Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ НАРУШЕНИЯ ЯЗЫКОВЫХ НОРМ В ЗАГОЛОВКАХ СОВРЕМЕННЫХ АНГЛИЙСКИХ ГАЗЕТНЫХ СМИ

Работа №61656

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

педагогика

Объем работы52
Год сдачи2018
Стоимость4270 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
400
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. Речевые особенности английских газетных СМИ 6
1.1. Основные признаки газетного стиля. Роль и значение заголовков периодических изданий 6
1.2. Функционирование заголовков в английских газетных СМИ 14
1.3. Подходы к классификации англоязычных заголовков 17
Выводы по ГЛАВЕ I 21
ГЛАВА II. Лексико-грамматические особенности современных
СМИ (на примере заголовков англоязычных периодических изданий) 22
2.1. Характерные черты британских и американских печатных СМИ 22
2.2. Лексико-грамматические характеристики английских газетных заголовков 25
2.3. Анализ заголовков статей на предмет наличия лексико-грамматических нарушений 33
2.3.1. Анализ лексических нарушений 34
2.3.2. Анализ грамматических нарушений 37
Выводы по ГЛАВЕ II 42
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 43
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 46
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ 50
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА 51


Настоящая выпускная квалификационная работа посвящена изучению проблемы нарушения лексико-грамматических норм языка в заголовках со-временных английских СМИ.
Средства массовой информации являются неотъемлемой частью нынешнего общества. Пресса занимает одно из важнейших мест в культурной и политической жизни любого государства. Она помогает людям быть в курсе злободневных событий, ориентироваться в окружающей действительности.
Следует заметить, что заголовок является неотделимой частью газетной публикации, а успех самой публикации во многом зависит от её заголовка. Так как именно на него читатель обращает внимание в первую очередь. Поэтому от характера и оформления заголовков во многом зависит воздействие той или иной публикации на читателя. Авторы статей должны требовательно относиться к выбору лексических и грамматических единиц в заголовках, потому что заголовок представляет собой основной компонент газетной статьи, который обращает внимание читателя на ее содержание.
Актуальность настоящего исследования обусловлена тем, что нарушения лексико-грамматических норм в англоязычных заголовках становятся все более обыденным и привычным явлением. Это связано с тем что, заголовок, выполняя свои основные функции - информативную (сообщение читателю информации) и воздействующую (вызвать у читателя интерес), должен быть лаконичным и броским. Поэтому авторы статей, затрагивая важнейшие общественные вопросы, должны особенно тщательно продумывать заглавия и адекватно отбирать лексические и грамматические единицы.
Объектом нашего исследования выступают заголовки медиатекстов англоязычных газет.
Предметом исследования являются лексико-грамматические нарушения языковых норм в заголовках современных английских СМИ.
Цель настоящей работы заключается в выявлении и анализе лексико-грамматических нарушений в газетных заголовках англоязычных СМИ.
В соответствии с поставленной целью были определены следующие задачи исследования:
1. выявить основные признаки газетного стиля;
2. рассмотреть подходы к выделению функций англоязычных заголовков;
3. изучить различные подходы к классификации англоязычных заголовков;
4. изучить лексико-грамматические характеристики англоязычных газетных СМИ;
5. проанализировать заголовки статей на предмет наличия лексико-грамматических нарушений.
Теоретико-методологическую базу исследования составляют работы отечественных и зарубежных ученых, а именно: А.П. Бессонов, В.П. Вомперский, И.Р. Гальперин, Э.А. Лазарева, В.С. Мужев, Л.А. Ноздрина, А.С. Попов, И.Э. Турчинская, A. Bell, P. Garrett, R. Fowler, W. Hicks, P. Lennon, D. Reah.
Фактическим материалом для исследования выступают британские и американские периодические издания.
Методы исследования: анализ литературы по исследуемой проблеме, обобщение, классификация, анализ словарных дефиниций, контекстуальный анализ, описательный метод.
Апробация работы состоялась на научно-практической студенческой конференции в рамках научной сессии на факультете иностранных языков Педагогического института НИУ «БелГУ» 12.04.2018. В рамках работы секции был сделан доклад «Лексико-грамматические нарушения языковых норм в заголовках современных английских газетных СМИ». Результаты исследования нашли отражение в научной статье, которую приняли к публикации в Вестнике Студенческого научного Общества (СНО) НИУ «БелГУ» 2018 г.
Структура работы. Данное исследование состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, списка использованных словарей, списка источников фактического материала.
Во Введении определяется актуальность работы, формулируются объект и предмет исследования, цель и задачи исследования, указываются методы исследования.
В первой главе рассматриваются теоретические предпосылки исследования в рамках рассмотрения заголовка и речевых особенностей английских газетных СМИ.
Во второй главе производится анализ употребления и особенностей лексико-грамматических нарушений в заголовках англоязычных СМИ.
В Заключении излагаются основные выводы, рассматриваются перспективы дальнейшей разработки проблематики, связанной с лексико-грамматическими нарушениями в англоязычных заголовках.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Настоящее исследование было посвящено выявлению и анализу лексико-грамматических нарушений газетных заголовков в англоязычных СМИ.
Большинство ученых выделяют информативную и воздействующую функции газеты, называя их основными функциями. Таким образом, языковые особенности английской газеты обуславливаются их функциональным назначением - более сенсационной подачей материала с целью привлечения большего количества читателей, то есть обеспечением нормального функционирования самой газеты.
Нами был проведен анализ фактического материала, представленного заголовками британских и американских газетных статей. Можно говорить о том, что нарушение лексико-грамматических норм в заголовках английских газетных статей связано со стремлением авторов придать броскость заголовку, заинтересовать аудиторию и кратко отразить основную суть статьи.
Исходя из тематики и жанра, авторы используют в газетах разнообразную лексику. Некоторую ее часть составляет общественно-политическая лексика и закрепившиеся в рассматриваемом стиле сочетания слов.
Значительную часть лексики газетного стиля составляют общелитературные слова и различные термины (науки, военного дела, искусства, спорта), которые в определенном контексте могут быть переосмыслены и приобрести публицистическую окраску.
Большинство исследователей сходятся во мнении, что заголовок является первым сигналом, который заставляет нас прочитать газету или отложить ее в сторону и играет важную роль в структуре газетной статьи.
Выделяют большое количество классификаций англоязычных заголовков. И все они имеют право на существование в зависимости от характера их классификации.
В заголовках зачастую используются разнообразные языковые средства, с помощью которых можно сжато, но полно изложить содержание газетной статьи, они помогают создать короткие, привлекающие внимание, надолго запоминающиеся тексты.
Существует определённый набор лексических и грамматических особенностей, которые встречаются в заголовках печатных изданий.
К основным лексическим особенностям относятся: использование эмоционально-оценочной лексики, лексических единиц разговорного жанра, устойчивых выражений, фразеологизмов; игра слов; использование сокращений, аллюзий и образных выражений.
К грамматическим особенностям мы можем отнести: употребление не перфектных форм глагола, а также инфинитива для выражения будущего времени; наличие или отсутствие артикля; пропуск сказуемого; опущение глагола to be; пропуск вспомогательного глагола в вопросах и др.
Следует отметить, что проведя анализ заголовков британских и американских газетных статей, мы не выявили каких-либо принципиальных различий между ними. И британские, и американские газеты довольно часто прибегают к нарушению лексических и грамматических норм, с целью привлечения внимания и экономии места. Однако стоит обратить внимание, на то, что в заголовках британских газетных статей распространенные предложения встречаются чаще, чем в американских. Более того, в заголовках американских газет заголовочные комплексы используются реже, нежели в британских газетах.
Перспективы дальнейшего исследования мы видим в том, что положения нашей работы могут применяться для более детального изучения этой и смежной тематики. Как нам кажется, будет интересно подойти к рассмотрению этой проблемы не только с лингвистической, но и с переводческой точки зрения.
Подводя итог, можно отметить, что заголовки газетных статей обладают особым стилем и подчинены определенным правилам, которые заметно отличаются от общепринятых правил английского языка. Данные особенности успешно используются журналистами британских и американских газет при освещении важных международных событий для воздействия на читателя, для активного привлечения его внимания к данным темам.



1. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка: Учеб. пособие для институтов и факультетов иностранных языков. - М.: Высш. шк., 1986. - 295 с.
2. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: Учебник для вузов. - 4-е изд., испр. и доп. - М.: Флинта, 2002. - 384 с.
3. Бархударов Л.С. Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). - М.: Междунар. отношения, 1975. - 240 с.
4. Бессонов А.П. Газетный заголовок. - Л., 1958. - 62 с.
5. Блисковский З.Д. Муки заголовка. - М.: Просвещение, 1981. - 134 с.
6. Вовчок Д.П. Стилистика газетных жанров.-Свердловск, 1979.- 415 с.
7. Вомперский В.П. К изучению синтаксической структуры газетного заголовка // Искусство публицистики (проблемы теории и мастерства): тез. докл. на республикан. науч. конф.-семинаре. - Алма-Ата, 1966. - С. 82-85.
8. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. - М., 1958.-458 с.
9. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. Изд. 4-е, стереотипное. - М.: КомКнига, 2006. - 144 с.
10. Глухова Ю.В., Привалова Ю.В. Особенности перевода заголовков английской прессы. - [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.rae.ru/forum2012/253/1075(дата обращения: 30.03.2018).
11. Горшков А.И. Вопрос о вариантности норм в связи с пониманием языка как системы систем // Литературная норма и вариантность. - М., 1981.-С. 234-248.
12. Корконосенко С.Г. Основы журналистики: Учебник для вузов. - М.: Аспект Пресс, 2001. - 287 с.
13. Костомаров В.Г. Из наблюдений над языком газеты: газетные заголовки // Из опыта преподавания русского языка нерусским. - Москва, 1965. -Вып. 3. - С. 162-185.
14. Лазарева Э.А. Заголовок в газете: Учеб. пособие. - 2-е изд., доп., перераб. - Екатеринбург: Изд.-во Урал ун-та, 2004. - 84 с.
15. Лысакова И.П. Тип газеты и стиль публикации: Опыт социолингвистического исследования. - Л., 1989. - 125 с.
16. Лютая A.A. Лексические способы выражения стандарта и экспрессии в газетных заглавиях // Научные сообщения клуба докторов наук. - Волгоград, 2003. - С. 85 - 89.
17. Лютая A.A. Структурные особенности и прагматическая роль со-временных газетных заголовков. - Волгоград, 2007. - С. 101 - 106.
18. Мирошниченко А.А. Работа в пресс-службе. Журналистика для пресс-секретарей. - ИД «МедиаЛайн», Альпина Паблишер, 2012. - 192 с.
19. Мужев В.С. О функциях заголовков // Ученые записки МГПИИЯ им. М. Тореза. - М., 1970. - Вып. 55. - С. 86-94.
20. Наер В.Л. Научная проблематика на страницах англоязычной газеты // Функциональные стили и преподавание иностранных языков. - М.: Наука, 1982. - С. 126-137.
21. Ноздрина Л.А. Заглавие текста // Грамматика и смысловые категории текста: - М.: Сб. науч. тр. им. М. Тореза, 1982. - Вып. 189. - С. 183-200.
22. Попов А.С. Синтаксическая структура современных газетных заглавий и ее развитие // Развитие синтаксиса современного русского языка. - М., 1966. - С. 95-126.
23. Почкаева Е.И. Язык газетных заголовков (на материале англоязычной прессы). - МГИМО (У) МИД России, 2005. - 72 с.
24. Розенталь Д.Э. Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды: Печать, радио, телевидение, докум. кино / под ред. Д.Э. Розенталя. - М.: Изд-во МГУ, 1980. - 256 с.
25. Розенталь Д.Э. Стилистика газетных жанров / под ред. Д.Э. Розенталя. - М., 1981. - 229 с.
26. Романовская Н.В. О глагольной экспрессии в газетном стиле. -
Сборник научных трудов ГПИИЯ им. М.Тореза, 1973. - Вып. 73. - С. 64-71.
27. Сизов М.М. Развитие английского газетного заголовка. - М.: Наука, 1984. - 131 с.
28. Соколов В.С., Виноградова С.М. Периодическая печать Великобритании. - СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2000. - 112 с.
29. Солганин Г.Я. Лексика газеты. - М., 1994. - 280 с.
30. Стам И.С. Язык газеты. - Москва, 1992. - 46 с.
31. Стрельцов Б.В. Основы публицистики: Учеб. пособие. - Минск: Университетское издательство, 1990. - 240 с.
32. Тертычный А.А. Жанры периодической печати: Учебное пособие. - М.: Аспект Пресс, 2000. - 158 с.
33. Тертычный А.А. Заголовок - слово главное. - М.: Журналист, 2004.- С. 80-84.
34. Турчинская Э.И. Соотношение заголовка и текста в газетно-публицистическом стиле. - М.: Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза, 1984. - Вып. 234. - С. 134-146.
35. Швейцер А.Д. Контрастивная стилистика. Газетно¬
публицистический стиль в английском и русском языках. - М.: Либроком, 2009. - 256 с.
36. Шишкин Н.Э. Газетный заголовок. - М., 2004. - 51 с.
37. Bell A., Garrett P. Approaches To Media Discourse. Wiley-Blackwell, 1998. - 287 p.
38. Boduch R. Great Headlines Instantly 2.1: How To Write Attention-Grabbing Headlines That Pull In More Prospects. More Customers and More Prof-its. Success Track Communications, 2010. - 258 p.
39. Fowler R. Language in the News, Routledge. 1991. - 254 p.
40. Garfinkel D. Advertising Headlines That Make You Rich Hardcover. Morgan James Publishing, 2006. - 148 p.
41. Hicks W. English for journalists, Routledge. 1998. - 131 p.
42. Lennon P. Allusions in the Press: An applied Linguistic study. Continu¬um, 2008. - 311 p.
43. Reah D. The Language of Newspapers. Routledge, 1998. - 126 p.
44. Richardson J. Analysing Newspapers: An Approach from Critical Dis-course Analysis. Macmillan Education UK, 2006. - 280 p.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ
1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М: Сов. энцикл., 1966. - 607 с.
2. Даль В.И. Толковый словарь Даля. - М: ДРОФА, Русский язык - Медиа, 2011. - 2742 с.
3. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. - М.: Оникс, 2008. - 736 с.
4. Fowler H.W. Dictionary of Modern English Usage. - Oxford Univer-sity Press, 1957. - 725 p.
5. Partridge E. The Penguin Dictionary on Historical Slang // Abridged by J. Simpson, 1982. - 1065 p.
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА
1. Brighton and Hove Independent, Friday, August 18, 2017.
2. Daily Mail, Wednesday, July19, 2017.
3. Daily Mail, Wednesday, September 30, 2015.
4. Daily News, Friday, September 8, 2017.
5. Evening Standard, Monday 14, August 2017.
6. Evening Standard, Wednesday 16, August 2017.
7. Evening Standard Tuesday 29, August 2017.
8. Financial Times, Wednesday 16, August 2017.
9. International New York Times, Friday, September 26, 2014.
10. International New York Times, Friday, December 26, 2014.
11. London Evening Standard, Monday 14, August 2017.
12. London Evening Standard, Tuesday 29, August 2017.
13. Los Angeles Daily News, April 27, 2018.
14. Mail Today, New Delhi, Wednesday, March 2, 2011.
15. Metro, Tuesday, August 19, 2014.
16. The Baltimore Sun, Wednesday, September 6, 2017.
17. The Buffalo News September 3, 2017.
18. The Daily Telegraph Wednesday 16 August 2017.
19. The Moscow Times, Tuesday, March 10, 2015.
20. The Moscow Times, Thursday, March 19, 2015.
21. The Moscow Times, Friday, March 20, 2015.
22. The New York Times, Thursday, July 20, 2017.
23. The New York Times, Monday, September 26, 2016.
24. The New York Times, Wednesday, September 6, 2017.
25. The Wall Street Journal, Tuesday, September 30, 2014.
26. The Wall Street Journal, Friday - Sunday, January 9 - 11, 2015.
27. The Wall Street Journal, Wednesday, August 12, 2015.
28. USA Today, Wednesday, December 24, 2014.
29. USA Today, Monday, October 12, 2015.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ