Сопоставительный анализ современных антропонимических словарей
|
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава I. АНТРОПОНИМИЧЕСКИЕ СЛОВАРИ РУССКОГО ЯЗЫКА:
ЗАДАЧИ, СТРУКТУРА, АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ 7
1.1. Аспекты изучения русских антропонимов 7
1.2. История создания антропонимических словарей 15
1.3.Задачи антропонимического словаря 20
1.4. Структура словаря по антропонимике 25
Выводы по I главе 29
Глава II. СРАВНИТЕЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА АНТРОПОНИМИЧЕСКИХ СЛОВАРЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА 31
2.1. Анализ академических антропонимических словарей 31
2.2.1. Петровский Н.А. «Словарь русских личных имен» 31
2.2.2. Суперанская А.В. «Словарь русских личных имен» 36
2.2.3. Никонов В.А. «Словарь русских фамилий 40
2.2.4. Ганжина И.М. «Словарь современных русских фамилий.. 44
2.2.5. Федосюк Ю. «Русские фамилии» 46
2.2. Анализ популярных антропонимических словарей 48
2.2.1. «Справочник личных имен народов РСФСР» под
редакцией А.В. Суперанской и Ю.М. Гусева 48
2.2.2. Ведина Т.Ф. «Энциклопедия русских фамилий. Тайны
происхождения и значения» 50
2.2.3. Ведина Т.Ф. «Самые популярные имена в России:
словарь мужских и женских имен» 51
2.2.4. Кочева О.Н. «Большой словарь имен» 52
Выводы по II главе 53
Глава III. ЧТО В ИМЕНИ ТЕБЕ МОЕМ? (конспект внеклассного
мероприятия по ономастике) 56
Выводы по III главе 61
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 62
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 65
1. Источники 65
2. Словари и справочная литература 67
ПРИЛОЖЕНИЯ 69
Приложение
Глава I. АНТРОПОНИМИЧЕСКИЕ СЛОВАРИ РУССКОГО ЯЗЫКА:
ЗАДАЧИ, СТРУКТУРА, АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ 7
1.1. Аспекты изучения русских антропонимов 7
1.2. История создания антропонимических словарей 15
1.3.Задачи антропонимического словаря 20
1.4. Структура словаря по антропонимике 25
Выводы по I главе 29
Глава II. СРАВНИТЕЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА АНТРОПОНИМИЧЕСКИХ СЛОВАРЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА 31
2.1. Анализ академических антропонимических словарей 31
2.2.1. Петровский Н.А. «Словарь русских личных имен» 31
2.2.2. Суперанская А.В. «Словарь русских личных имен» 36
2.2.3. Никонов В.А. «Словарь русских фамилий 40
2.2.4. Ганжина И.М. «Словарь современных русских фамилий.. 44
2.2.5. Федосюк Ю. «Русские фамилии» 46
2.2. Анализ популярных антропонимических словарей 48
2.2.1. «Справочник личных имен народов РСФСР» под
редакцией А.В. Суперанской и Ю.М. Гусева 48
2.2.2. Ведина Т.Ф. «Энциклопедия русских фамилий. Тайны
происхождения и значения» 50
2.2.3. Ведина Т.Ф. «Самые популярные имена в России:
словарь мужских и женских имен» 51
2.2.4. Кочева О.Н. «Большой словарь имен» 52
Выводы по II главе 53
Глава III. ЧТО В ИМЕНИ ТЕБЕ МОЕМ? (конспект внеклассного
мероприятия по ономастике) 56
Выводы по III главе 61
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 62
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 65
1. Источники 65
2. Словари и справочная литература 67
ПРИЛОЖЕНИЯ 69
Приложение
В настоящее время возрастает интерес исследователей к проблеме составления словарей. Среди всех имеющихся на сегодняшний день лексикографических справочников и пособий особый статус имеют антропологические словари, т.е. словари личных имен и фамилий.
Ономастическая наука сегодня отличается поисками новых исследовательских аспектов, освоением белых пятен ономастического пространства, углубленным изучением старых классических ее областей и, разумеется, разработкой общей теории имени собственного (онима). Все эти направления взаимосвязаны и взаимообусловлены. Однако, каким бы ни был исследовательский подход, непременным условием для любой ономастической работы всегда остается наличие фактического материала, самым важным и существенным вариантом которого является антропонимический словарь.
Настоящая дипломная работа посвящена проблеме лексикографического описания русских анропонимов, исследованию становления, статуса и специфики русского антропонимического словаря, его структурных и семантических особенностей.
Выбор темы определяется не только значительным интересом к функционированию и статусу антропонимов в языке. Личные имена, эти древнейшие формы идентификации человека, до настоящего момента не обрели единой трактовки своего статуса в языке и не получили систематического лексикографического описания.
Лексикографическое описание антропонимов осложняется еще и тем фактом, что каждый вид антропонима имеет свое собственное предназначение, роль и место в процессе общения и имянаречения. Неправильное или неуместное употребление антропонима в
Актуальность темы.
Русская антропонимическая лексикография, объектом изучения которой являются словари личных имен и фамилий, является малоизученной областью лингвистики, поскольку большинство вопросов, связанных с составлением подобного рода словарей обсуждаются в курсе общей ономастической лексикографии. Недостаточно изучены функциональные характеристики русских антропонимических словарей, а также способы репрезентации в словарях семантических особенностей личных имен и фамилий. Несмотря на появление в последние годы интересных и самобытных антропонимических словарей, их статус в общей лексикографической парадигме и свойственные им структурносодержательные особенности остаются практически неисследованными. Необходимость решения этих вопросов антропонимической лексикографии определяет актуальность данного исследования.
Научная новизна работы заключается в анализе и описании почти всех существующих в русской лексикографии новейшего времени русских антропонимических словарей.
Объектом исследования выступают антропонимы - имена и фамилии, служащие для основной идентификации человека.
Предмет исследования - способы репрезентации русских антропонимов в антропонимических словарях.
Целью исследования является определение особенностей представления антропонимов в антропонимических словарях.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
- рассмотреть статус и содержательные свойства антропонимов в аспекте лингвистических исследований
- совершить экскурс в историю создания антропонимических словарей;
- установить место антропонимического словаря в отечественной лексикографии;
- определить состав и организацию структуры антропонимического словаря;
- установить способы представления семантики личных имен и фамилий в отечественном антропонимическом словаре.
Для решения поставленных задач нами были использованы следующие методы исследования: семантический анализ, метод лексикографического анализа, метод сравнительно-сопоставительного анализа словарей.
Научно-теоретическую и методологическую базу работы составляют фундаментальные труды таких исследователей как А.В. Суперанская, Н.А. Петровский, В.А. Никонов, И.М. Ганжина, Ю.А. Федосюк, Т.Ф. Ведина,
О.Н. Кочева.
Структура работы состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы. Во Введении обозначается актуальность выбранной темы, научная новизна исследования, формулируются цель и задачи работы, определяются методы и материал исследования. В первой главе представлен теоретический материал, посвященный проблеме лексикографического описания антропонимов и основам создания антропонимического словаря. Во второй главе дается подробный анализ академических словарей по антропонимике и популярных словарей по антропонимике. В третьей главе анализируется внеклассное мероприятие по ономастике. В заключении подводится итог проведенного исследования. Каждую главу завершают выводы. В заключении работы обобщаются результаты исследования, делаются выводы.
Завершают работу три приложения и список литературы в количестве 54 единиц. Все приведенные в работе цитаты отсылаются к этому списку.
При анализе лексического материала в работе используются различные методы:
1) описательный: при описании наблюдений над способами
представления антропонимов в антропонимических словарях;
2) сопоставительный: при составлении способы представления
семантики личных имен и фамилий в отечественном антропонимическом словаре;
3) количественно-симптоматический, поскольку в работе выявляется состав структуры антропонимического словаря.
В работе использованы следующие приемы исследования: наблюдение, описание, сопоставление языковых фактов, а также статистическая методика в ее простейшей форме.
Теоретическая значимость работы определяется тем, что поставленные вопросы антропонимической лексикографии рассматриваются в аспекте становления лексикографирования и роли в этом процессе выработки принципов составления антропонимических словарей.
Практическая значимость работы заключается в следующем:
1. Результаты исследования могут оказать помощь при выборе антропонимического словаря согласно цели;
2. Исследованные и описанные материалы антропонимических словарей могут быть использованы на занятиях в процессе преподавания курсов «Лексикология современного русского языка», «Словообразование современного русского языка», «Лексикографирование» для студентов филологических факультетов.
Ономастическая наука сегодня отличается поисками новых исследовательских аспектов, освоением белых пятен ономастического пространства, углубленным изучением старых классических ее областей и, разумеется, разработкой общей теории имени собственного (онима). Все эти направления взаимосвязаны и взаимообусловлены. Однако, каким бы ни был исследовательский подход, непременным условием для любой ономастической работы всегда остается наличие фактического материала, самым важным и существенным вариантом которого является антропонимический словарь.
Настоящая дипломная работа посвящена проблеме лексикографического описания русских анропонимов, исследованию становления, статуса и специфики русского антропонимического словаря, его структурных и семантических особенностей.
Выбор темы определяется не только значительным интересом к функционированию и статусу антропонимов в языке. Личные имена, эти древнейшие формы идентификации человека, до настоящего момента не обрели единой трактовки своего статуса в языке и не получили систематического лексикографического описания.
Лексикографическое описание антропонимов осложняется еще и тем фактом, что каждый вид антропонима имеет свое собственное предназначение, роль и место в процессе общения и имянаречения. Неправильное или неуместное употребление антропонима в
Актуальность темы.
Русская антропонимическая лексикография, объектом изучения которой являются словари личных имен и фамилий, является малоизученной областью лингвистики, поскольку большинство вопросов, связанных с составлением подобного рода словарей обсуждаются в курсе общей ономастической лексикографии. Недостаточно изучены функциональные характеристики русских антропонимических словарей, а также способы репрезентации в словарях семантических особенностей личных имен и фамилий. Несмотря на появление в последние годы интересных и самобытных антропонимических словарей, их статус в общей лексикографической парадигме и свойственные им структурносодержательные особенности остаются практически неисследованными. Необходимость решения этих вопросов антропонимической лексикографии определяет актуальность данного исследования.
Научная новизна работы заключается в анализе и описании почти всех существующих в русской лексикографии новейшего времени русских антропонимических словарей.
Объектом исследования выступают антропонимы - имена и фамилии, служащие для основной идентификации человека.
Предмет исследования - способы репрезентации русских антропонимов в антропонимических словарях.
Целью исследования является определение особенностей представления антропонимов в антропонимических словарях.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
- рассмотреть статус и содержательные свойства антропонимов в аспекте лингвистических исследований
- совершить экскурс в историю создания антропонимических словарей;
- установить место антропонимического словаря в отечественной лексикографии;
- определить состав и организацию структуры антропонимического словаря;
- установить способы представления семантики личных имен и фамилий в отечественном антропонимическом словаре.
Для решения поставленных задач нами были использованы следующие методы исследования: семантический анализ, метод лексикографического анализа, метод сравнительно-сопоставительного анализа словарей.
Научно-теоретическую и методологическую базу работы составляют фундаментальные труды таких исследователей как А.В. Суперанская, Н.А. Петровский, В.А. Никонов, И.М. Ганжина, Ю.А. Федосюк, Т.Ф. Ведина,
О.Н. Кочева.
Структура работы состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы. Во Введении обозначается актуальность выбранной темы, научная новизна исследования, формулируются цель и задачи работы, определяются методы и материал исследования. В первой главе представлен теоретический материал, посвященный проблеме лексикографического описания антропонимов и основам создания антропонимического словаря. Во второй главе дается подробный анализ академических словарей по антропонимике и популярных словарей по антропонимике. В третьей главе анализируется внеклассное мероприятие по ономастике. В заключении подводится итог проведенного исследования. Каждую главу завершают выводы. В заключении работы обобщаются результаты исследования, делаются выводы.
Завершают работу три приложения и список литературы в количестве 54 единиц. Все приведенные в работе цитаты отсылаются к этому списку.
При анализе лексического материала в работе используются различные методы:
1) описательный: при описании наблюдений над способами
представления антропонимов в антропонимических словарях;
2) сопоставительный: при составлении способы представления
семантики личных имен и фамилий в отечественном антропонимическом словаре;
3) количественно-симптоматический, поскольку в работе выявляется состав структуры антропонимического словаря.
В работе использованы следующие приемы исследования: наблюдение, описание, сопоставление языковых фактов, а также статистическая методика в ее простейшей форме.
Теоретическая значимость работы определяется тем, что поставленные вопросы антропонимической лексикографии рассматриваются в аспекте становления лексикографирования и роли в этом процессе выработки принципов составления антропонимических словарей.
Практическая значимость работы заключается в следующем:
1. Результаты исследования могут оказать помощь при выборе антропонимического словаря согласно цели;
2. Исследованные и описанные материалы антропонимических словарей могут быть использованы на занятиях в процессе преподавания курсов «Лексикология современного русского языка», «Словообразование современного русского языка», «Лексикографирование» для студентов филологических факультетов.
Значение изучения истории личных собственных имен определяется прежде всего значением этого разряда слов в русской лексической системе. Человеческие имена и их формы, восходящие к различным эпохам истории русского народа, красноречиво отражают состояние общества: уровень его культуры, положение их носителей в обществе, а вместе с тем и классовую структуру этого общества. Русская историческая антропонимика как один из отделов науки об истории русского народа имеет свои особенности. Это наука прежде всего лингвистическая, являющаяся разделом истории русского языка, поскольку материалом ее изучения является языковая действительность - собственные личные имена русских людей различных эпох во всем многообразии их фонетического и грамматического оформления. Но русская историческая антропонимика является одновременно и наукой культурно-исторической, поскольку история различных явлений и фактов этой науки тесно связана с историей культуры русского общества.
Цель настоящей работы заключалась в определении особенностей представления антропонимов в антропонимических словарях.
Для достижения указанной цели перед работой был поставлен ряд
задач.
При решении задачи рассмотрения статуса и содержательных свойств антропонимов в аспекте лингвистических исследований в работе проведен обзор научных исследований по проблеме семантики ИС, и сделан вывод, что при всех различиях между рассмотренными концепциями ИС все специалисты признают особый статус ИС, обозначающих единичные референты (денотаты), которые широко известны в соответствующем языковом коллективе и могут служить обозначением тех или иных свойств.
В отечественной лингвистике никогда не прекращалась ономастические исследования. Дискуссия о природе, статусе и семантике ИС, об их соотношении с нарицательными существительными продолжается до сих пор.
При решении задачи совершить экскурс в историю создания антропонимических словарей в работе показано начало истории ономастических словарей, а так же дальнейшие работы над их созданием.
При решении задачи установить место антропонимического словаря в отечественной лексикографии сделан вывод, что в словари общего типа имена собственные почти не включались, но, несмотря на это, их изучение в лингвистической науке продолжалось, в связи с чем ученые пришли к выводу, что для инвентаризации и исследования антропонимической системы необходимы собственно ономастические (филологические и энциклопедические) словари, охватывающие, с одной стороны, все возможные разряды антропонимов, с другой, лексикографирующие каждый класс этих ономастических единиц в разных аспектах.
При решении задачи определить состав и организацию структуры антропонимического словаря проведен анализ словарей русских личных имен, который показал, что в структуре антропонимического словаря можно выделить обязательные и факультативные компоненты. К обязательным компонентам мегаструктуры словаря относятся: суперобложка и название, предисловие, словник.
Варьирующиеся компоненты представлены следующими компонентами: сведения об авторе, список условных сокращений, статья «Как пользоваться словарем», а также библиография.
При решении задачи установить способы представления семантики личных имен и фамилий в отечественном антропонимическом словаре показано, что для словарей обеих групп характерно изложение материала в форме словарной статьи, в алфавитном порядке, с указанием ударения. Это основные сходства академических и популярных словарей. Что касается содержания и структуры словарных статей, между ними наблюдаются значительные различия.
Таким образом, задачи решены в полном объеме, цель достигнута - определены особенности представления антропонимов в антропонимических словарях.
Во-первых, в академических словарях представлена более обширная и глубокая информация об именах и/или фамилиях, в отличие от академических словарей, в популярных информация об имени или фамилии сводится к краткому упоминанию о происхождении и значении слова, от которого был образован данный антропоним.
Во-вторых, словарные статьи в академических словарях характеризуются четкой, строгой структурой. В популярных словарях не выдерживается такое строгое структурирование статей, в них может отображаться разнородная информация.
В-третьих, следует указать на различия в языковых особенностях данных групп словарей. Академические словари написаны научным стилем. В отличие от академических, язык популярных словарей характеризуется эмоциональностью, использованием эпитетов. Они написаны простым, легко воспринимаемым, доступным широкому кругу лиц стилем.
Цель настоящей работы заключалась в определении особенностей представления антропонимов в антропонимических словарях.
Для достижения указанной цели перед работой был поставлен ряд
задач.
При решении задачи рассмотрения статуса и содержательных свойств антропонимов в аспекте лингвистических исследований в работе проведен обзор научных исследований по проблеме семантики ИС, и сделан вывод, что при всех различиях между рассмотренными концепциями ИС все специалисты признают особый статус ИС, обозначающих единичные референты (денотаты), которые широко известны в соответствующем языковом коллективе и могут служить обозначением тех или иных свойств.
В отечественной лингвистике никогда не прекращалась ономастические исследования. Дискуссия о природе, статусе и семантике ИС, об их соотношении с нарицательными существительными продолжается до сих пор.
При решении задачи совершить экскурс в историю создания антропонимических словарей в работе показано начало истории ономастических словарей, а так же дальнейшие работы над их созданием.
При решении задачи установить место антропонимического словаря в отечественной лексикографии сделан вывод, что в словари общего типа имена собственные почти не включались, но, несмотря на это, их изучение в лингвистической науке продолжалось, в связи с чем ученые пришли к выводу, что для инвентаризации и исследования антропонимической системы необходимы собственно ономастические (филологические и энциклопедические) словари, охватывающие, с одной стороны, все возможные разряды антропонимов, с другой, лексикографирующие каждый класс этих ономастических единиц в разных аспектах.
При решении задачи определить состав и организацию структуры антропонимического словаря проведен анализ словарей русских личных имен, который показал, что в структуре антропонимического словаря можно выделить обязательные и факультативные компоненты. К обязательным компонентам мегаструктуры словаря относятся: суперобложка и название, предисловие, словник.
Варьирующиеся компоненты представлены следующими компонентами: сведения об авторе, список условных сокращений, статья «Как пользоваться словарем», а также библиография.
При решении задачи установить способы представления семантики личных имен и фамилий в отечественном антропонимическом словаре показано, что для словарей обеих групп характерно изложение материала в форме словарной статьи, в алфавитном порядке, с указанием ударения. Это основные сходства академических и популярных словарей. Что касается содержания и структуры словарных статей, между ними наблюдаются значительные различия.
Таким образом, задачи решены в полном объеме, цель достигнута - определены особенности представления антропонимов в антропонимических словарях.
Во-первых, в академических словарях представлена более обширная и глубокая информация об именах и/или фамилиях, в отличие от академических словарей, в популярных информация об имени или фамилии сводится к краткому упоминанию о происхождении и значении слова, от которого был образован данный антропоним.
Во-вторых, словарные статьи в академических словарях характеризуются четкой, строгой структурой. В популярных словарях не выдерживается такое строгое структурирование статей, в них может отображаться разнородная информация.
В-третьих, следует указать на различия в языковых особенностях данных групп словарей. Академические словари написаны научным стилем. В отличие от академических, язык популярных словарей характеризуется эмоциональностью, использованием эпитетов. Они написаны простым, легко воспринимаемым, доступным широкому кругу лиц стилем.



