Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ДИФФЕРЕНЦИРОВАНИЕ РАЗДЕЛА «ГОВОРЕНИЕ» ДЛЯ УРОВНЯ А1 ПРИ ОБУЧЕНИИ И ТЕСТИРОВАНИИ ПО АНГЛИЙСКОМУ И ТАТАРСКОМУ ЯЗЫКАМ

Работа №53680

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

педагогика

Объем работы84
Год сдачи2017
Стоимость4355 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
366
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава 1
История уровневого обучения 7
§1. История возникновения уровневого обучения в английском языке 7
§2. История возникновения уровневого обучения в татарском языке 14
§3. Уровни и тесты для измерения уровня владения английским языком 17
§4 Уровни и тесты для измерения уровня владения татарским языком 23
§5 Виды речевой деятельности. Коммуникативная компетенция в тестах. ... 29
II Глава 37
Говорение, как часть теста для уровня А1 37
§1 Говорение в речевой деятельности. Особенности в обучении говорению. 37
§ 1.1 Трудности говорения в татарском языке 46
§ 1.2 Трудности говорения в английском языке 48
§2 Тесты и тестирование по разделу говорение для уровня А1 51
§3 Тестирование раздел говорения и проверка 59
III Глава. Практическая часть 64
§1 Кембриджский экзамен для раздела говорение, уровень А1 для
английского языка 64
§2 Задания на экзамен по татарскому языку на основе Кембриджского
экзамена 71
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 78
Список литературы 81

Язык является важнейшим средством общения, без которого невозможно развитие человека и общества. Это одно из самых сложных явлений человеческого общества. Разнообразные языковые средства, которыми мы постоянно пользуемся при общении, образуют систему. Изучение языков, его развитие позволяет языковедам создавать различные правила. В языке нет хаоса, все в нем подчиняется языковым закономерностям, изучая которые языковеды создают грамматические правила, правописания и произношения.
Происходящие сегодня изменения в общественных отношениях и в развитии межнациональных отношений появляется необходимость в изучении языков. Это является актуальностью данного исследования.
Обучение иностранным языкам является сложным многогранным процессом, в котором активно взаимодействуют учитель и ученик. Процесс обучения требует такой организации учебной деятельности школьников, которая учитывала бы их индивидуально-психологические особенности и возможности при изучении татарского и английского языков. Это позволило бы учителю в коллективной работе с классом, успешно обучать каждого школьника. Такая возможность предоставляется на основе дифференцированного подхода в обучении. Возрастающий интерес к процессу обучения языкам, внимание педагога в совершенствовании преподавания, активизация познавательной деятельности учащихся, развитие самостоятельности в изучении языков. Трудности в обучении иностранным языкам возникает на начальном этапе обучения. Так как обучающиеся еще незнакомы с языком и не проявляют к нему большого интереса. Если не принять мер по преодолению трудностей незаинтересованности это может привести к неуспеваемости учеников. Начальным этап в обучении является одним из наиболее ответственных этапов, так как именно здесь закладывается основы формирования большинства навыков и умений, обеспечивающих речевую деятельность.
На этом этапе должно быть сформированы навыки произношения, техника чтения или письма, а также определённый уровень речевых умений, которые в последующем будут развиваться и совершенствоваться. Пользуясь критериями, от того как ученик усваивает материал, учитель, сравнивая с другими учащимися может определить уровень его знаний. Поэтому недостаточная изученность уровневого обучения в английском и татарском языках является нашей главной проблемой.
Новизна нашей работы заключается в ее неисследованном характере. В то же время реализация уровневого обучения и тестирования в татарском языке в сопоставительном характере с английском по разделу "говорение" исследуется впервые.
Рассмотрение раздела «говорения» при обучении иностранному языку и при тестировании уровня А1 является целью нашей дипломной работы.
Перед собой мы поставили определенные задачи:
- проанализировать научную литературу по уровневому обучению и тестированию;
- ознакомиться с историей уровневого обучения и тестирования в английском языке;
- ознакомиться с историей уровневого обучения и тестирования в татарском языке;
- рассмотреть уровни обучения в английском и татарском языках, а также проанализировать виды тестирований и экзаменов и их направленность;
- исследовать историю развития раздела «говорения», как вида речевой деятельности
- изучить возрастные и психофизиологические особенности учащихся как фактор правильного составления тестов и заданий;
- дифференцирование раздела говорения для уровня А1.
Новизна нашей работы заключается в ее неисследованном характере. В то же время реализация уровневого обучения и тестирования в татарском языке в сопоставительном характере с английском по разделу "говорение" исследуется впервые.
Объектом исследования является уровневое обучение и тестирование в английском и татарском языках, а предметом исследования является система заданий и тестов для обучения и тестирования раздела «говорение» на уровне А1 в английском и татарском языках.
Практическая значимость дипломной работы заключается в разработке заданий для уровня А1 раздел говорение, созданных университетом Кембридж и Тринити, для татарского языка и английского языка. Разработанный материал можно будет использовать в школах, на специальных курсах при обучении татарскому и английскому языку. Также это поможет вызвать интерес при обучении, выявить проблемы при разговорной речи, развить фантазию, правильно строить предложения, а главное можно научит детей разговаривать на иностранном языке.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что его результатом является создание целостной методической системы уровневого обучения татарскому языку в сопоставлении с татарским языком; расширение представления о средствах создания приёмов овладения учащимися знаниями, умениями и навыками по татарскому языку как учебному предмету по разделу «говорению» для уровня А1. Для достижения цели при написании дипломной работы мы пользовались:
1) теоретическим методом;
2) сравнительным методом;
3) метод классификации.
Для исследования мы обратились к научной литературе, а именно, руководствовалась научными статьями А.С. Пальмера, Дж. Брауна, К. Морроу, Б. Спольского для изучения уровневого обучения в иностранном языке. Мы пользовались научными статьями А.Ш. Юсуповой, Э.Н. Денмухаметовой, К.С.Фатхулловой, Р.Р. Замалетдинова и др. для исследования уровневого обучения в татарском языке. Также привлекались различные интернет-ресурсы.
Структурно дипломная работа состоит из введения, трех глав, заключения, список использованной литературы и приложения. Первая глава - это теоретическая часть. Г де мы рассмотрим, как и когда появилось уровневое обучение в татарском и в английском языке, кем был придуман и когда это начали использовать на практике. Дадим определение уровневому обучению, рассмотрим, что такое коммуникативная компетенция, какие виды экзамена и тестирования существует для выявления уровня владения английским и татарским языком.
Вторая глава состоит из трех параграфов каждый из которых посвящён разделу говорение. Здесь мы рассмотрим говорение в речевой деятельности его особенности. Какие трудности встают при разговоре на татарском и английском языках. Далее рассмотрим тесты для проверки речевой деятельности: что проверяют на экзамене и при тестировании в части говорение, критерии, особенности.
Третья часть - это практическая часть. Здесь мы рассмотрим какие виды заданий используются для проверки части говорение в Кембриджском университете и в университете Тринити и выясним возможно ли применение таких же заданий для татарского языка.
Заключение содержит основные выводы по дипломной работе, сделанные по результатам исследования.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Наша выпускная квалификационная работа посвящена теме: «Особенности дифференцирование раздела «говорение» для уровня А1 при обучении и тестированию по английскому и татарскому языкам». Перед началом работы мы поставили перед собой определенные задачи и цели, которым следовали на протяжении всей работы.
Для общего ознакомления с темой мы рассмотрели, как и где возникло первое тестирование, возникновение уровневого обучения, ознакомились с методами преподавания, с термином коммуникативная компетенция, с тестами, которые были представлены разными университетами для английского и татарского языка.
Уровневое обучение берет свое начало уже с 15 века. Благодаря тому, что развивалось обучение английскому языку, методы преподавания, проверка знаний становилась более совершенной. И на сегодняшний день мы имеем «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком» (2001), которые дает возможность определить уровень владения иностранным языком, которое делает обучение иностранным языкам легким и доступным. Это шкала помогает при сдаче международных экзаменов для проверки владения иностранным языком, после сдачи которых вы будете владеть сертификатом, дающую возможность продолжить обучение зарубежном и получить достойную работу.
Известно 6 уровней владения иностранным языком. От базовых знаний А1 до профессионального владения С2. Такая система оценивания знаний помогает и ученику, и учителю. Так как помогают выяснить сильные и слабые стороны ученика, оценить его умения по четко заданным клише. А ученик получает возможность работать в аудитории на равных условиях, получает больше мотивации при обучении.
Далее мы рассмотрели различные виды международных экзаменов, которые дают возможность получить дальнейшее образование за границей. Данные экзамены были предложены такими странами как США, Британия.
К сожалению, мы не нашли такие экзамены, которые были бы придуманы в России и предоставляли бы такие же возможности. Но в Татарстане есть. Здесь обучение и тестирование проходит по шкале CEFR (Common European Framework of Reference) - «Общеевропейская компетенция владения иностранным языком». В школе есть экзамен ГИА по которому можно узнать уровень владения татарским языком.
Во второй главе нашей дипломной работы мы рассмотрели один из разделов речевой деятельности «говорение». Обучение иностранному языку это сложный процесс. Благодаря методу исследования мы сделали вывод, что обучение стоит начинать с5-7 лет. Так как, на данном этапе у ребенка есть некие представления о языке, но нет языковых штампов. Они обладают механической памятью им проще запоминать слова и фразы. Педагог играет очень важную роль при обучении на начальном этапе. Ведь от него зависит, как далее будет ребенок произносить слова, строить предложения, разговаривать и т.д. Так как мы исследуем 2 языка используя метод сравнения, мы сопоставили их и выяснили, что между этими двумя языками есть некоторые сходства и владельцу татарского языка легче произносить некоторые звуки английского языка.
Также в нашей выпускной квалификационной работе мы указали какие виды тестов используются для проверки уровня знаний А1, что именно проверяют экзаменаторы, при тестировании или на экзамене в части говорение. И как выяснилось таковыми являются, произношение, словарный запас, грамматическое построение предложения, ответы на заданные вопросы, понимание, тон, интонация, правильно ударение, поведение.
В практической части нашей дипломной работы мы указали каким способом и какие типы заданий предоставляет Кембриджский университет для Young Leaners Exams (YLE) уровень А1. Они включают такие задания как: поздороваться, построить простые предложения, задать вопросы на изучаемом языке, ответить на вопросы и их способность поддержать беседу. Основываясь на этом и подробно изучив задания и все нюансы, мы разработали подобные задания для татарского языка. По нашему мнению, это поможет ученикам быстрее усвоить знания, быстрее научить разговаривать, сделает обучение интересным. Дети научаться разговаривать правильно, на определённые темы, научаться правильно высказываться и без стеснения разговаривать с носителем языка.
Наша дипломная работа посвящена очень актуальной теме. Знание языков всегда было престижно и необходимо. Чем больше языков ты знаешь, тем больше у тебя возможностей. И так исходя из выше сказанного мы можем сделать выводы, что:
- уровневое обучение очень помогает и учителям, и ученикам;
- тестирование - это необходимы процесс, благодаря которому мы можем узнать свой прогресс или регресс;
- носителям татарского языка будет легче произносить некоторые звуки английского, и наоборот;
- уровневая система новое для татарского языка;
- получение международного сертификат владения английским языком, дает очень много возможностей за границей;
- говорение самый сложный процесс в речевой деятельности;
- мы выяснили, что можно проводить тестирования, придуманные для английского языка, университетом Кембридж, Тринити, с успехом можно проводить и для татарского языка.
В заключение хочется сказать, что данная работа вызвало у нас огромный интерес, так как изучение языка и его преподавание всегда останется проблемой поколения. Мы достигли той цели и тех задач, которые поставили перед собой.



1. ALTE Handbook of Language Examinations and Examination systems (available from ALTE Secretariat at UCLES). Hirtzel. m@ ucles.org.uk.
2. Backman L.. Palmer A. Language Testing in Practice. Oxford: OxfordUniversityPress, 1996
3. Brindley G. Outcomes- Based Assessment and Reporting in Language Learning Programs, a Review of the Issues. Language Testing 15. 1998. P. 45-85.
4. Common European Framework of reference for languages: Learning, Teaching, Assessment // Council of Europe: Cambridge University Press, 2001.
5. Cooper R.L. An Elaborated Language Testing Model. Paper presented to the Foreign Language Testing Conference, English Lang.1.st., University of Michigan, 1957.
6. Douglas D. Assessing Languages for Specific Purposes. Cambridge Language Assessment Series. Cambridge: CUP. 2000. P. 3445.
7. Hughes A. Testing for Language Teachers. Cambridge University Press, 1996.
8. Hughes A. Testing for Language Teachers.Cambridge: Cambridge University Press, 1997.
9. Moskal B. Scoring rubrics: what, when, how? /' Practical Assessment, Research and Evaluation. - 2000. - Vol. 7 (3). - P.1-8.
10. Palmer A. Testing Communication // IRAL.1972. Vol.10. No 1. P.35-45
11. Spolsky B. Language Testing in The Modern Language Journal // The Modern Language journal. - 2000. - Vol. 84 (1). - P.536-552.
12. Spolsky B. What Does It Mean to Know How to Use a Language? An Essay on the theoretical Basis of Language Testing // Language Testing. 1985. Vol.2. No. 2.
13. Vantage Level. Strasbourg, Council of Europe. Cambridge, CUP,2000.
14. Абрамова М. К вопросу о приоритетах образования. // Almamater. - 2004.
15. Аванесов B.C. Теоретические основы разработки заданий в тестовой Форме. М„ 1995.
16. Банкевич Л.В, Тестирование лексики иностранного языка. М.,1981.
17. Большая Советская Энциклопедия // Под редакцией A.M. Прохорова, М.,1975, т. 3, С. 402. (т. 27, С. 16)
18. Большой энциклопедический словарь // Под редакцией А.М Прохорова, СПб., 1998
19. Вопросы контроля обученности учащихся иностранному
языку: Метод. пособие / Под ред. А.А. Миролюбова. - Обнинск: Титул, 2001.
20. Вопросы контроля обученности учащихся иностранному
языку: Метод. пособие / Под ред. А.А. Миролюбова. - Обнинск: Титул, 2001.
21. Государственная программа «Сохранение, изучение и развитие государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан на 2014-2020 годы» [Электронный ресурс]. URL: https: //prav.tatar.ru/rus/file/pub/pub_203458_enc_29666. doc.
22. Гузельбаева Г. Я, Фатхуллова К. С. Реализация языковой политики и пути выравнивания языковой асимметрии в современном Татарстане // Филология и культура. 2012. № 3 (29). С. 35-41.
23. Денмухаметова Э. Н., Юсупова А. Ш. Роль изучения синонимов в формировании коммуникативной компетенции //Филология и культура. 2014. № 4 (38). С. 71-74.
24. Зайко В. В. Сущность уровневой дифференциации и условия ее реализации в обучении младших школьников решению текстовых задач//Вестник Адыгейского Государственного Университета. 2006. №2
25. Замалетдинов Р. Р., Фатхуллова К. С., Юсупова А. Ш. Из опыта использования мультимедийных технологийв обучении татарскому языку // Филология и культура. 2013. № 3 (33). С. 277-282.
26. Мильруд Р.П., Матиенко А.В. Языковой тест: проблемы педагогических измерений // Иностр. языки в школе. - 2006. - №5. - С.7-13.
27. Мильруд Р.П., Матиенко А.В., Максимова И.Р. Зарубежный опыт языкового тестирования и оценки качества обучения иностранным языкам // Иностр. языки в школе. - 2005. - №7. - С.32-41
28. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, обучение, оценка / Мос. гос. лингвист. ун-т. М.: Рема, 2005. 247 с.
29. по татарскому языку [Электронный ресурс] // Современные проблемы науки и образования. 2015. № 1-2.URL: http://www.science- education.ru/125-19887
30. Поляков О.Г. О некоторых проблемах использования тестов как одного из средств контроля обучения школьников по иностранному языку // Иностр. языки в школе - №2. - 1994.
31. Проблемы лингвистики и методики преподавания в вузе. // Тез. докл. конф. - Р-н-Д: РГАС, 2003.
32. Словарь лингвистических терминов Н Под редакцией Ахмановой О. С., М. 1966.
33. Суворова Г.Ф. Реализация индивидуального подхода к учащимся// Начальная школа. 2007. №1.
34. Тестирование в обучении русскому языку как иностранному: современное состояние и перспективы / под ред.Т. М. Балыхиной. М.: Изд- во Мос. гос. ун-та печати, 2003. 212 с.
35. Фатхуллова К. С. Татарский язык как средство речевой коммуникациии // Филологические науки. Вопросы теориии практики. Тамбов: Грамота, 2012. № 5. С. 189-192.
36. Фатхуллова К. С., Денмухаметова Э. Н. Тестовая технология контроля лингвистических способностей учащихся
37. Фатхуллова К. С., Хаева-Хаметханова В. Х. Развитие одарённости учащихся в полилингвальной среде // Филологияи культура.
2014. № 4 (38). С. 321-325.
38. Цатурова И.А. Тестирование устной коммуникации: Учебно-методическое пособие. М., 2004
39. Чрелашвилли Н.В. Психологическая проблема практического знания языка // Психологические исследования / Под ред.
40. Штульман Э.А. Тесты, требования к ним и их классификация // Тестирование при обучении иностранным языкам в неязыковом вузе / Под ред. П.А. Баскутиса. Воронеж, 1972.
41. Щерба JI.B. Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики. M-J1., 1947
42. Щукин А.Н. Методика обучения иностранным языкам. - М.,
2002


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ