Тема: Словообразовательные гнезда существительных лексико-семантического поля «Погода»: практическое применение в процессе обучения языкам
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
ГЛАВА! ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ 7
1.1. Лексическая система языка 7
1.2. Гнездовой подход к изучению словообразования 12
Выводы по I главе 19
ГЛАВА 11. СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ «ПОГОДА» И ИХ ПРОИЗВОДНЫЕ 21
2.1. Структурно-семантический анализ словообразовательных гнезд существительных с общим компонентом «Погода» в английском и русском языках 21
2.2. Практическое применение существительных лексико-семантического поля «Погода» и их производных в процессе обучения языкам 40
Выводы по II главе 47
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 49
СПИСОК ОСНОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ 53
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 54
ПРИЛОЖЕНИЕ 56
📖 Введение
Метеорологическая лексика является одним из важных элементов понятийной сферы любого языка. Состояние атмосферы как неразрывная часть природы и незаменимые условия ее бытия имеет большое значение для жизнедеятельности любого человека. Тесная связь человека и природы, а так же, их взаимосвязь на понятийном уровне, логически отражаются в языке в виде наложения соответствующих лексико-семантических полей.Кроме того, метеорологическая лексика, т.е. погода, излюбленная тема для разговоров у англичан. Безусловно, в Англии не каждый день идут дожди, но погода имеет неустойчивый характер. Если утром солнце, то это не значит, что вечером не пойдет дождь, и вам не следует брать с собой зонтик или плащ.
Гнездовая подача слов при обучении лексики помогает запоминать слова не изолированно, а в связи с другими словами, которые могут помочь понять значение нового слова, что предполагает языковую догадку. На наш взгляд, в процессе преподавания английского языка учителям необходимо обращать внимание школьников на изучение гнезд слов, отражающих многообразные словообразовательные возможности и отношения.
Актуальность темы обусловлена тем, что словообразовательные гнезда обладают многими признаками, необходимыми для единиц, участвующих в системной организации лексики: выводимость значений слов из значения других родственных слов, способность гнезд выявлять синонимические и антонимические явления в производной лексике и реализовать на этой основе наиболее экономный и эффективный путь в овладении новой лексикой. Актуальность так же обусловлена неразработанностью вопроса типологии словообразовательных гнезд с существительными-вершинами лексико-семантического поля «Погода» в английском и русском языках. Типология словообразовательных гнезд определенного лексико-семантического поля рассматривается на материале русского и английского языков как способ прогнозирования развития лексического состава языка.
Объект исследования - имена существительные лексико-семантического поля «Погода» в русском и английском языках.
Предметом исследования являются словообразовательные гнезда имен существительных с общим компонентом «Погода» в русском и английском языках.погода/weather, буря/storm, ветер/wind, град/hail, дождь/rain, молния/lightning, снег/snow, солнце/sun, туман/fog, облако/cloud, мороз/freeze, frost.
Целью выпускной квалификационной работы является семантический анализ и типологическое описание словообразовательных гнезд с вершинами-существительными, входящими в состав лексико-семантического поля «Погода», а также разработка методических рекомендаций по практическому применению производной лексики данных слов в процессе обучения языкам.
Цель исследования требует решения следующих задач:
- описать основные способы словообразования в русском и английском языках и направления в изучении лексико-семантических полей;
- изучить компоненты лексико-семантического поля «Погода» в русском и английском языках;
- выявить набор производных, входящих в словообразовательные
гнезда существительных лексико-семантического поля «Погода», а именно в словообразовательные гнезда погода/weather, ветер/wind, град/hail,
дождь/rain, молния/lightning, снег/snow, солнце/sun, туман/fogmist,
облако/сЬМи мороз/freezefrost;
- разработать методические рекомендации по практическому применению производной лексики существительных лексико семантического поля «Погода» в процессе обучения языкам.
В соответствии с целью и задачами в работе были использованы следующие методы: метод лингвистического описания,
словообразовательный анализ, который позволяет исследовать семантические связи слов внутри словообразовательных гнезд, а так же метод сравнения и систематизации материала.
Теоретическую основу работы составили труды отечественных и зарубежных лингвистов в области словообразования и теории словообразовательного гнезда, таких как В.В. Виноградов, А.Н. Тихонов, Т.А. Гридина. Основой для семантического исследования языковых единиц послужили работы И.В. Арнольд, Э.В. Кузнецовой.
Теоретическая значимость работы определяется ее вкладом в решение проблем, связанных с изучением словообразовательного и лексико семантического уровней языка. В ходе исследования выявлены общие и специфические черты для словообразовательных систем русского и английского языков на конкретном материале словообразовательных гнезд, исходные слова которых входят в лексико-семантическое поле «Погода». Использование материалов исследования возможно при разработке спецкурсов по проблемам английского и русского словообразования и семантики.
Практическая значимость работы обусловлена возможностью применения теоретических материалов и языковой базы в процессе обучения иностранным языкам. Методические рекомендации по применению производной лексики словообразовательных гнезд лексико-семантического поля «Погода» обладают большой практической значимостью и могут быть использованы на среднем этапе обучения иностранным языкам.
Апробация работы. Результаты исследования были представлены на научно-образовательной конференции студентов, 18 апреля 2017, в Елабужском институте КФУ.
Структура работы: работа состоит из введения, двух глав, выводов по главам, заключения, списка использованной литературы, приложения.
✅ Заключение
В 1главе обосновываются теоретические основы ЛСП. Констатируется, что ЛСП - это совокупность большого числа слов, которые могут относиться к разным частям речи.
В результате выполнения представленной выпускной квалификационной работы был проведен семантический анализ и типологическое описание словообразовательных гнезд с вершинами-существительными, входящими в состав ЛСП «Погода» (погода/weather, буря/storm, ветер/wind, град/hail, дождь/rain, молния/lightning, снег/snow, солнце/sun, туман/fog, облако/cloud, мороз/freeze, frost).
Словообразовательные гнезда обладают многими признаками, необходимыми для единицы, участвующей в системной организации лексики, а именно: упорядочение характера единиц, выводимость значений слов из значения других родственных слов.
Во Пчасти данной работы представлен межъязыковой анализ словообразовательных гнезд ЛСП «Погода»: погода/weather, буря/storm, ветер/wind, град/hail, дождь/rain, молния/lightning, снег/snow, солнце/sun, туман/fog, облако/cloud, мороз/freeze, frost.
Исходные слова-вершины данных СГ характеризуются различиями в их семантической структуре в русском и английском языках. Межъязыковой анализ СГ английских и русских слов, называющих погодные явления,
позволил выявить национальную специфику. Изменение семантической структуры производных слов на всех ступенях деривации.
В большом толковом словаре Д.Н. Ушакова [2007]слово погода характеризуется как 'состояние атмосферы (ясность, облачность, осадки, температура воздуха, влажность и т.п.) в данном месте, в данное время'.Семантическая структура существительных погода в МИегв
основном совпадают. Например, от слова weather образуются производные прилагательные: weather-beaten - измотанный, weather-
proof,unweathered(геол.) - погодоустойчивый.
Слово буряв исходном значении толкуется как 'ненастье,
сопровождаемое сильным ветром, достигающим разрушительной силы, часто с дождем или снегом'. В английском и в русском языках имеется достаточно большое количество фразеологических оборотов, имеющих сходное значение: буря в стакане воды - astorminatea-cup; затишье перед бурей - calmbeforethestorm.
В словообразовательные гнездаветер/ wind в русском и английском языках входят производные, семантика которых связана с природными явлениями: ветровал 'поваленный ветром, вывернутые с корнем деревья; выворачивание ветром деревьев с корнем' - windfall,windblow.
Лексемы град/ hai1В толковых словарях представлены следующим значением: ' один из видов атмосферных осадков, выпадающий небольшими ледяными шариками, представляющие собой дождевые капли, замерзшие в воздухе'. Однако слово hailобладает и специфичным лексико-семантическим вариантом: ' приветствовать, звать, окликать, провозглашать; происходить, быть родом (откуда-л.)'. Hail может функционировать как глагол. И в этом случае имеет следующее значение: 'приветствие'.
Значения понятий дождь и rain в русском и английском языках
определяется как 'род атмосферных осадков в виде водяных капель': теплый
летний дождь.Среди производных существительных СГ дождь встречается и
слово со многозначной семантикой: дождевик' шарообразный гриб с мякотью внутри, превращающийся при высыхании в темную пыль'(в английском языке чаще всего соответствует слово puffball); в русском языке дождевик так же обозначает 'пальто из непромокаемой ткани'.В данном значении производному чаще всего соответствует соотносительное слово английского гнезда raincoat.
В словарях лексемы снег и snow имеют следующее значение: атмосферный осадок в виде белых хлопьев, состоящих из кристаллов воды разных форм, преимущественно в форме звездочек; сплошная масса этих осадков, покрывающая землю' . В отличие от русского снег, английское snow имеет более широкое значение: 1.'снегопад': driftingsnow; 2.'белизна, яркий белый цвет'; 3.'седина': thesnow(s) ofvenerableage - почтенные седины;
4. 'шипованная шина (для езды по снегу и льду)': snowtire; 5.наркотик в порошке (кокаин, героин), которое относится к жаргонизму, употребляющееся людьми, объединенными общими интересами.
Семантическая структура существительных солнцешшв основном коррелирует: 1.небесное светило нашей планетной системы, представляющее собой гигантский раскаленный шар, излучающий свет и тепло. 2. свет, тепло, излучаемые этим светилом. 3.о ком-чем-то очень дорогом, ценном, являющемся источником жизни, счастья для кого-нибудь: солнце свободы - thesunofliberty.
Как показал анализ при сравнении производных слов однокоренных слов в основу наименовании различных понятий в двух языках кладутся разные признаки и ассоциации. Дериваты одного языка могут обладать национально-специфическими значениями, в отличие от сравниваемого языка.
Также нами были разработаны и предложены методические рекомендации по применению производной лексики ЛСП «Погода» в процессе обучения языкам, которые были представлены работой в три этапа: первый (начальный), второй и третий.
Нами было выявлено, что обучение иностранному языку предполагает формирование необходимой языковой, речевой и социокультурной компетенции. И, очевидно, понятие методологического компонента содержания обучения различным аспектам языка и видам речевой деятельности входит обучение различным приемам работы с лексикой, грамматикой, фонетикой, различными типами словарей и справочников, а также приемам работы с текстом, в том числе и собственным и дополнительные средства обучения. К дополнительным средствам обучения входят: другие УМК, которые используются только частично; книги для чтения; специальные учебные пособия для развития конкретных видов речевой деятельности; музыки и песни, а также рифмовки и стихи.



