Тема: Функции многозначного слова в драматическом тексте на материале пьес А. В. Вампилова
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава I. Теоретические основы исследования
1.1 Многозначность, полисемия и неоднозначность. Формирование и актуальное состояние понятий
1.2 Коммуникативные неудачи, спровоцированные полисемией
1.3 Многозначное слово в поэтическом тексте
Глава II. Неоднозначные слова в пьесах А. В. Вампилова
2.1 Анализ многозначных слов в пьесах А. В. Вампилова
2.2 Структурная организация коммуникативных ситуаций, включающих неоднозначные слова
2.3 Функции неоднозначных слов в тексте
2.4 Языковая рефлексия как организующее начало художественного мира А. В. Вампилова
Заключение
Библиография
Приложение
📖 Введение
Как известно, коммуникация не всегда бывает успешной. Этому препятствуют многие причины, но в настоящем исследовании рассматривается определенная модель, связанная с системной организацией языка, а именно с полисемией. Итак, предметом исследования является ситуации неоднозначности в пьесах А. В. Вампилова, вызванные тем, что адресат и адресант по- разному трактуют значение многозначного слова.
Пример подобной ситуации из пьесы «Старший сын»:
«СОСЕД. Подождите...
Сарафанов останавливается.
(Указывает на кларнет.) Кого проводили?
САРАФАНОВ. То есть?
<...>
СОСЕД. Ладно, ладно... (Шепотом.) Кого хоронили?»
В этой ситуации происходит смешение значений ‘проводить до определенной точки’ и ‘проводить в последний путь’, приводящее к коммуникативной неудаче.
Материалом исследования послужили пьесы А. В. Вампилова «Старший сын» (1968) (далее — Ст. сын), «Утиная охота» (1970) (далее — Ут. ох.) и «Прошлым летом в Чулимске» (1972) (далее — Чулимск). В этих произведениях найдено около 80 примеров рассматриваемой модели.
В работе рассматриваются все контексты, найденные при чтении произведений драматурга. Чтобы исключить фактор субъективности, в некоторых отрывках значения всех слов проверяются по словарю. Таким образом возможно найти скрытый потенциал многозначных слов.
Цель исследования — описать использование потенциала, заключенного во многозначных словах, в рассмотренных пьесах. Мы предполагаем, что они шире, чем традиционное для подобных случаев создание комического эффекта. Поэтому особенно важным является рассмотрение таких жанров, как драма в узком смысле и трагикомедия. Поставленная цель реализуется путем выполнения следующих задач:
1. Выделить в пьесах неоднозначные слова
2. Описать те значения, которые присутствуют в контекстах
3. Определить их функции в драматургическом действии
4. Выявить зависимость функций от жанра
5. Рассмотреть черты, характерные для языка автора Теоретической базой исследования стали работы, посвященные явлению многозначности таких исследователей, как Ю. Д. Апресян1, А. А. Зализняк2 и Д. Н. Шмелев3. Для изучения языка художественного текста также важны работы по лингвопоэтике — сфере языкознания, занимающейся поэтическим языком. Мы опирались на труды Л. В. Зубовой4, А. А. Липгарта5 и др.
Выбор темы был сделан в результате того, что в пьесах А. В. Вампилова была обнаружена не описанная ранее сюжетная функция многозначных слов, что определяет новизну исследования.
В последнее время происходит сближение двух направлений отечественной филологии — лингвистики и литературоведения. Долгое время разобщенность этих сфер исследования препятствовала комплексному анализу 1 художественных произведений и языка, что обуславливает актуальность исследования.
В первой главе дается обзор научной литературы, описывающей многозначность, лексическое значение слова и его реализацию, коммуникативный акт и коммуникативные неудачи. Во второй главе Выводы по результатам исследования и дальнейшие перспективы описаны в заключении. В приложении дается полный список неоднозначных слов, рассмотренных в работе, описываются их функции и дается определение актуальным для пьес значениям.
✅ Заключение
1. Языковая игра со стороны автора + коммуникативная неудача для персонажей. Это происходит, когда Разные персонажи употребляют многозначное слово в разных смыслах.
2. Языковая игра со стороны автора и персонажа. Это случай, когда герои пьесы так же, как и автор, создают каламбуры.
3. Языковая игра со стороны автора // нормальная коммуникация между персонажами.
Рассмотренная категория неоднозначности может, таким образом, проявляться в коммуникативной неудаче, языковой игре персонажа или автора. Подробнее соотношение описано во второй главе.
Было выделено три функции неоднозначности: комическая, создающая драматическое напряжение и сюжетообразующая. Последняя является характерной чертой творчества Вампилова. Кроме того, были сделаны некоторые наблюдения над языковыми привычками персонажей, в сочетании с авторским стилем создающими особый художественный мир драматурга.
Одним из ключевых выводов стал тезис, что на разных уровнях текста одно и то же слово может выполнять различные, не связанные друг с другом функции. Это можно объяснить, взглянув на слово как на знак, существующий одновременно в рамках нескольких кодов и имеющий разные значения в словарях, к примеру, адресата и адресанта.
Многие значения многозначного слова слишком поздно фиксируются в словарях или недостаточно подробно описаны, что составило определенную проблему, впрочем, описанную в научной литературе.
В перспективе планируется применение полученной классификации к прозаическим и поэтическим произведениям. Необходимо более точно установить отличительные черты языка драматургии в сравнении с другими родами литературы. Кроме того, как показало знакомство с научной литературой, поэзия представляет большие возможности для реализации нескольких значений многозначного слова.



