2. Теория клауз у зарубежных лингвистов. Типы клауз 26
1.2.3. Неличные формы глагола как средства построения зависимых
клауз 32
Выводы по первой главе 34
Глава 2. Осложненно-подчиненных предложения, построенные при помощи герундия 36
2.1.1. Типы осложненно-подчиненных предложений с герундием 36
2.1.2. Осложненно-подчиненные предложения с общим подлежащим 36
2.1.3. Осложненно-подчиненные предложения с общим дополнением 38
2.1.4. Осложненно-подчиненные предложения с атрибутивным
осложнением 39
2.1.5. Осложненно-подчиненные предложения с адвербиальным
осложнением 40
2.1.6. Осложненно-подчиненные предложения с номинативно-фразовым
осложнением 41
2.2. Способы перевода осложненно-подчиненных предложений, осложненных герундием на русский язык 43
2.2.1. Случаи изоморфного перевода 43
2.2.1.1. Перевод при помощи существительного 43
2.2.1.2. Перевод с помощью инфинитива 45
2.2.1.3. Перевод при помощи деепричастия 47
2.2.1.4. Случаи неизоморфного перевода 49
2.2.1.5. Перевод при помощи придаточного предложения 49
2.2.1.6. Перевод с помощью перефразировки 50
2.2.1.7. Перевод при помощи опущения 50
Выводы по второй главе 52
Заключение 54
Литература


📖 Введение

Глагол является частью речи, которая выражает грамматическое значение действия, т.е. признака динамического, протекающего во времени.
В английском языке все формы глагола делятся на личные (finite forms) и неличные (non-finite forms). Первые являются глаголами, а вторые соединяют в себе как глагольные признаки, так и не глагольные, т.е. признаки какой- либо другой части речи. Неличные формы - это инфинитив (The Infinitive), причастие (The Participle) и герундий (The Gerund). Личные формы глагола выполняют в предложении только одну синтаксическую функцию - они являются сказуемым или его спрягаемой частью.
В свою очередь неличные формы могут выполнять в предложении функции разных его членов (кроме функции сказуемого или его спрягаемой части).
Актуальность исследования обусловлена важной ролью системы неличных форм глагола в грамматическом строе английского языка. Тема исследования вызывает интерес тем, что в русском языке явления, подобного герундию, не существует. Неличные формы глагола являются основными конструктивными элементами при построении осложненно-подчинённых предложений различных структурных типов. За последние полвека вопросы синтаксиса сложного предложения в английском языке привлекают особое внимание многих исследователей. Среди этих вопросов, до сих пор требующих дальнейшей научной разработки, важное место занимает вопрос о сложном предложении, как особой единице синтаксиса, и существующей связи между его компонентами.
Объектом данного исследования являются осложненно-подчиненные предложения английского языка.
Предмет нашего исследования - герундий, как средство построения осложненно-подчиненных предложения.
Целью были определены следующие задачи:
1) изучить и отобразить основные сведения о неличных формах
глагола: их семантические, морфологические и синтаксические
характеристики, а также именные и глагольные признаки.
2) исследование вопроса о понятии сложного и осложненного предложения в английском языке.
3) рассмотреть классификацию ОПП, предложенную М.Я. Блохом.
4) изучить теории клауз у зарубежных лингвистов и рассмотреть их классификацию.
5) исследовать ОПП, построенные при помощи герундия.
Научными источниками исследования послужили научные издания в
соответствующей области знания.
Материалом исследования послужили оригинальные тексты произведений американской и английской художественной литературы 19-20 веков: Дж. Голсуорси «Сага о Форсайтах» (1974), У. Моэм «Театр» (1985),
О.Уайлд «Портрет Дориана Грея» (1978), «Идеальный муж» (1895), Ш.Бронте «Джейн Эйр» (1956), Д. Лоуренс «Любовник Леди Чаттерлей» (2005), Л. Кэрролл «Алиса в Стране Чудес» (1865), Дж. Сэлинджер «Над пропастью во ржи» (2000), Дж. Остин «Гордость и Предубеждение» (1813), Ф. Энсти «Медный кувшин» (1938), Т. Харди «Тэсс и рода Д’эрбервиллей» (1891), Х. Рутт «Любовь и Деньги» (1993), Э. Хэмингуэй «Старик и Море» (1952).
Методы исследования - описательный, анализ теоретической и художественной литературы, трансформации, типолого-сопоставительный анализ, сплошной выборки и систематизация.
Научная и практическая значимость работы заключается в возможности использования полученных результатов в практике преподавания английского языка в высших учебных заведениях в рамках
теоретического курса и на практических занятиях. Приводимые в работе языковые примеры могут послужить иллюстративным материалом учебников и пособий.
Структура работы определяется поставленными задачами исследования и логикой раскрытия данной темы. Дипломная работа состоит из введения, двух глав, выводов по каждой главе, заключения и списка использованной литературы.

Возникли сложности?

Нужна качественная помощь преподавателя?

👨‍🎓 Помощь в написании

✅ Заключение

Изучив материал, можно сделать вывод, что изучение сложного предложения в рамках современной лингвистической науки является явлением постоянно развивающимся, поскольку коммуникативная функция предложения лежит в основе развития всей человеческой цивилизации.
В дипломной работе выявлено определения понятия сложного предложения, его характеризующих черт, опираясь на научные исследования зарубежных и русских лингвистов.
Существуют разные типы предложений, основанные на разных принципах таких как. Мы выяснили, что существует 4 главных типа независимых клауз, каждая из которых соответствует 4 главным типам речевых актов. Сложные предложения в свою очередь, могут быть построены по принципу: согласования, подчинения и эллипсиса.
Мы выяснили, что существует 2 причины существования ОПП в языке, каждая из которых крайне важна:
- экономичность речи
- выполнение семантической функции
Так же в данной работе удалось систематизировать данные о классификации сложноподчиненных предложений, согласно М.Я. Блоху.
Изучив и систематизировав работы зарубежных лингвистов, мы выяснили, что в английском языке есть понятие «клауза». Изучив типы клауз, мы выяснили, что неличные клаузы принимают участие в построении ОПП.
Анализ примеров из художественной литературы показал, что переводчики прибегают к самым разнообразным способам работы с герундием. Безусловно, при выборе способа перевода большую роль играет не только замысел автора текста, но и точка зрения автора перевода. Переводчик выбирает тот или иной прием, полагаясь на свой переводческий инстинкт, опираясь на полученные знания и накопленный в процессе работы
опыт, поэтому окончательное слово, независимо от теоретических исследований в большинстве случаев остается за переводчиком-практиком.
В данной работе был представлен анализ сравнения перевода неличных форм английского глагола на русский язык, с учетом их синтаксических функций.

Нужна своя уникальная работа?
Срочная разработка под ваши требования
Рассчитать стоимость
ИЛИ

📕 Список литературы

1. Бархударов Л.С. Структура простого предложения современного английского языка: учебник / Л.С. Бархударов. - М.: Высшая школа, 1966. - 200 с.
2. Белошапкова В.А. Современный русский язык; синтаксис. - М., 1977
3. Бронникова С.Н. Исследования по синтаксису английского языка часть II- М., 1961- 160 с.
4. Верховская И.П. К вопросу о классификации сложноподчиненных предложений в современном английском языке // Проблемы грамматики английского языка: Сб. науч. тр. - М,1981. - Вып.173.- 390 с.
5. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. - М., 1958.Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. Ч.2: Синтаксис. - М.: Просвещение, 1958. - 462 с.
6. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики: учебник / М.Я. Блох. - М.: Высшая школа, 2002. - 240 с.
7. и др. Исследования по синтаксису английского языка часть II: учебник/ Бронникова С.Н.- Москва, 1961. - 160 с.
8. Бурлакова В.В. Синтаксические структуры современного английского языка: учебное пособие / В.В. Бурлакова. - М.: Просвещение, 1984. - 112 с.
9. Долинина И.Б. Системный анализ предложения: учебник / И.Б. Долинина. - М.: Высшая школа, 1977. - 176 с.
10. Иванова И.П. Теоретическая грамматика современного
английского языка: учебник / И.П. Иванова, В.В. Бурлакова. - М.: Высшая школа, 1981. - 285 с.
11. Иофик Л.Л. Структурный синтаксис английского языка : учебник / Л.Л. Иофик. - Л.: Просвещение, 1972. - 176 с.
12. Каушанская В.Л. и другие Грамматика английского языка. - Л., 1967 ред. Б.А. Ильиша. Л.: ГУПИ, 1963. 319 с.
13. Бабалова Л.Л. Об употреблении союзов и, а, но в сложном предложении // Русский язык за рубежом. - 1980. - N4. - 100 с.
14. Жельвис В.И. К вопросу о видах синтаксической связи между частями сложного союзного предложения (На материале английского языка) // Ученые записки Ленинградского государственного педагогического института. Кафедра английского языка. - 1958- 540 с.
15. Жельвис В.И. Существуют ли в языке сочинительные и подчинительные союзы? (На материале английского языка) // Ученые записки Ленинградского государственного педагогического института. Вопросы английской филологии. -1962.- 360 с.
16. Ильиш Б.А. Современный английский язык: Теорет. курс. : Учеб. пособие для вузов. -2-е изд., испр. и доп. - М., 1968.- 570 с.
17. Ильиш Б.А. Строй современного английского языка: Учеб. пособие для студ.пед.ин-тов.-2-е изд. - Л.: Просвещение, 1971. - 460 с.
18. Ильиш Б.А. Структура сложноподчиненного предложения в современном английском языке // Ученые записки Ленингр. гос. пед. ин-та. Вопросы английской филологии. - 1962. - 260 с.
19. Иофик Л.Л. Сложное предложение в новоанглийском языке. - Л.: Изд-во Ленигр. ун-та, 1968.- 340 с.
20. Иофик Л.Л. Чахоян Л.П. Хрестоматия по теоретической части грамматике английского языка.- Л., 1968. - 660 с.
21. Качалова К.Н., Израилевич Е.Е. Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами. М, 1997. - 570 с.
22. Конькова И.П. Сложносочиненное союзное предложение в современном английском языке. Душанбе, 1969. - 450 с.
23. Кобрина Н.А. Грамматика английского языка: Морфология. Синтаксис. Учебное пособие для студентов педагогических институтов и университетов по специальности № 2103 «Иностранные языки» (на
англ. яз.) / [и др.]. СПб.: СОЮЗ, 1999. - 496 с.
24. Степанян И.О.Теоретические проблемы сложного предложения в современной лингвистике. - М., 1972. - 290 с.
25. Тихонов А.А. Теория и практика перевода. Учебное пособие - М.: ТК Велби, Изд-во Проспект, 2005. - 120 с.
26. Хаймович Б.С., Роговская Б.И. Теоретическая грамматика английского языка: Учеб. пособие для вузов. - М., 1967. - 250 с.
27. Ширяев Е.Н. Дифференциация сочинительных и подчинительных союзов на синтаксической основе// Филологические науки. - 1980. - N2.- 370 с.
28. Biber D., S. Conrad, G.Leech Longman Student Grammar of Spoken and Written English- Perason Education limited edition- 2003. - 497 p.
29. Blokh M.Y. A Course in Theoretical English Grammar / M.Y. Blokh. - Moscow : Vysshaya Shkola, 1983. - 383 p.
30. Blount A., Northup C. An elementary English Grammar. - New York. 1958. - 490 р.
31. Ilyish B.A. The Structure of Modern English / B.A. Ilyish. - Leningrad : Prosveschenye, 1971. - 366 p.
32. Kotlyar T.R. English grammar in fiction.- M.: Междунар. отношения, 1979.- 216 с.
33. Quirk R. University Grammar of English / R. Quirk. - Moscow: Vysshaya Shkola, 1978. - 484 p.
Источники языкового материала
34. Anstey F. Brass Bottle. Nabu Press, 2010. - 334 p.
35. Austen J. Pride and Prejudice. Foreign Languages Publishing House M. - 1961. - 356 p.
36. Bronte Ch. Jane Eyre. M.: Foreign Languages Publishing House, 1956. - 568 p.
37. Carroll L. Alice in Wonderland. - A Book Virtual Digital Edition, v.1.2 November, 2000. - 105 p.
38. Galsworthy J. The Forsyte Saga / J. Galsworthy. - Moscow: Progress Publishers, 1974. - 303 p.
39. Greenwood J. The true History of a Little Ragamuffin. - Kessinger Publishing, 2007. - 140p.
40. Hardy T. Tess of d’ Ubervilles- Paperback, 2015. - 540p.
41. Hemingway E. The Old Man and the Sea: КАРО, 2009. - 320 р.
42. Lawrence D.H. Lady Chatterley’s Lover / D.H. Lawrence. - St. Petersburg: Antologiya, KARO, 2005. - 448 p.
43. Maugham W. S. Theatre. M.: Vysshaya Shkola, 1985. - 222 p.
44. Maugham W.S. Of Human Bondage. London: W.Heinemann,1915. - 648 p.
45. Salinger J.D. The Catcher in the rye.-New York, 2000. - 259 p.
46. Wilde O. The Picture of Dorian Gray. Kiev: Dnipro Publishers, 1978.
- 230 p.
47. Wilde O. Ideal husband. Kiev: Dnipro Publishers, 1960. - 69 p. Словари и справочная литература
48. Аракин В.Д., Выгодская З.С., Ильина Н.Н. Англо-русский словарь - М., 1993. - 680 c.
49. Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов. Изд. 2-е, испр. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 440 с.
50. Webster’s Third New International Dictionary of the English Language Unabridged. V. 2. - Chicago: Encyclopedia Britannica, Inc., 1993.
- 3135 p.

🛒 Оформить заказ

Работу высылаем в течении 5 минут после оплаты.

©2026 Cервис помощи студентам в выполнении работ