Введение 4
Глава 1. Теоретические аспекты составляющих понятия английского национального менталитета и примеры их отражения в английском языке 6
1.1 Понятие национального менталитета 6
1.2 Менталитет и ментальность 9
1.3 Связь менталитета народа с его литературой 13
1.4 Культурные особенности англоязычных народов 16
1.4.1 Культура и коммуникативный контекст 16
1.4.2 Классификация типов культур по параметру
«индивидуализм - коллективизм». Горизонтальная и вертикальная социальные дистанции и их отражение в английском языке 17
1.4.3 Культурные ценности англичан в языке и коммуникации 23
1.4.4. Отношение англичан к деятельности (Activity orientation) и
его отражение в языке. Статичные и деятельные типы культур 26
1.4.5 Отношение англичан ко времени (temporal orientation) и его отражение в языке. Монохроннные и полихронные типы культур 28
1.4.6 Английские коммуникативные ценности: характер
взаимоотношений между людьми в английской культуре. Понятие «privacy» и как оно отражается в языке 31
1.4.7 «Позитивное мышление» как культурная особенность
англоговорящих людей 35
1.4.8 Эмоциональная сдержанность в английской культуре 37
1.4.9 Английский сдержанный патриотизм 39
1.5 Выводы по главе 1 40
Глава 2. Отражение особенностей английского менталитета в языке (на
материале англоязычного народного фольклора) 42
2.1 Описание использованных в процессе работы материалов 42
2.2 Отражение менталитета народа в синтаксических конструкциях
английского языка 44
2.1.1 Проявление английского индивидуализма (эгоцентризма) в
синтаксисе английского языка 45
2.1.2 Отражение английской вежливости, соблюдения
горизонтальной дистанции и уважение личного пространства (privacy) в синтаксисе английского языка 47
2.3 Малая вертикальная дистанция, как признак англоязычной
культуры, и ее проявление в языке 49
2.4 Проявление английского деятельного типа культуры в англоязычном
фольклоре 51
2.5 Британский патриотизм в английских сказках 53
2.6 «Позитивное мышление» в англоязычных сказках 53
2.7 Отражение британского и американского отношения ко времени
(монохронной культуры) в англоязычных сказках 57
2.8 Отражение эмоциональной сдержанности представителей
англоязычных культур в их сказках 59
2.9 Выводы по главе 2 60
Заключение 61
Список использованной литературы 62
Приложение 1 65
В силу глобализации и многочисленных социокультурных трансформаций, на сегодняшний день в мире наблюдается доминирование английского языка как средства международной, межкультурной коммуникации. По причине влияния английского языка на другие культуры, происходит изменение традиционных форм культур, их моральных ценностей, а главными приоритетами современности, по мнению многих людей, становятся утилитарность, расчетливость, педантичность, практицизм, то есть в высокой степени стереотипизированные ценности англоязычного сообщества, что смещает базовые ориентиры аксиологии и девальвирует смысл понятий нравственного идеала. Многие винят англоязычные культуры в том, что сегодня в мире наблюдается обесценивание человеческой личности, а прошлый духовный опыт различных народов и его применение в будущем постепенно утрачивает свою значимость. Отсутствие достаточного количества информации о менталитете, ценностях и идеалах англоязычных культур дают волю развитию большого количества национальных стереотипов, которые воспринимаются в негативном ключе и не имеют под собой никакой достоверной теоретической базы. В этой связи особую значимость на настоящий момент приобретает исследование англоязычных культур, их менталитета ценностей, картины мира и жизненных приоритетов. Поэтому, тема «Национальный менталитет и его отражение в языке (на примере английского языка» является значимой и актуальной для современного российского общества.
Цель работы - представить английский национальный менталитет в виде системы ценностей и определить влияние данных культурных ценностей на структуру и состав английского языка.
Объект исследования - национальный менталитет англоязычных культур.
Предмет исследования - английский менталитет и его отражение в лексике и грамматике английского языка.
Задачи исследования:
1) рассмотреть понятие и составные компоненты менталитета англоязычных культур;
2) выявить основные культурные ценности англоязычного мира и составить их классификацию;
3) выявить влияние национального английского менталитета на состав и строение английского языка.
Методы исследования, использованные в работе - общенаучные методы, такие как методы анализа, методы синтеза, дедукции и индукции, методы аналогии, а также историко-культурологический метод, сравнительный методы.
Материал исследования - английские и американские оригинальные тексты фольклорного жанра, а именно жанра сказки в сборниках «English Fairy Tales», автора Jacobs Joseph, и «Mother Goose in Prose» автора L. Frank Baum, а также существующие английские народные сказки, без указанного автора, такие как «Ali and the sultan's saddle», «Earl Mar's Daughter», «Master of All Masters», «The Well of the World's End» и другие.
Степень разработанности поднятой в работе проблемы.
К исследованию этнического менталитета на протяжении всей истории человечества обращались философы, историки, культурологи, лингвисты, искусствоведы, психологи, в том числе Д. Лихачев, А. Гуревич, А. Вежбицкая, Л. Виссон, К. Фокс, Т. Ларина, О. Леонтович, В. Овчинников, Э. Холл, З. Фрейд, К. Юнг и другие.
Структура исследования. Работа состоит из введения, двух глав с промежуточными выводами, заключения и списка литературы.
В ходе работы мы достигли поставленной цели - провести анализ менталитета англоязычных культур, представить его в виде системы ценностей и определить его влияние на строение и состав английского языка. Для этого были выполнены следующие задачи:
1. изучить теоретическую базу на тему понятия «английский национальный менталитет»;
2. определить составные компоненты данного понятия;
Краткий перечень выявленных компонентов: индивидуализм, большая горизонтальная дистанция, деятельный тип культуры, монохронный тип культуры, личное пространство (privacy), позитивное мышление, эмоциональная сдержанность, английский патриотизм.
3. выявить влияние национального английского менталитета на со став и строение английского языка.
В ходе практического исследования было подтверждено влияние компонентов понятия «английский менталитет» как на синтаксическую и грамматическую структуру английского языка, так и на его лексический со став на примере текстов американских и английских национальных сказок, которые в достаточном количестве содержат в своих текстах признаки проявления культурных ценностей англоязычного мира, описанных в теоретической части работы.
1. Ануфриев Е., Лесная Л.В. Российский менталитет как социально-политический и духовный феномен // Социально-политический журнал. Вып.
17. -М.,1997.
2. Виссон Л. Русские проблемы в английской речи. Слова и фразы в контексте двух культур. пер. с английского Р. Валент - М.:КомКнига, 2003.
3. Волчок Т. Гражданское воспитание на уроках общественных дисциплин в связи с новым менталитетом - М.: АСТ, 1997.
4. Гачев Г. Национальные образы мира. Космо-Психо-Логос. - М.: Академический Проект, 2007.
5. Гуревич А. редставления средневекового европейца о пространстве и времени // Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. - М.: Академия гуманитарных исследований, 1984.
6. Динцельбахер П. Коллективная монография Европейская история менталитета: основные темы в отдельных исследованиях. - Stuttgart, 2008.
7. Карасик В. Языковой округ: личность, концепты, дискурс. - Волгоград: Перемена, 2002.
8. Краминская Н.М. Диалектика сознательного и бессознательного в философских воззрениях Ф.М. Достоевского//Известия Тульского государственного университета. Гуманитарные науки, - Тула: Изд-во Тульского гос. университета, 2016.
9. Конецкий В. За Доброй Надеждой. - М.: Сов .Россия, 1987.
10. Ларина Т. Англичане и русские: язык, культура, коммуникация. - М.: Языки славянских культур, 2013.
11. Лихачев Д. Раздумья. - М.: АРС, 1991.
12. Лурье С. Историческая этнология: Учеб. пособие для вузов. - М.: Аспект Пресс, 1998.
13. Любимов М. Гуляние с Чеширским котом: Мемуар-эссе об английской душе. - М.: Б.С.Г.-ПРЕСС, 2004.
14. Майол Э., Милстед Д. Эти странные англичане/пер. с англ. И.Тогоевой. - М.: Эгмонт Россия Лтд., 2001.
15. Марков Б. Философская антропология: очерки истории и теории. - СПб.: Лань, 1997.
16. Марков Б. Разум и сердце: История и теория менталитета. - СПб: Изд-во С.- Петербургского ун-та, 1993.
17. Мейер Ф. История литературы и история менталитета. - Amsterdam: Poetics, 1989.
18. Новиков А.О менталитете саха / Анатолий Новиков. - Якутск : Аналит. центр при Президенте Респ. Саха, 1996.
19. Овчинников В. Корни дуба. Впечатления и размышления об Англии и англичанах. №4-7 - М.: Новый мир 1979.
20. Пушкарев Л. Что такое менталитет? Историографические заметки - М.: АСТ, 1995.
21. Сакин С., Тетерский П. Больше Бена. - М: ООО МАМА ПРЕСС, 2002.
22. Фокс К. Наблюдая за англичанами. Скрытые правила поведения. - М.: Рипол Классик, 2008.
23. Шмелев А. Русская языковая модель мира. Материалы к словарю. - М. Языки славянской культуры, 2002.
24. Adler, Ronald and George Rodman. Understanding Human Communication. - San Diego: Harcourt Brace College, 1997.
25. Jandt, Fred An Introduction to Intercultural Communication, - Dallas: DPC, 1995.
26. Goddard, Cliff and Wierzbicka Anna. Discourse and Culture, Oxford: Oxford University Press, 1997.
27. Kluckhohn, F.R. and Strodtbeck, F.L.Variations in Value Orientation. - Connecticut: Greenwood Press, 1961.
28. Hofstede, Geert H. Cultures and Organisations: Software in the mind. - London: McGraw-Hill Book company (UK) Limited, 1991.
29. Hofstede, Geert H Culture’s Consequences: International Differences in Work- Related Values. - Beverly Hills CA: Sage Publications, 1984.
30. Hall Edward Twitchell Jr Hidden Differences: Studies in International Communication. Hamburg: Grunder & Jahr, 1983.
31. Paxman, Jeremy The English: A Portrait of a People. - London: Penguin Group, 1999.
32. Wierzbicka, Anna Russian Culture Scripts: The Theory of Cultural Script-sand its applications. Ethos, 2002.
Лексикографические источники:
33. Степин С. Новая философская энциклопедия: В 4 тт. М.: Мысль, 2001.
34. Маргулис А. Холодная А. Русско-английский словарь пословиц и поговорок, New York: McFarland Inc., 1974.
35. Oxford Dictionary of English - Oxford: Oxford University Press, 2003.
Материалы, использованные в практической части работы:
36. Jacobs Joseph, English Fairy Tales, 1890.
37. L. Frank Baum, Mother Goose in Prose, 1897.