ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКИМ МОДАЛЬНЫМ ГЛАГОЛАМ ДОЛЖЕНСТВОВАНИЯ С УЧЕТОМ ПРАГМАТИЧЕСКОГО КОМПОНЕНТА 6
1.1. Модальность как лингвистическая категория 6
1. 2. 1. Средства выражения дебитивной модальности: модальные слова 11
1. 2. 2. Средства выражения дебитивной модальности: модальные глаголы ... 15
1. 3. Модальность как коммуникативная функция 19
1. 4. Прагматический аспект речевого акта 22
Выводы по Главе 1 27
ГЛАВА II. ДИДАКТИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ ФОРМИРОВАНИЯ НАВЫКОВ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ МОДАЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ ДОЛЖЕНСТВОВАНИЯ С УЧЕТОМ ПРАГМАТИЧЕСКОГО КОМПОНЕНТА РЕЧЕВОГО АКТА 28
2.1. Анализ культурно-прагматических условий использования модальных
глаголов, выражающих долженствование (на примере романов Р. П. Уоррэна «All the King’s Men» и Гр. Грина «The Quiet American») 28
2.2. Формирование навыков использования модальных глаголов
долженствования с учетом прагматического компонента речевых актов 32
2.3. Упражнения на формирование навыков использования модальных
глаголов долженствования с учетом прагматического компонента 37
Выводы по Главе II 46
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 46
Список использованной литературы 50
Изучение иностранных языков, а именно английского языка, с каждым годом набирает популярность. Наибольшее распространение получил структурный метод, обеспечивающий освоение минимума, позволяющего использовать язык в качестве средств коммуникации. Однако при таком подходе обучающиеся, оказавшись в ситуации общения с носителями изучаемого языка, не учитывают нюансы социокультурного характера, которые могут иметь решающее значение в достижении коммуникативной цели. Особенно часто непонимание или конфликты происходят из-за неправильного употребления языковых средств, в том числе модальных глаголов. При изучении модальных глаголов английского языка важно учитывать прагматический компонент, так как его игнорирование или интерференция родного языка. т.е. перенос навыка в условиях иноязычной коммуникации, могут привести к искажению коммуникативного фрейма и, в конечном итоге, к срыву коммуникации. К числу таких средств относятся модальные глаголы, выражающие коммуникативную функцию «долженствование». Анализ теории и практики показывает, что использование модальных глаголов долженствования в значительной степени является культурно обусловленным.
Темой работы является учет прагматического компонента при обучении модальным глаголам, выражающим долженствование в английском языке.
Актуальность темы обусловлена недостаточной изученностью категории модальности, средств и способов ее выражения, а именно модальных глаголов долженствования.
Цель работы заключается в обосновании дидактических условий формирования навыков использования английских модальных глаголов долженствования с учетом прагматического компонента.
Объект исследования английские модальные глаголы, выражающие значение «долженствование», «необходимость».
Предметом исследования стали дидактические условия формирования навыков использования модальных глаголов долженствования с учетом прагматического компонента.
В соответствии с целью работы поставлены следующие задачи:
— определить сущность, специфику и основные признаки категории модальности;
— охарактеризовать модальные слова, глаголы и другие средства, выражающие долженствование, и выявить их синтаксическую, прагматическую функции;
— выявить особенности прагматических условий актуализации дебитивной модальности в тексте на английском языке на примере романов Graham Greene «The Quiet American» и Robert Penn Warren «All the King’s Men»;
— обосновать дидактические условия формирования навыков использования английских модальных глаголов долженствования с учетом прагматического компонента.
Теоретическая значимость работы заключается в выявлении и обосновании прагматического компонента применения модальных глаголов долженствования.
Практическая значимость работы состоит в обосновании дидактических условий формирования навыков использования модальных глаголов долженствования с учетом прагматического компонента на практических занятиях по практической грамматике английского языка в ВУЗе и школе, а также при изучении такой дисциплины, как теоретическая грамматика.
Теоретико-методологическую основу составляют труды ученых в области лексикогологии (А.В. Бондарко, В.В. Виноградова, Ш. Балли и др.) и прагматики (Д.А. Гусарова, C.W. Morris, G.N. Leech).
В ходе работы используются следующие методы:
1) анализ научной литературы
2) метод сплошной выборки
3) метод стилистической обработки эмпирических данных.
Структура и объем работы: Введение, две главы, выводы по главам, Заключение, список использованной литературы.
Во Введении определяется актуальность, цели и задачи работы, методы исследования, ее теоретическая и практическая значимость.
В Главе I рассмотрены общетеоретические вопросы, касающиеся категории дебитивной модальности, прагматический компонент использования модальных глаголов в современном английском языке. Определяются основные понятия, функции модальных глаголов в английском языке.
В Главе II приводится на основе эмпирического материала, полученного методом сплошной выборки, статистика, отражающая прагматический компонент использования модальных глаголов и обоснование дидактических условий формирования навыков применения модальных глаголов долженствования.
В Заключении подводятся итоги всей работы.
Теоретическое обоснование важности учета прагматического компонента при обучении модальным глаголам долженствования, различных средств их выражения в английском языке, практическое исследование и анализ художественных текстов на наличие средств выражения дебитивной модальности позволили сформулировать следующие выводы.
В английском языке существует различные средства выражения долженствования как дебитивной модальности, одним из которых являются модальные глаголы must, ought to, have to, be to, should, need. По выражаемому значению они являются модальными, по функции служебными, а по форме недостаточными (дефектными). В системе глагола они занимают промежуточное положение между полнозначными (смысловыми) и служебными глаголами.
Анализ учебно - методического комплекта, используемого в школе, дает основание для вывода о недостаточной информации о прагматическом компоненте при изучении этих глаголов в рамках учебного процесса, приводит к интерференции норм речевого поведения родной культуры учеников в условиях иноязычной коммуникации, что может привести к ее срыву, а также формированию негативного национального стереотипа. Это подтверждается анализом учебно-методического комплекса, используемого в школе.
Анализ романов «All the King’s Men» и «The Quiet American» дают обоснование прагматических различий модальных глаголов в зависимости от того, на кого направленно действие и от ситуации высказывания.
Таким образом, можно утверждать о том, что модальные глаголы долженствования являются неотъемлемой частью высказывания на английском языке, т.к. долженствование - часто встречающееся явление в жизни человека.
1. Аристотель. Аналитики / Аристотель. - Л.: Государственное
издательство политической литературы, 1952. - 438 с.
2. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Ш. Балли; пер-си третьего француз. изд. Е.В. и Т.В. Ветцель. - М.: УРСС, 2001. - 416 с.
3. Беляева М.А. Грамматика английского языка / М.А. Беляева. - М.: Высшая школа, 1977. - 333 с.
4. Бенвенист Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист. - М.: Прогресс, 1974. - 448 с.
5. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе: Проблемы и перспективы / И.Л. Бим. - М.: Просвещение, 1988. - 256 с.
6. Вайсбейн И.М., Тураева З.Я. Модальные глаголы в устной речи (на английском языке): пособие для студентов факультетов иностранных языков педагогических институтов / И.М. Вайсбейн, З.Я. Тураева. - М.: Просвещение, 1966. - 128 с.
7. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке / В.В. Виноградов. - М.: Просвещение, 1950. - 105 с.
8. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. - М.: КомКнига, 2006. — 144 с.
9. Горбунова Е.В. Лексико-грамматические средства выражения вероятности в английском языке: дис. ... канд. филол. наук. 10.02.04 / Е.В. Горбунова. - М., 2003. - 150 с.
10. Гусаров Д.А. Прагматические аспекты речевого произведения / Д.А. Гусаров // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: сб. ст. науч.-практич. конф. - Новосибирск: СибАК, 2012. - 142 с.
11. Зайнуллин М.В. О сущности и границах категории модальности: На материале башкирского и других тюркских языков / М.В. Зайнуллин. - Уфа: Изд-во Башкирского у-та, 2000. - 292 с.
12. Калашникова Л.В. Введение в языкознание / Л.В. Калашникова. - Орел: Орел ГАУ, 2010. - 272 с.
13. Кант И. Сочинения: в 6 т. / И. Кант. - Т. 3. - М.: Мысль, 1964. - 799 с.
14. Кириллов В.И., Старченко А.А. Логика: учебник для юридических вузов / В. И. Кириллов, А.А. Старченко. - 5-е изд., перераб. и доп. - М.: Юристъ, 1999. - 256 с.
15. Комиссаров В.Н. Современное переводоведение: учебное пособие / В.Н. Комиссаров. - М.: ЭТС, 2004. - 424 с.
16. Крылова И.П. Грамматика современного английского языка / И.П. Крылова, Е.М. Гордон - 12-ое изд. - М.: Астрель, 2008. - 448 с.
17. Любарская А.А. Методика преподавания французского языка в средней школе / А.А. Любарская. - М.: Учпедгиз, 1939. - 398 с.
18. Осетров И.Г. Структурные разновидности простого предложения с
модальным значением долженствования: Дис. ... канд. филол. наук. - М.,
1984. - 199 с.
19. Российская социологическая энциклопедия / под общей ред. академика РАН Г.В. Осипова. - М.: Издательская группа НОРМА. - ИНФРА- М, 1998. - 672 с.
20. Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность / под ред. А.В. Бондарко. - Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1990. - 262 с.
21. Цейтлин С.Н. Необходимость / С.Н. Цейтлин // Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. - Л.: Наука, 1990. - 263 с.
22. Цурикова Л.В. Адекватность дискурса: анализ стратегий
дискурсивного поведения на родном и иностранном языке / Л.В. Цурикова // Вестник ВГУ, Серия лингвистика и межкультурная коммуникация, 2002. - №2. - с.14-25.
23. Coates Jenifer. The Semantics of the Modal Auxiliaries. - London: Croom Helm, 1983. - 259 p.
24. Leech G.N. Principles of Pragmatics / G.N. Leech. - London: Longman, 1983. - 250 p.
25. Wolfson N. Perspectives / N. Wolfson. - Cambridge, Mass: Newbury House, 1989. - 210 p.
Иллюстративные источники
26. Green Graham. The Quiet American / Graham Green. - Penguin Classics, 2004. - 180 p.
27. Robert Penn Warren. All the King’s Men. - Moscow: Progress Publishers, 1979. - 448 p.
Лексикографические источники
28. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. - 2-е изд., стер. - М.: УРСС: Едиториал УРСС, 2004. - 571 с.
29. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. - М.: Советская энциклопедия, 1969. - 608 с.
30. Ильичёв Л.Ф., Федосеев П.Н. Философский энциклопедический словарь / Л.Ф. Ильичёв, П.Н. Федосеев, С.Н. Ковалёв, В.Г. Панов. - М.: Советская энциклопедия, 1983. - 840 с.
31. Комлев Н.Г. Словарь иностранных слов / Н.Г. Комлев. - М.: Эксмо-Пресс, 2000. - 1308 с.
32. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов: пособие для учителя / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. - 2-е. изд., испр. и доп. - М.: Просвещение, 1985. - 399 с.
33. Словарь лингвистических терминов / под ред. Т.В. Жеребило. -5-е изд., перераб. и доп. - Назрань: Пилигрим, 2010. - 486 с.
34. Философский словарь / под ред. И.Т. Фролова. - 4-е изд. - М.: Политиздат, 1981. - 445 с.
35. Философский энциклопедический словарь / редкол. С. С. Аверинцев, Э.А. Араб-Оглы, Л.Ф. Ильичёв и др. - 2-е изд. - М.: Сов. энциклопедия, 1989 - 815 с.
36. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. - 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 303 с.