Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ОСОБЕННОСТИ ПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА НА ПРИМЕРЕ АРАБОЯЗЫЧНЫХ СМИ

Работа №39226

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

политология

Объем работы63
Год сдачи2019
Стоимость4900 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
528
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I.
Теоретические основы политического дискурса 6
1.1. Общие характеристики политического дискурса как речевого
жанра 6
1.2. Особенности дискурса арабоязычных СМИ 18
Выводы по первой главе 24
ГЛАВА II.
Стилистические особенности политической речи в рамках политического дискурса 27
2.1. Политический дискурс в речах политических деятелей и в новостных
текстах 27
2.2. Стилистические и лингвистические особенности выступления
политиков 33
Выводы по второй главе 45
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 46
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ 49



Работа посвящена исследованию политического дискурса на примере арабоязычных СМИ.
В нашем мире современности и во время инновационных технологий, политическая коммуникация становится все более значимой, поскольку с появлением и развитием средств массовой информации и интернета политики имеют возможность обратиться к многочисленной аудитории и использовать данный ресурс для борьбы за власть. Встречи, заседания и выступления проводятся с участием политиков из разных стран. Совершенно понятно, что подобные мероприятия всегда сопровождаются устным и письменным переводом. Как считает О.Л. Михалева и Е.И. Шейгал, политический дискурс обладает высокой степенью манипулятивности [25, С. 115]. E^. Фалилеев считает, что политический дискурс создает язык политики и выражает в речи средства и особенности национального языка, используемые политиком во время своих публичных выступлений [33, С. 96]. Как известно, политики используют разные стратегии и тактики для реализации своих коммуникативных намерений.
Данная работа посвящена изучению политического дискурса и исследованию используемых элементов дискурса в речи арабских политических деятелей, а также в публицистических текстах. Также, в работе рассматриваются тактики в современном политическом дискурсе, что является необходимым знанием в наше время, когда СМИ имеют большое влияние, и некоторые политические деятели легко манипулируют людьми.
Актуальность данной работы обуславливается возрастанием роли влияния средств массовой информации в современном мире, поэтому люди все легче поддаются политическим воздействиям и манипуляциям. Анализ политического дискурса на арабском языке и его внутреннего содержания, то
Объектом исследования является интервью российского канала НТВ с президентом Сирии Башаром Асадом.
Предметом исследования являются стилистические и лингвистические особенности речи политического деятеля.
Целью работы является выявление языковых и семантических особенностей текстов арабоязычного политического дискурса.
Из постановки цели следует решение ряда задач:
1. охарактеризовать понятие «политический дискурс»;
2. выявить стилистические особенности политических текстов на арабском языке;
3. проанализировать языковые приёмы, реализуемые в политических речах и публицистике (на примере интервью с президентом Сирии Башаром Асадом).
Цель и задачи настоящего исследования определили выбор следующих исследовательских методов:
- описательный метод, позволяющий выявить семантические признаки в содержательной структуре речи политика;
- структурно-логический метод, посредством методик классификации и систематизации позволивший обнаружить связи между элементами семантической структуры речи политика;
- метод сплошной выборки, применяемый для выявления
лингвистических особенностей публицистического текста;
- коммуникативно-прагматический метод, предполагающий
комплексный анализ текста и анализ речевых актов в публицистических текстах.
Материалами для исследования послужили скрипты речей известных политиков на арабском языке, а также публицистические новостные тексты, доступные в свободной форме на интернет-площадках, новостных каналах и официальных сайтах.
Методологическую основу для данного исследования составили научные труды таких зарубежных ученых в области дискурса, как, Теон Ван Дейк, Мустафа Лахлали, Мухаммад Шуман, Имад абд аль-Латыф, Джон Серль, Марианне Йоргенсен и др., а также труды отечественных ученых, таких как К.А. Долинин, В.Е. Фельдман, А.П. Огурцов, А.Ю. Маслова.
Языковым материалом послужило интервью с президентом Сирии Башаром Асадом для российского канала «НТВ» от 13 июня 2018 года [1].
Степень изученности темы исследования определяется трудами Т.В. Юдиной (2004), Т.И. Стексовой (2012), Н.Е. Петровой (2013), О.Ф. Горшковой (2014) в рамках изучения особенностей речи политиков и политической коммуникации в целом.
Научная новизна данной работы заключается в том, что впервые общественно-политическая лексика анализируется как компонент целостного комплекса политического дискурса, предпринята попытка комплексного описания структурно-стилистических и лексико-семантических особенностей политического дискурса на основе публицистических материалов новостных сайтов на арабском языке.
Теоретическая значимость данной работы заключается в рассмотрении и описании политического дискурса в публицистических текстах. А также, в настоящем исследовании получают развитие представления о политическом дискурсе, как о способе выражения мыслей и чувств индивидуума.
Практическая значимость состоит в том, что материалы настоящего исследования могут быть использованы в рамках практических и теоретических курсов по иностранному языку с уклоном в политику, а также исследование может быть полезно в составлении лекционного материала по особенностям политического дискурса арабоязычных стран.
Структура исследования. Структура выпускной квалификационной работы определяется ее задачами и отражает основные этапы исследования. Исследование состоит из введения, двух глав, заключения, а также включает список используемых источников и литературы, и приложение.
Во введении обосновывается актуальность темы исследования, определяются объект и предмет выпускной квалификационной работы, поставлены цель и задачи, указывается материал, методологическая основа и методы исследования, раскрывается теоретическая и практическая значимость.
В первой' главе исследуется понятие «политический дискурс». Кроме того, определяются общие характеристики политического дискурса как речевого жанра, в частности в арабоязычных СМИ.
Во второй главе производится контекстный, а также лингвистический анализ фрагментов политических речей, рассматриваются лексические, синтаксические и грамматические особенности речи политика.
В заключении предлагаются основные выводы исследования по результатам. Список литературы, состоящий из 47 работ, включает труды, оказавшие значительное влияние на формирование концепции исследования.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Арабский политический дискурс - совокупность политических текстов и каждый конкретный политический текст в отдельности, которые были произнесены и опубликованы, а также фоновые знания о социально - политической ситуации в арабской политической культуре.
В то же время политический текст считается особой подсистемой национального, в данном случае арабского, который используется для политического общения: распространения определенных идей, эмоционального влияния на избирателей, принятия решений и закладывания основ, поощрения партнеров и противников к определенным социально значимым действиям.
Арабский политический дискурс является своего рода
институциональным дискурсом, поскольку каждая языковая личность (в данном случае политик) представляет не себя, а свою собственную личность, но определенную организацию, конкретный «институт» (власть и / или общественность): правительство или оппозицию партия, фракция.
Поэтому политическая речь как продукт языкового творчества арабского политика рассматривается через призму и как продукт деятельности той партии, фракции, того «института», которые данный политик представляет, и является, как отмечает В. И. Карасик, «статусно-ориентированным», тем более что политическая речь всегда ретранслируются на самые широкие слои населения.
Официальные политические тексты адресованы нескольким реципиентам, которые постепенно включают предыдущий в следующем порядке: внутри страны - политические сторонники (которые объясняют позицию центра власти) и политические оппоненты (которые делают заявление о своем политическом лагере) и общество в целом (уведомление о некоторых случаях); За рубежом: союзники и противники (прояснение позиции по этому вопросу), а затем и все мировое сообщество (декларация государства по текущим вопросам). Следует, конечно, иметь в виду, что в этом случае это зависит от состояния исследуемой проблемы; чисто внутренние дела государства вообще не имеют международного резонанса.
В качестве части риторического подхода использовались традиционные методы лингвистического анализа, а когнитивный подход направляет последние результаты соответствующей тенденции в области современной лингвистики и политической лингвистики, фокусируясь на внимании исследователей, включая процессы концептуализации и категоризации в общественно-политических образах мира. Следует отметить, что арабский политический дискурс отражает все социальные, экономические, культурные, исторические и другие характеристики языковой культуры и политической культуры общества, в котором он возник и функционирует.
Тексты выступлений совмещают в себе черты официального-делового и публицистического стиля. Для вступления и заключения свойственны присущие публицистическому стилю образность и эмоциональность. Основная часть выдержана в официально-деловом стиле и имеет долженствующий, предписывающий характер. Язык повествования соответствует всем нормам литературного арабского языка, политики не используют просторечия или диалектные выражения, тем самым подчеркивая свой официальный статус. Использование подобных конструкций также способствует интимизации сообщения, т.е. сокращению дистанции между говорящим и слушающим, в данном случае между властью и народом. На уровне синтаксиса преобладают сложные предложения, с использованием причастных и деепричастных оборотов; также активно используются конструкции с однородными членами предложения, что позволяет повысить экспрессию речи и закрепить оценочную информацию в сознании слушателей.
Учитывая тематическую наполненность текстов, преобладает общественно-политическая лексика, а также лексика, относящаяся к категории абстрактных существительных и обозначающая понятия морали и общечеловеческих ценностей. Такие лексические единицы несут в себе эмоционально-оценочное значение и, в силу своей абстрактности, имеют большое влияние на сознание масс, аккумулируя в себе все желания, устремления и надежды населения. Активно используются средства выразительности, способствующие эмоциональному воздействию на аудиторию: сравнения, метафоры, эпитеты.



1. Источники
"^-2 U^M Jui^l ^Ш^]1 .Aj^bu/l .1
[Электронный ресурс]. Режим доступа: https://syria.news/c7ddc204-
24061812.html (дата обращения 21. 03. 2019)
2. Литература
2.1. Литература отечественных авторов (на русском языке)
2. Арутюнова Н.Д. Дискурс. Лингвистический энциклопедический словарь, гл. ред. В.Н. Ярцева / Н.Д. Арутюнова. - М.: Сов. энциклопедии, 1990 - 685 с.
3. Баранов А.Н. К построению словаря терминов когнитивной науки / А.Н. Баранов, П.Б Паршин. Когнитивные исследования за рубежом: Методы искусственного интеллекта. - М.: 1990. С. 139-149.
4. Блакар Р. М. Язык как инструмент социальной власти // Язык и моделирование социального взаимодействия. - М.: Прогресс, 1987. - С. 88-120.
5. Ван Дейк Т. А. Дискурс и власть: Репрезентация доминирования в языке и коммуникации. Пер. с англ. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2013. - 344 с.
6. Ван Дейк Т. А. К определению дискурса. - Л.: Сэйдж пабликэйшнс,
1998. - 384 с.
7. Ван Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. - М.: Прогресс, 1989. - 312 с.
8. Грачев М.Н. Политическая коммуникация: теоретические
концепции, модели, векторы развития: Монография. - М.: Прометей, 2004. - 328 с.
9. Горшкова О.Ф. Коммуникативные стратегии и тактики речевого воздействия в американском президентском дискурсе / О.Ф. Горшкова, Р.А.
Тадинова // Политический дискурс в парадигме научных исследований: сборник статей международной научной конференции. - Тюмень: Вектор Бук, 2014. - 135 с.
10. Данилова А.А. Манипулирование словом в средствах массовой информации. 3-е изд. - М.:Добросвет, 2014. - 232 с.
11. Демьянков В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века // Язык и наука конца XX века. - М.: Ин-т языкознания РАН, 1995. - С. 239-320.
12. Долинин К.А. Интерпретация текста. - М.: Просвещение, 1985. -
288 с.
13. Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов. Изд. 5 -е, испр. и доп. - Назрань: «Пилигрим», 2010. - 486 с.
14. Жучкова Е. В., Бакланова Н. И. Structural and lexical peculiarities of political speeches (Margaret Thatcher’s and Ronald Reagan’s speeches case study) // Молодой ученый. - 2016. - №4. - С. 894-896
15. Йоргенсен М.В., Филлипс Л.Дж. Дискурс-анализ. Теория и метод / пер.с англ. - Х.: Изд-во «Гуманитарный центр», 2008. - 352 с.
16. Карасик В.И. Оценочные доминанты в языковой картине мира. Единство системного и функционального анализа языковых единиц / В.И. Карасик. - Белгород: 1999. - С.39-40
17. Кашкорова Г.П., Голышкина Л.А., Отургашева Н.В. Риторика. Основы теории: учеб. пособие. - Новосибирск: НГТУ, 2008. - 234 с.
18. Клюев Е.В. Риторика (Инвенция. Диспозиция. Элокуция):учеб. пособие. - М.: Изд-во ПРИОР, 1999. - 272 с.
19. Кубрякова Е.С. Язык и знание. - М.: Ин-т языкознания РАН, 2004. - 560 c.
20. Литвинова Е. И., Мусаелян Е. Н. - М: Политическая речь и дискурсанализ // Молодой ученый. 2018. - №50. - С. 431-433
21. Лобзов Р. А. Стилистические особенности политического дискурса Дональда Трампа и Терезы Мэй // Молодой ученый. 2018. №19. - С. 401-403
22. Лотман Ю.М. К проблеме типологии текстов / Ю.М. Лотман // Тезисы докладов во Второй летней школе по вторичным моделирующим системам, Тарту, 2001. - 184 с.
23. Маслова А.Ю. Введение в прагмалингвистику: учеб.пособие. - М.:Флинта: Наука, 2010. - 152 с.
24. Матисон Д. Медиа-дискурс. Анализ медиа-текстов/ пер. с англ. -
Х.: Изд-во «Гуманитарный центр», 2013. - 264 с.
25. Михалева О.Л. Политический дискурс как сфера реализации манипулятивного воздействия / О.Л. Михалева. - Иркутск: Изд-во ИГУ, 2005. - 320 с.
26. Неретина С.С. Огурцов А.П. Концепты политического сознания // Политическая концептология. - Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ, 2009. - Вып.1. - С. 59
27. Огурцов А.П. Философия науки как конкуренция
исследовательских программ // Методология науки: исследовательские
программы. - М.: ИФРАН, 2007. - 255 с.
28. Петрова Н.Е. Рацибурская Л.В. Язык современных СМИ: средства речевой агрессии: учеб. Пособие - М.: Флинта: Наука, 2013. - 160 С.
29. Райтмар Р. Функциональный и культурно-сопоставительный аспекты прагматических клише / Р. Райтмар // Вопросы языкознания, 1997. - № 1. - С. 15-21
30. Серль Дж.Р. Что такое речевой акт?/ пер. с англ. Н.В. Перцова// Новое в зарубежной лингвистике. - М: Прогресс, 1986. Вып 17. - С.151-169
31. Стексова Т.И. Послание президента как жанр политической коммуникации // Политическая лингвистика 3(41). - Новосибирск, 2012. - С. 32-35
32. Темнова Е.В. Современные подходы к изучению дискурса // Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей. - М.: МАКС Пресс, 2004. - Вып. 26. - 168 с.
33. Фалилеев А.Е. Политический текст как феномен культуры (лингвокультурологический анализ) / А.Е. Фалилеев. АКД. - Саранск, 2009. - 152 с.
34. Фельдман В.Е. К вопросу о дискурсе //Материалы XXXV международной филологической конференции. - Санкт-Петербург, 2006. - Вып. 22. - С.7
35. Фуко М. Дискурс и истина / М. Фуко. - М.: Логос, 2008. - 94 с.
36. Хурматуллин А.К. Понятие дискурса в современной лингвистике // Ученые записки Казанского Государственного Университета. - Казань, 2009. - том 151, кн.6. - С.31-37
37. Чудинов А.П. Политическая лингвистика: Учеб. пособие. -
М:.Флинта: Наука, 2006. - 254 с.
38. Чудинов А.П. Этапы развития зарубежной политической лингвистики / А.П. Чудинов, Э.В. Будаев. - Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика. 2007. №1 (73). - С. 30-36.
39. Шевченко А.Ю. Дискурсивный анализ материалов массовой комуникации // Теория коммуникации и прикладная коммуникация. Вестник Российской коммуникативной ассоциации. - Ростов н/Д: ИУБиП, 2002. - Вып.1. - C. 185-192.
40. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса / Е.И. Шейгал. - Волгоград, 2000. - 433 с.
41. Эпштейн О.В. Семантико-прагматические и коммуникативнофункциональные категории политического дискурса / О.В. Эпштейн // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов, 2008. - №2. - С. 150-156.
42. Юдина Т.В. Дискурсивное пространство политической речи. Сборник научных трудов "Актуальные проблемы теории коммуникации". - СПб. - Изд-во СПбГПУ, 2004. - C. 172-185.
2.2 Литература зарубежных авторов (оригинальная)
43. Johnstone B. Repetition in Arabic Discourse: Paradigms, Syntagms, and the Ecology of Language. - Amsterdam:Benjamin, 1991 - 223 р.
44. Lahlali M. The Arab Spring and the discourse of desperation: shifting from an authoritarian discourse to a “democratic one” //The Journal of Arab Media and Society. - Cairo: American University in Cairo, Fall 2011 - Issue 13. - Рр. 36-42
45. Lahlali M. The Discourse of Egyptian Slogans: from “Long Live Sir” to “Down with the Dictator” //The Journal of Arab Media and Society. - Cairo: American University in Cairo, Fall 2014 - Issue 19. - Рр. 145-215
46. Lahlali M. Repetition and Ideology in Nasrallah's Political Speeches //The Journal of Arab Media and Society. - Cairo: American University in Cairo, Fall 2012 - Issue 15. - Рр. 71-91
47. Mazraani N. Aspects of Language Variation in Arabic Political SpeechMaking. - New York: Routledge, 1997. - 116 р.
Приложение 1
Интервью с президентом Сирии Башаром Асадом для российского канала «НТВ» от 13 июня 2018 года.
AJAI ^JLJ IjjjAJ ”^&/J“ pjA JAk t^l^jV/ (_^All ji j^/ ' ''*Aj t^najJ/ SJLA
ji pSJ JA tjjAJ/j yk CLJAXJ/ Qrtiu jV/ yj* jjAjklj (АААЛААН С/jkJ/ SJ^JA ‘~"-"'j LJJSJ
aljjjV/ pSjlk UU& ?^Jj UU& tAA/jjJ/ 1 jj^j IAJJJ p<~ jV' yljjJAJ
uj* UL£ tjjiJlj A pSii A^.j tpAj^j A^j*J gjJ/ jjxJ/ /j^J (jJjV/ t^/j^HJ
: JAV/ jJ/
(j^jk tAjJ./jJ/ ^i/jtVLj Ak tAjAjlAJ/ cptj*V/j AjJ./jJ/ QA/JPV) jjj jjAl ji yAA
IAJJ (JAIAA^/ ajA A/J j^jj А&ЬЛ/ ajA jA fj^ UlV '1 JZAUJA yk j.I £AAA glA JAIAA UJJJ
jSJ tl^JjAA yj/j jj&A jA a/jj ji gjjA JSJ jSAj JA) /j£k (У /A1JJ tUj*J/ Jjk l$^Xj J* yk Uj^k uj* jJjjJ pJ AJV- ujA/ аЦ1 AUAJJ/ yk /JA p^A JA& JAJ tyAjlAJ/ JAIXJ/ j& UJAJ/ cjji /j) yk JlA/ jA IAA IJAI JAIAA ^UAJ 1 JJl»AJ^.A j) p&j AaUAt/ ajA yk j.I jJj gi yk А^АЛЛ
/jA jlA /jlk tj. fy& gV ji ^IUJJ ji flAJJ AJAUL f/jA tj^A^/ yl& jj& Ajj* V t^jJAJ/ JjJ yk uj^J/ ijjJ pJ /jAk tAjjA/ jA Aj/jjJ/ yk ^jh gjJ/ jU^J/ jV -JLJAJ/ JJJA ijJ^- 1 ,'i“'J/ jA JJAJA j) Jj tJjA& JJA 8JJAJA JAIAAJ/ (_yikl jV tljJ^/J jAj pJ bJxk uJ* /A jlk ^JUJljj ?JjjJ/ j^jj pJ ^LAAJ/ /JA jV ajj pJ j^l t^Ajl^J/ JAUJ/ JAJ (1Л ^j“jJlj i^^/j jAj pJ gjJ/ /jA tjjjk JJA JjjJ/ (_^ЯА t^^l^i Lil^jjjj l“jjkj ajAZAJ/ СА^лИ JA AjjjxJ/ JjjJ/ (_^ЯА ^k Jj AJJJ^I ^k
ajjj ^A. yk ‘**ЛА ji j*j tA^/jjJ/ jjA J/JAV/ J^jjj ull£ j^kj A^JJЯ“1/J /j£jj JA A^UJ/ jSJ A^/jjJ/ jjA Ш l^'^/j ^Jj j/Aj (AJSMAJ/ cijj IJAJ J/JAV/ Jl^jlj /jjjj UA tjjjxjJ/ jA /j) tAjjA&
l^jJt 8jbj“J/ •b,J“l pJ /AJJ
■'^ЯИ J/g“J/
tj^^i Jjk A^jiJ/ ijJ pJjAj IAJJ^ (J2AJ/ !jJ& flj^V/ Ajjj jA /jl&AJJ pJ /jlAJ jSJ
?^Jj Ajjj jA / jj&AJJ pJ ‘ bj< tc/jjjjJjj AAA^ C^j jj^jj^A Jjk jA lAji* pJ jlSA JA yk Iklili pjjij
jV/ jJAJ/ ajA fljj jA /JJSAJ I^JA gi ?j^/ jj“J gi pSjjH JA
■ JAV/ ^^/
yjJ/ &U f/jA (AaUJAt/ yk H^ii l^ljSJjAj /jllA yjJ/ С/jjV/ p/j^",A/ jA /jS AJ IAJJ tl*jb jJjV/ jA ^JlU/ p&jJ! jjfilA /jllA p^ii IAA t^Jj jj& ji 'A^IAU CIAJAJ/ jA ji (A-AJS^J/ jA lAjkjA
AJAAA V tlfjSljj jl *^Д^! JP jl АД1 &UA^A ^3 ‘Abjxl J IJALAJ jjp
jj±i ji^L JJAJ l*Al& A^ikA ^kjl yk tAA jl AA .AAAJJ ^JUA^A V /л jAj 4QAAJ ‘"Д ji^Jlj
;&№ JjyJ
i a^< ljlj p^jl lju+! jl pQ *'<*'. Qll l.^AAl p"jSAl 4jkj^l ALJXJ) Jl pAjAA l*Ait i^jP yk y ~HjAj AIA1 tAjiljAj ?AJA JP uj*J j^i AIAJJ ?^iUJ Ад) ^Я^А 4 AIA! ?AJA иАд
;A—V ^AA
QJ*AAA^U p^lTl tAjjj^!) AAJSA!) A^ AA^AAJJ P^AJJJ O* *3д yA AJALAASJ АД1—& AJJJ QV sAA QJAAAA^A iAjjj^i yk Ajj** ^ЫАЛ yk iQjj^lAj'^ pAj& gl tp£jjk pj^j LAAIP LAk Ai/jjJ) sAA pAj iSAP &j* иАд l* AA tjjjuil АлдЦЛ 1щ<^& Sj^L* JAAJU A*JJA Ai/jjJ) sAA jl A ,^A
‘*~л ^ l^l А&&д op SAAIA- IJAUIA A iOj-.lAj'y/ *AJ$-A& pjfe IAAIP LAk 4^AJ sAA Qj IAJA
^JAA A&j gl
^Aj'lj^j^ Ад),„1 gl *SJAJ (_^AJ ;A—V ^AA^^
jJ Jд 'jAUl* tAlA OP j^jJl I^J^A O

Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ