Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ФОРМИРОВАНИЕ ТЕРМИНОЛОГИИ АВТОМОБИЛЕСТРОЕНИЯ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

Работа №44591

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

лингвистика

Объем работы64
Год сдачи2018
Стоимость4355 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
362
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава I. Основные подходы к изучению терминологических систем 7
1.1 Термин и его свойства 7
1.2 Способы образования терминов 13
1.3 Основные характеристики автомобильной терминологической системы 20
Глава II. Сопоставительный анализ образования терминов автомобилестроения в немецком языке 26
2.1 Структурный анализ терминологических единиц в немецком языке .. 26
2.2 Способы образования терминов автомобилестроения в немецком языке 35
Заключение 50
Список литературы 52
Приложение

В настоящее время изучение терминологии является одной из важнейших задач лингвистики. Являясь незаменимым источником пополнения словарного состава любого языка, терминология играет большую роль в коммуникации и ускорении научно-технического прогресса.
С развитием науки и техники развивается и автомобильная отрасль, которая влечет за собой интенсивный рост терминологических единиц.
Как и любая сфера деятельности, автомобилестроение обладает собственной системой терминов. Для изучения автомобильной терминологии во всех аспектах необходимо рассмотреть не только сами термины, их свойства и функции, но и способы образования, а также возникновение и дальнейшие пути развития терминологической системы автомобилестроения.
В настоящее время автомобилестроение является одной из крупнейших отраслей в мире. С каждым годом число производимых автомобилей растет. Более того, происходит множество изменений в конструкции и обслуживании автомобиля. Таким образом, актуальность темы данного исследования обусловлена непрерывно растущим интересом общества к вопросам автомобилестроения, а также к изучению автомобильной терминологии в немецком языке.
Объектом исследования является анализ структурно-семантических и словообразовательных особенностей автомобильных терминов в немецком языке.
Предметом исследования послужили термины автомобилестроения в немецком языке.
Материалом для исследования терминологии автомобилестроения послужила подборка терминов из специализированных словарей (немецко- русских, электронных и др.), представленных в списке использованной литературы.
Целью исследования является изучение терминологии автомобилестроения в немецком языке, а также выявление ее основных словообразовательных и структурно-семантических особенностей.
Достижение цели предполагает решение следующих задач:
1. Изучить понятие «термин» в современном немецком языке;
2. Определить общие характеристики терминологии автомобилестроения в немецком языке;
3. Рассмотреть структурно-семантические особенности немецких терминов в сфере автомобилестроения;
4. Изучить способы образования автомобильных терминов и выявить наиболее продуктивные модели образования терминов терминологической системы «Автомобилестроение».
В ходе исследования использовались следующие методы анализа:
1. Изучение и анализ научной литературы;
2. Метод сплошной выборки из словарей;
3. Метод структурного анализа;
4. Описательный метод.
Методологической и теоретической базой исследования послужили труды С.В. Гринева, К.Я. Авербуха, А.А. Реформатского, В.П. Даниленко, В.М. Лейчика, Д.С. Лотте, В.А. Татаринова, А.В. Суперанской, О.С. Ахмановой и др.
Научная новизна исследования заключается в систематизации терминологических единиц отдельной предметной области «Автомобилестроение», а также в выявлении основных структурно-семантических и словообразовательных особенностей автомобильных терминов на современном этапе их развития.
Теоретическая значимость работы заключается в комплексном аналитическом исследовании терминологии автомобилестроения, ее структурно-семантических и словообразовательных особенностей. Кроме того, теоретическая значимость состоит в том, чтобы выявить основные закономерности развития и формирования автомобильных терминов в немецком языке.
Практическая значимость состоит в том, что основные результаты и материалы исследования могут быть использованы для углубления и расширения курсов терминоведения, лексикологии, практического курса немецкого языка, а также при написании учебных пособий для студентов, как автотранспортных и технических специальностей, так и для гуманитарных направлений.
Структура работы определена ее целями и задачами. Исследование состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложения. Для иллюстрации результатов проведенного исследования в выпускной квалификационной работе приводятся таблицы и диаграммы.
Во введении раскрывается актуальность выбранной темы, определяются цель, задачи, методы, объект, предмет исследования, а также теоретическая и практическая значимость.
В первой главе предпринята попытка изучить теоретические аспекты терминоведения, основные свойства, функции терминологических единиц, способы их образования, а также особенности становления и развития терминологии автомобилестроения.
Во второй главе проводится структурно-семантический анализ автомобильных терминов, а также анализ способов образования терминологических единиц автомобилестроения в немецком языке.
В заключении подводятся итоги проведенного исследования и формулируются основные выводы.
В приложении представлен список анализируемых в выпускной квалификационной работе немецких терминов автомобилестроения (232 терминологические единицы).
Апробация работы. Основные положения настоящего исследования были представлены на Итоговой научно-образовательной конференции студентов Казанского Федерального университета (6.04.2018) в секции «Актуальные вопросы терминологии». Работа вызвала определенный интерес, материалы выступления на конференции были опубликованы в ежегодном сборнике научных трудов «Итоговая научно-образовательная конференция студентов КФУ 2018».

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


На протяжении многих лет терминология привлекает внимание ученых из различных сфер деятельности, так как ее изучение способствует развитию социальной составляющей общества, а также науки и техники. Терминология автомобилестроения, как и любая другая, обладает своими особенностями и использует собственную систему терминов.
В результате исследования терминологии автомобилестроения была достигнута поставленная цель - изучены основные аспекты терминоведения, а также выявлены основные структурно-семантические и словообразовательные особенности автомобильной терминологии в немецком языке.
В ходе теоретического исследования терминологии автомобилестроения было установлено понятие «термин», рассмотрены основные свойства, функции и требования, предъявляемые к термину.
Историческое исследование автомобильной терминологии, т.е. исследование формирования и развития терминологических единиц и терминологии в целом, позволило выявить характерные черты каждого периода терминологической системы автомобилестроения и дальнейшего ее развития.
Практическое исследование позволило выявить основные структурно-семантические и словообразовательные особенности, характерные для терминологии автомобилестроения.
Структурный анализ показал, что в немецкой терминологии автомобилестроения выделяются однословные и многословные термины, которые подразделяются на такие структурные типы, как простые, сложные, производные, сокращения и терминологические сочетания. Наиболее распространенным типом являются однословные терминологические единицы, а именно сложные термины.
В ходе исследования были также рассмотрены термины автомобилестроения с точки зрения этимологии, так как заимствованная лексика является неотъемлемой частью любой терминологической системы. Основываясь на свободной выборке терминов из словарей, выяснилось, что для терминологии автомобилестроения характерны заимствования из английского языка.
Необходимо отметить, что в ходе исследования были также изучены тематические группы, формирующие терминологию автомобилестроения. Наиболее продуктивной тематической группой оказалась «Конструкция автомобиля». Численное преимущество объясняется тем, что данная группа является центром терминологической системы автомобилестроения, вокруг которого осуществляются различные технологические процессы.
Отдельно нами были рассмотрены и выявлены основные способы образования терминологических единиц автомобилестроения: семантический, морфологический, синтаксический, морфолого-синтаксический и заимствования.
Согласно проведенному исследованию, наиболее продуктивным способом образования терминов в сфере автомобилестроения является морфологический способ, так как для немецкого языка характерно использование сложных, производных, а также сокращенных лексических единиц.
Анализ словообразовательных особенностей терминов способствовал осмыслению структурных особенностей терминологических единиц автомобилестроения.
Таким образом, настоящее исследование является попыткой изучить терминологическую систему автомобилестроения, выявить основные особенности структуры и словообразования автомобильных терминов в немецком языке.
Необходимо отметить, что отдельные аспекты данной проблематики могут послужить толчком для последующих исследований в данной области.



1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М.: Советская энциклопедия, 1966. - 150 с.
2. Ахунзянов Э.М. Русские заимствования в татарском языке. - Казань: КГУ, 1968. - 367 с.
3. Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику. - М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 360 с.
4. Борисов В.В. Аббревиация и акронимия. - М.: Воениздат, 1972. - 319 с.
5. Виноградов В.В. Русский язык // Грамматическое учение о слове. - 2-е изд., М.: Высшая школа, 1972. - 601 с.
6. Володина М.Н. Термин как средство специальной информации. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1996. - 74 с.
7. Володина М.Н. Информационная природа термина // Науч. докл. высш. шк. Филол. науки. 1996. №1. С. 60-64.
8. Головин Б.Н. Лингвистические основы учения о терминах. - М.: Высшая школа, 1987. - 103 с.
9. Городилов В.В. Межъязыковое описание семантической структуры терминосистемы: Учебно-методическое пособие. - Калинин: Облагропром, Калининский СХИ, 1989. - 108 с.
10. Гринев С.В. Терминологические заимствования // Лотте Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. - М.: Наука, 1982. - С. 108-120.
11. Гринев, С.В. Введение в терминоведение / C. В. Гринев. - М.: Московский лицей, 1993. - 309 с.
12. Гринев-Гриневич, С.В. Терминоведение: учеб. пособие / С.В. Гринев- Гриневич. - М.: Академия, 2008. - 303 с.
13. Даниленко, В.П. Русская терминология: опыт лингвистического описания / В.П. Даниленко. - М.: Наука, 1977. - 243 с.
14. Квитко И.С. Термин в научном документе. - М.: Вища школа, 1976. - 125 с.
15. Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. - М.: Наука, 1968. - 206 с.
16. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений // Е.С. Кубрякова. - М.: Наука, 1981. - 200 с.
17. Лапиня Э.А. Метафора в терминологии микроэлектроники // Метафора в языке и тексте. - М.: Наука, 1988. - С. 134-145.
18. Левковская К.А. Именное словообразование в современной немецкой общественно-политической терминологии. - М.: АН СССР, 1960. - 164 с.
19. Лейчик, В.М. Терминоведение: предмет, методы, структура / В.М. Лейчик. - 3-е изд., М.: Изд-во ЛКИ, 2007. - 256 с.
20. Лингвистический энциклопедический словарь // Под ред. В.Н.Ярцева. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - 682 с.
21. Личак С.К. Немецко-русский словарь по деталям машин / С.К. Личак, П.Г. Кузьмин. - М.: Советская энциклопедия, 1968. - 344 с.
22. Лотте Д.С. Основы построения научно-технической и другой терминологии. Вопросы теории и методики. - М.: Изд-во АН СССР, 1961. - 159 с.
23. Лотте Д.С. Очередные задачи научно-технической терминологии. - М.: Наука, 1931. - 158 с.
24. Лотте Д.С. Некоторые принципиальные вопросы отбора и построения н-т терминов. - М.: Изд-во АН СССР, 1941. - 74 с.
25. Мякшин К.А. Разнообразие подходов к определению понятия «термин» // Альманах современной науки и образования. Тамбов: Грамота, 2009. №8 (27): в 2 ч. Ч. II. C. 109-111.
26. Позднышева И.Н. Некоторые особенности истории развития автомобильной терминосистемы в английском, французском и русском языках // Актуальные проблемы лингвистической культурологии-5. Сборник статей. - М.: Прометей, 2006. - С. 115-119.
27. Ревина Ю.Н. Автомобильная терминология в немецком и русском языках: структурно-семантический и функциональный аспекты: дис. канд. филол. наук. - М.: ОГУ им. Достоевского, 2011. - 193 с.
28. Реформатский А.А. Введение в языковедение. - М.: Аспект Пресс, 1996. - 536 с.
29. Реформатский А.А. Что такое термин и терминология // Вопросы терминологии. - М.: Изд-во АН СССР, 1999.
30. Степанова М.Д. Словообразование современного немецкого языка. - М.: Изд-во литературы на иностранном языке, 1953. - С. 112-117.
31. Степанова, М.Д. Словообразование современного немецкого языка [Текст] / М.Д. Степанова. - 2-е изд., М.: КомКнига, 2007. - 376 с.
32. Суперанская, А.В. Общая терминология: вопросы теории / А.В. Суперанская, Н.В. Подольская, Н.В. Васильева. - 6-е изд., М.: Либроком, 2012. - 248 с.
33. Суперанская, А.В. Общая терминология: вопросы теории [Текст] / А.В. Суперанская, Н.В. Подольская, Н.В. Васильева. - 4-е изд., М.: Изд-во ЛКИ, 2007. - 288 с.
34. Татаринов В.А. Исторические и теоретические основания терминоведения как отрасли языкознания: Дис. д-ра филол. наук. - М., 1996. - 403 с.
35. Татаринов В.А. Терминоведение. - М.: Московский лицей, 1994.
36. Ткачева, Л.Б. Основные закономерности английской терминологии [Текст] / Л.Б. Ткачева. - М.: Изд-во Томского ун-та, 1987. - 200 с.
37. Тыренко А.С. Немецко-русские термины и сокращения по автомобилестроению и автотранспорту. - 2-е изд., М.: Всероссийский центр переводов, 1993. - 96 с.
38. Тыренко А.С. Немецко-русские термины по автотранспорту и автомобилестроению. - М.: Всесоюзный центр переводов, 1987. - 70 с.
39. Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка. - М.: Альта-Принт, 2005. - 689 с.
40. Флоренский П.А. Термин // Татаринов В.А. История отечественного
терминоведения. Классики терминоведения: очерк и хрестоматия. - М.:
Московский лицей, 1994. - 408 с.
41. Циткина Ф.А. Терминология и перевод. - М.: Вища школа, 1988. - 157 с.
42. Шевчук В.Н. Универбация как способ формального варьирования термина // Словосочетания и сложные слова в терминосистемах и литературной норме. - М.: ДВНЦАН СССР, 1984. - С. 82-87.
43. Carstensen Broder. Das Genus englischer Fremd - und Lehnworter im Deutschen. Tubingen: Gunter Narr Verlag, 1980. - 77 с.
44. Deutsch-russische worterbuch der automobil-und automotive service //
[Электронный ресурс] - URL: https://autoservice_de_ru.academic.ru
/?f=QWt0aQ%3D%3D&t=QW5sYQ%3D%3D&nt=366 (дата обращения 15.12.17)
45. Drodz L., Seibicke W. Deutsche Fach- und Wissenschaftssprache. Bestandsaufnahme-Teorie-Geschichte. - Wiesbaden, 1973. - 265 S.
46. Wellmann H. Ausdruckskurzung: hrsg. von der Dudenredaktion. 6., neu bearb. Aufl. Mannheim, 1998. S. 421-425.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ