Имена собственные всегда играли важную роль в жизни человека: от античных времен до сегодняшнего дня. И чем больше проходит времени, тем больше появляется имен собственных: не только за счет увеличения населения планеты, но и во многом благодаря тому, что с наступлением эры цифровых технологий и глобализации - политической, экономической и культурной взаимосвязи между государствами - появляется всё больше научных работ и произведений искусств: каждый день ученые со всего мира делают научные открытия и изобретения, которым впоследствии дают названия. В свою очередь, появление новых видов искусств, таких как, например, кинематограф или фотография, также обуславливает рост предметов и явлений, носящих определенные имена.
Наука, изучающая имена собственные, называется ономастика. Она появилась во второй половине ХХ столетия. Ономастика - лингвистическая наука. Однако она неразрывно связана и с рядом других наук и важна в первую очередь для литературоведов, культурологов, географов, историков, социологов и этнографов. Ономастикой также называют сами имена собственные, для которых существует еще один специальный термин - онимия.
Если бы ономастика интересовала только лингвистов, не было бы повода относить ее к отдельной дисциплине. Но так как она связана со многими другими науками, такими как история, география и др., для которых является вспомогательной, или прикладной, она обретает автономность и считается «чистой наукой».
Особо значимую роль ономастика играет для истории. Историю в свою очередь можно разделить на несколько компонентов, важнейшие из которых - непосредственно история, археология, этнография, генеалогия. Эти дисциплины пересекаются друг с другом и с лингвистикой, однако их сведения согласуются далеко не всегда. Так, например, то общее, что можно проследить у индоевропейских языков, может не зависеть от общего между индоевропейскими народами.
Для этнографов - людей, изучающих происхождение, развитие, расселение, культуру, обычаи этносов, или народов, - ономастика представляет интерес тем, что наречение взрослых людей или появившихся на свет детей часто связано с каким-либо обрядом. Каждый из народов дает новорожденным свои имена, отличные от имен других народов. В эти имена вкладывается свой, «народный», смысл. Они отражают реалии, быт и традиции народа. Ономастика также помогает определить перемещение народов, включая и те, которые исчезли с лица земли; датировать памятники культуры.
Не менее важную роль ономастика играет для археологии, благодаря которой мы можем узнать о жизни людей далекого прошлого. Особенную ценность для археологии представляют находки, в которых сохранились отрывки письменности. Нередко в таких находках встречаются и имена собственные, благодаря которым были прочтены многие древние языки, в том числе египетские иероглифы.
В истории существует немало временных промежутков, остающихся неясными для ученых. У некоторых народов эти промежутки могут охватывать даже целые столетия.
Для истории древнейшего времени ономастика важна тем, что при анализе родовых имен можно установить данные о многих племенах, а также то, в каких родственных отношениях они состояли. Родственными связями отдельных людей и историей определенных семей в первую очередь занимается наука генеалогия.
Ономастика не обходит стороной еще одну обширную науку - географию. Что касается географических названий, в особенности древних, то все они, можно сказать, являются историческими памятниками. И хотя большинство онимов сильно переменили облик со дня их первого названия, их можно найти в исторических документах тех лет, которые четко иллюстрируют повседневность и отношения людей того времени.
В настоящем исследовании мы рассмотрим имена собственные греческих мифических героев, а также наименования античных и современных географических мест в Греции.
В нашем исследовании выдвигается гипотеза, согласно которой для лучшего понимания причин называния определенных греческих героев и географических пунктов в Греции теми или иными онимами необходимо рассмотрение условий тогдашней жизни, смысла и толкования даваемых героям имен, а также определенной характеристики и (в некоторых случаях) линии судьбы персонажей мифов Древней Греции.
Объектом исследования являются антропонимы - имена собственные людей (в данном случае вымышленных) и топонимы - географические названия. Предметом исследования служит передача греческих имен собственных (героев мифов, реальных личностей и географических мест) в русско- и немецкоязычных путеводителях по древней и современной Греции. Актуальность данной работы обусловлена тем, что до сих пор в лингвистике не был предпринят сопоставительный анализ существующих черт сходства и отличия при передаче греческих имен собственных на немецкий и русский языки.
Целью работы является изучение закономерностей при передаче имен собственных с греческого на русский и немецкий языки, установление общих закономерностей и различий между этими процессами в обоих языках.
Цель, предмет и объект исследования обусловили следующие непосредственные задачи работы:
1. Создать классификацию рассматриваемых имен собственных (на основе русского и немецкого путеводителей по Греции);
2. Определить особенности способов перевода (транслитерация, транскрипция, комбинированные способы) греческих имен собственных на немецкий и русский языки с выявлением сложившихся национальных традиций, присущих культурам сравниваемых стран:
3. Выявить имеющиеся тенденции и закономерности, а также возможные непоследовательности при переводе греческих имен собственных на немецкий и русский языки в современных путеводителях.
Материалом исследования послужили русские и немецкие путеводители по местам современной и Древней Греции, а также статьи об их истории и географии из Интернет.
Теоретической основой работы послужили труды А.В. Суперанской, Р.С. Гирялевского, Д.И. Ермоловича, Т.А. Казаковой, В.И. Виноградова, Б. Зандиг и др.
Научная новизна состоит в недостаточной изученности передачи имен собственных с греческого языка на русский и немецкий языки, особенно в их сопоставлении друг с другом.
Практическая значимость работы заключается в том, что данные этого исследования могут способствовать расширению и дополнению существующих двуязычных словарей греческих имен собственных и созданию рекомендаций по способам их передачи как в немецком, так и в русском языках.
Работа состоит из введения, теоретической и практической главы и заключения и списка литературы, насчитывающего около 200 наименований. Однако нами были проанализированы не все имена собственные, а только те, что представляют для нас особый интерес. В первой главе рассматриваются виды имен собственных (в настоящей работе: топонимы и антропонимы), способы передачи имен собственных на другие языки и тип текста «путеводитель». Во второй главе анализируются греческие имена собственные, способы их передачи на русский и немецкий языки. В заключении подводятся итоги настоящего исследования и формулируются выводы относительно рассматриваемой темы.
В настоящей работе были исследованы способы передачи греческих имен собственных на русский и немецкий языки.
В первой главе был рассмотрен теоретический аспект, даны определения таким именам собственным как топонимы и антропонимы, исследованы возможные способы передачи ИС на разные языки (транслитерация, транскрипция, транспозиция, калькирование), установлена принадлежность «путеводителя» к определенному типу текста (по материалам работ Барбары Зандиг), а также рассмотрено такое понятие как параллельные тексты.
Во второй главе имена собственные, встречающиеся в рассматриваемых путеводителях на русском и немецком языках, были классифицированы по группам со схожими параметрами. Далее были проанализированы способы их передачи на русский и немецкий языки, а также выявлены отклонения от общих правил транслитерации и зафиксированы соответствующие, индивидуальные переводческие решения, основанные на переводческой традиции.
Цель работы достигнута, черты сходства и различия между передачей греческих имен собственных на разные языки (а именно, на немецкий и русский) установлены. Все задачи выполнены: создана классификация рассматриваемых имен собственных, определены способы передачи греческих имен собственных, выявлены как общие, так и частные тенденции и закономерности при передачи имен собственных.
На основании настоящего исследования было выяснено, что переводческая традиция при принятии определенных переводческих решений может оказаться иногда может оказаться сильнее и идти вразрез общепринятым правилам.
Данная работа может положить начало дальнейшему сопоставительному изучению перевода имен собственных с одного из языков на другие, особенно на те, где используются свои, не основанные на латиницы виды алфавитов.
1. А.В. Суперанская, Общая теория имени собственного, M.:URSS, 2009, 366с.
2. А.В. Суперанская, Что такое топонимика? Из истории географических названий, М.:ЦК^, 2011, 177с.
3. Д.И. Ермолович, Имена собственные на стыке языков и культур, М.: Р. Валент, 2001, 133с.
4. В. С. Виноградов, В49 Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы). — М.: Издательство института общего среднего образования РАО, 2001. — 224 с.
5. Т.А. Казакова, Практические основы перевода, Л.: Союз, 2000, 317с.
6. Иностранные имена и названия в русском тексте. Справочник. Гиляревский Р.С., Старостин Б.А. 3-е изд., испр. и доп. - М.: Высшая школа, 1985 - 303 с.
7. А.Д. Швейцер, Теория перевода (статус, проблемы, аспекты). М.: Наука, 1988, 212с.
7. Ермолович, цит. по: Рецкер, 2007, с. 33
8. http://biblo-ok.ru/bibliok/work/50638/7-ref.php Дата обращения: 21.02.2016
9 . http://edportal.net/referaty/inostrannyy-yazyk/93857/ Дата обращения:
21.02.2016
1 0 . http: / / edportal .net/referaty/inostrannyy-yazyk/93857/ Дата обращения:
22.02.2016
1 1 . http://edportal.net/referaty/inostrannyy-yazyk/93857/ Дата обращения:
23.02.2016
1 2 . http: / / edportal .net/referaty/inostrannyy-yazyk/93857/ Дата обращения:
24.02.2016
1 3 . http: / / edportal .net/referaty/inostrannyy-yazyk/93857/ Дата обращения:
24.02.2016
14. http://studopedia.org/4-1605.html Дата обращения: 24.02.2016
56
1 5 . https://ru■wikipedia■org/wiki/Европа_(мифология) Дата обращения:
26.02.2016
16. https://ru.wikipedia.org/wiki/EBpona Дата обращения: 03.03.2016
17. https://ru■wikipedia■org/wiki/Аттикa Дата обращения: 03.03.2016
18. https://m.wikipedia.org/wiki/Афины Дата обращения: 05.03.2016
1 9 . http://www.grekomania.ru/attractions/nature/215-penteli-cave Дата
обращения: 07.03.2016
20. https://ru■wikipedia■org/wiki/Имитoс Дата обращения: 09.03.2016
21. http://www.grekomania.ru/places/kiparissia Дата обращения: 11.03.2016
2 2 . https://ru■wikipedia■org/wiki/Нaциoнaльный_пapк_Пapнитa Дата
обращения: 15.03.2016
2 3 . https://щ.wikipedia.org/wiki/Кекpoпс_('сын_Геи) Дата обращения:
19.03.2016
24. https://ru.wikipedia.org/wiki/^ Дата обращения: 20.03.2016
25. https://ru■wikipedia■org/wiki/Афинa Дата обращения: 29.03.2016
26. https://ru■wikipedia■org/wiki/Сoкpaт Дата обращения: 01.04.2016
27. https://ru■wikipedia■org/wiki/Плaтoн Дата обращения: 03.04.2016
2 8 . https://ru■wikipedia■org/wiki/Афинский_aкpoпoль Дата обращения:
03.04.2016
29. https://ru■wikipedia■org/wiki/Аpеoпaг Дата обращения: 03.04.2016
30. https://ru■wikipedia■org/wiki/Кеpaмик Дата обращения: 03.04.2016
31. https://ru■wikipedia■org/wiki/Плaкa_(Афины) Дата обращения: 03.04.2016
32. https://ru■wikipedia■org/wiki/Мoнaстиpaки Дата обращения: 15.04.2016
33. https://ru■wikipedia■org/wiki/Тисиo Дата обращения: 15.04.2016
34. https://ru■wikipedia■org/wiki/Пникс Дата обращения: 16.04.2016
35. https://ru■wikipedia■org/wiki/Псиpи Дата обращения: 16.04.2016
3 6 . https://ru.wikipedia.org/wiki/Tази_(район_Афин) Дата обращения:
15.04.2016
3 7 . https://ru■wikipedia■org/wiki/Плoшaдь_Синтaгмa Дата обращения:
17.04.2016
3 8 . https://m.wikipedia.org/wiki/OMOH^_(paHOH_A(})HH) Дата обращения:
17.04.2016
39. https://ru■wikipedia■org/wiki/Эгейское_моpе Дата обращения: 20.04.2016
40. https://ru■wikipedia■org/wiki/Сapоникос Дата обращения: 20.04.2016
41. https://ru■wikipedia■org/wiki/Пиpей Дата обращения: 20.04.2016
42. http://votpyckvgr■jimdo■Com/путешествия/поpто-геpмено/ Дата обращения:
21.04.2016
4 3 . http://mir-grekov.ru/travel/place-11078/buhta-mikro1imano.htm Дата
обращения: 21.04.2016
44. https://ru■wikipedia■org/wiki/Сунион Дата обращения: 21.04.2016
4 5 . http://www.grekomania.ru/attractions/nature/156-ozero-vouliagmeni Дата обращения: 21.04.2016
46. https://ru■wikipedia■org/wiki/Глифaдa Дата обращения: 28.04.2016
47. https://ru■wikipedia■org/wiki/Элефсис Дата обращения: 05.04.2016
48. https://ru■wikipedia■org/wiki/Элевсин_(геpой) Дата обращения: 07.05.2016
49. https://ru■wikipedia■org/wiki/Миконос Дата обращения: 09.05.2016
50. https://ru■wikipedia■org/wiki/Лефкaс Дата обращения: 21.05.2016
51. https://ru■wikipedia■org/wiki/Поpос Дата обращения: 21.05.2016
52. https://ru■wikipedia■org/wiki/Идpa Дата обращения: 17.05.2016
5 3 . https://m■wikipedia■org/wiki/Монaстыpи_Метеоpы Дата обращения:
18.05.2016
5 4 . http://samlib.ru/w/wagapow_a_s/vinogradovdoc.shtml Дата обращения:
19.05.2016
5 5 . https://ru■wikipedia■org/wiki/Гpеческий_aлфaвит Дата обращения:
20.05.2016
56. https://ru■wikipedia■org/wiki/Новогpеческо- русская_практическая_транскрипция Дата обращения: 20.05.2016