Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «ШКОЛЬНЫЙ УЧИТЕЛЬ» В АМЕРИКАНСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА

Работа №37997

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

педагогика

Объем работы55
Год сдачи2019
Стоимость6500 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
212
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 4
Глава I. Лингвокультурный типаж «Школьный учитель» как предмет лингвистического исследования 9
1.1 Сущность понятия «лингвокультурный типаж» и его признаки 9
1.2 Классификация лингвокультурных типажей 13
1.3 Лингвокультурный типаж «учитель» в языковых картинах
различных стран 16
Выводы по I главе 19
Глава II. Лингвокультурный типаж «Школьный учитель» как элемент изучения Американской культуры 21
2.1 Дефиниционный анализ лексической единицы «American teacher» .21
2.2 Социокультурная справка о лингвокультурном типаже
«Американский учитель» 25
2.3 Требования, предъявляемые обществом к Американскому учителю 31
Выводы по II главе 33
Глава III. Лингвокультурный типаж «Школьный учитель» как способ формирования у старших школьников лингвокультурной компетенции 35
3.1 Характеристика системы школьного обучения в Америке и типов американских школ 35
3.2. Лекция по теме «American schools» как одна из форм обучения английскому языку старших школьников 42
3.3 Практическое занятие по теме «American schools» с учетом требования ФГОС 46
Заключение
Список литературы 54
Приложение


Любой язык выполняет важнейшую функцию, функцию инструмента изучения культуры той или иной страны. Данная функция является важной, так как с помощью языка транслируется и передается культура разных народов от поколения к поколению. Без представления о культуре страны изучаемого языка, о мировоззрении, поведении людей невозможно полноценное овладение иностранным языком. Именно поэтому в настоящее время в лингвистике большое значение имеет изучение культуры, лингвокультурных типажей в языковой картине различных стран. В связи с этим, особую актуальность приобретает формирование лингвокультурной компетенции у старших школьников, в том числе, в процессе обучения английскому языку.
Нами были выявлены противоречия на следующих уровнях:
1) социальном: между возрастающей потребностью общества в личности, обладающей сформированной лингвокультурной компетенцией и недостаточно высоким уровнем его развития у выпускников школы:
2) педагогическом: между ожиданиями более высоких результатов развития интеллектуально-творческих способностей родителей старшеклассников и руководителей системы образования и недостаточно эффективной деятельностью учителей английского языка по их развитию;
3) методическом: между необходимостью формирования лингвокультурной компетенции у старшеклассников и недостаточным методическим обеспечением решения данной проблемы.
Выявленные противоречия обусловили определение проблемы исследования: каковы способы повышения эффективности деятельности учителей по формированию лингвокультурной компетенции у старших школьников на уроках английского языка?
Исходя из выявленных противоречий и проблемы исследования, нами была сформулирована тема исследования: «Лингвокультурный типаж «Школьный учитель» в Американской языковой картине мира».
как «Американский учитель» ими не было уделено внимания. Недостаточная разработанность данного типажа обуславливает актуальность темы исследования.
Объектом исследования является процесс обучения старших школьников английскому языку.
Предмет исследования - лингвокультурный типаж «Американский учитель».
Целью исследования является разработка факультатива по теме «Система школьного образования в Америке», способствующего повышению эффективности деятельности учителей по формированию лингвокультурной компетенции у старших школьников на уроках английского языка.
Гипотеза исследования: эффективность процесса формирования
лингвокультурной компетенции повысится, если будут:
1) изучена научно-педагогическая литература по проблеме исследования;
2) уточнена сущность понятия «лингвокультурный типаж»;
3) изучена классификация лингвокультурных типажей;
4) выполнен дефиниционный анализ лексической единицы «Американский учитель»;
5) составлена социокультурная справка о лингвокультурном типаже «Американский учитель»;
6) разработан факультатив по теме «Система школьного образования в Америке».
Чтобы исследовать выявленную проблему, необходимо конкретизировать поставленную цель, расчленив ее на ряд задач. Задачами нашего исследования являются:
1) изучить научно-педагогическую и литературу по проблеме исследования;
2) уточнить сущность понятия «лингвокультурный типаж»;
3) изучить классификацию лингвокультурных типажей;
4) выполнить дефиниционный анализ лексической единицы «Американский учитель»;
5) составить социокультурную справку о лингвокультурном типаже «Американский учитель»;
6) разработать факультатив по теме «Система школьного образования в Америке».
Методологическую основу исследования составляют работы:
- В.И. Карасика, И.А. Мурзиновой, Н.М. Непомнящих, Н.Д. Голева, Е.В. Дзюбы, О.А. Дмитриевой, в которых исследованы сущность понятия «лингвокультурный типаж»;
- С.В. Поповой, Е.В. Пасечной, Н. Касюк, выявивших специфику лингвокультурного типажа «школьный учитель» в языковых картинах мира различных стран.
В процессе исследования нами были применены следующие взаимодополняющие и взаимопроверяющие методы научно-педагогического исследования:
1) методы теоретического исследования: анализ, синтез, мысленный эксперимент, индукция, обобщение, сравнение;
2) методы эмпирического исследования: изучение и обобщение педагогического опыта, дефиниционный анализ.
Научная значимость исследования состоит в том, что
1) выполнен дефиницонный анализ лексической единицы «Американский учитель»;
2) составлена социокультурная справка о лингвокультурном типаже «Американский учитель».
Теоретическая значимость заключается в том, что уточнена сущность понятия «лингвокультурный типаж» и обобщены его признаки.
Практическая значимость исследования состоит в том, что разработан факультатив по теме «Система школьного образования в Америке».
Материалы исследования могут быть использованы учителями английского языка для повышения эффективности процесса обучения английскому языку.
Личное участие в исследовании заключается в предложении нового определения понятия «лингвокультурный типаж» и его признаков.
Этапы исследования:
I этап (сентябрь 2018 года) - постановочный: выбор, осмысление и обоснование темы исследования; изучение литературы по проблеме исследования; разработка программы исследования; разработка структуры работы; составление списка литературы по теме исследования.
II этап (октябрь - ноябрь 2018 года) - исследовательский: изучение теоретических основ понятия «лингвокультурный типаж», анализ классификации лингвокультурных типажей, изучение лингвокультурного типажа «школьный учитель» в языковых картинах мира различных стран; рассмотрение сущности ключевых понятий и специфики изучаемого явления; написание первой главы исследования и выводов по ней.
III этап (декабрь 2018 - февраль 2019 года) - теоретико-интерпретационный: дефиниционный анализ лексической единицы «Американский учитель», составление социокультурной справки о типаже, изучение и анализ требований, предъявляемые обществом к американскому учителю; написание второй главы и выводов по ней.
IV этап (март - май 2019 года) - методико-практический: разработка факультатива по теме «Система школьного образования в Америке»; написание третей главы, выводов по ней и заключения, оформление списка литературы.
Апробация основных результатов исследования:
1) выступление на итоговой научно-образовательной студенческой конференции ЕИ КФУ (апрель 2019 г.);
2) Андерзянова С.Т. Linguocultural types in the British language picture of the world (принята в печать);
2) диплом за лучший доклад на I совместной международной конференции «Современное обучение в поликультурном обществе» в Западночешском университете в городе Плзень.
Структура работы состоит из введения, трех глав, выводов по главам, заключения, списка литературы, приложения.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Нами была уточнена сущность понятия «Лингвокультурный типаж» и его признаки. В лингвистике изучением типажей занимаются такие ученые, как В.И. Карасик, Н.Д. Голев, Е.В. Дзюба, Е.А Дженкова, О.А. Дмитриева, И.А. Мурзинова и другие. Огромный вклад в развитии лингвокультурологии в России внёс В.И. Карасик, основатель теории лингвокультурных типажей.
Лингвокультурные типажи, по мнению Карасика В.И. - это узнаваемые образы представителей различных культур, совокупность которых и образует культуру того или иного общества.
В результате изучения сущности понятия «лингвокультурный типаж» нами были выделены признаки, определяющие его сущность, а именно:
1) узнаваемость и типичность (лингвокультурный типаж является известным для людей, характерные признаки его типичны, динамичны и универсальны для любого представителя данного типажа);
2) конкретность (выделяется конкретный образ);
3) специфичность и индивидуальность (любой лингвокультурный типаж выделяется не только на основе роли данной личности в социуме, учитывается также совокупность ценностных ориентаций и личностных характеристик, индивидуальных особенностей данного представителя культуры);
4) концептуальность (лингвокультурный типаж является концептом типизируемой личности);
5) социальная значимость (лингвокультурный типаж отражает стереотипные представления, отношение людей к конкретному типажу, определяет своеобразие и уникальность культуры данного общества).
На основе выделенных признаков понятия «лингвокультурный типаж» была предпринята попытка сформулировать его авторское определение, согласно которому «лингвокультурный типаж»- это конкретный узнаваемый образ, описывающий признаки, характерные для того или иного представителя определенной культуры и имеющий социальную значимость в конкретный период времени.
Нами также были изучены и проанализированы такие лингвокультурные типажи, как «английский чудак» (Ярмахова, 2005), «английский сноб» (Коровина, 2008), «английский дворецкий» (Бондаренко, 2009), «британская королева» (Мурзинова, 2009) и сделан вывод о том, что что в современном мире лингвокультурные типажи являются отождествлением народов, так как типажи прослеживаются в каждом языке, именно поэтому необходимо изучать типажи присущие той или иной общности, культуре.
Мы проанализировали типаж «учитель» в языковых картинах мира различных стран и сделали вывод о том, что лингвокультурный типаж "американский учитель" не был выделен и изучен, что обуславливает актуальность темы нашего исследования.
Во II главе мы провели дефиниционный анализ лексической единицы «American teacher» с опорой на следующие лексикографические источники: Cambridge, Britanica English dictionaries and Encyclopedia Mythica English dictionary, Webster’s Essential Mini Dictionary. Longman Dictionary of Contemporary English, Oxford Advanced Learner’s Dictionary. UrbanDictionary, Collins Dictionary. Macmillan Dictionary, Oxford Living Dictionaries etc.
В результате анализа, мы получили следующие данные:
Архисема - тот, кто учит в школе.
Дифференциальные семы: преподает отдельным ученикам или группе учеников (частный учитель), преподает в государственном образовательном учреждении (государственный).
Видовые семы: репетитор, лектор, профессор, инструктор, тренер, гувернантка, тьютор, педагог.
Потенциальные семы: является экспертом в образовании, вдохновляет и мотивирует учеников, раскрывает потенциал учащихся, имеет большое значение в жизни многих людей, заслуживает восхищения и уважения у своих учеников.
Мы также составили социокультурную справку о лингвокультурном типаже «Американский учитель», согласно которой американский учитель должен выполнять ряд обязанностей: обучать детей, поддерживать
положительную атмосферу на уроках, оказывать психологическую поддержку учеников, поддерживать связь с их родителями, оценивать потенциал каждого обучающегося, решать вопросы дисциплины и предоставлять родителям информацию о прогрессе или регрессе учеников, о перспективах развития и сообщать о подозрениях в отношении проблем с вредными привычками.
Учитель в Америке может работать в разных типах образовательных учреждений: в государственных и частных, в школах-интернатах, в «магнет» школах, в религиозных и военных, в городских и сельских школах.
Многие учителя страдают от низкой заработной платы, от отсутствия уважения и понимания со стороны государства и граждан. Учителя выполняют большой объем работ, не всегда связанных с процессом обучения и сильно загружены. Вследствие того, что работа учителя недостаточно оплачивается, многие учителя параллельно работают на другой работе. Несмотря на все эти минусы, учителя действительно любят свою работу, любят детей и получают чувство удовлетворения, когда передают ученикам новые знания.
Мы изучили и проанализировали требования, предъявляемые обществом к американскому учителю, который должен быть наделен такими качествами, как терпеливость, сочувствие, обладать широким кругозором и быть готовым оказать обучающимся помощь в любой ситуации.
В III главе нами были рассмотрены особенности системы школьного обучения, типы американских школ. На основе выделенного материала нами разработан спецкурс, состоящий из 5 лекций и 5 практических занятий. В данной главе мы представили и проанализировали лекцию и семинар по теме «American schools» для развития познавательной деятельности старших школьников в процессе обучения их английскому языку.
Для повышения эффективности процесса развития познавательной деятельности старшеклассников нами составлены лекция и семинар по теме «American schools».
Вместо традиционного обучения нами предлагается использование формы «перевернутого обучения», когда учащиеся самостоятельно изучают теоретический материал дома (видео, записанное учителем заранее, в котором он прочитывает лекцию), на уроке учащиеся совместно с учителем выполняют практические задания по теме.
При составлении заданий для семинара по теме нами были использованы такие методы обучения, как дискуссия, мозговой штурм, «свободное сочинение» («free writing»), работа со словарями Webster, Oxford, Longman, Cambridge.
Все использованные нами методы обучения нацелены на эффективное развитие мышления, внимания, памяти обучающихся, их самостоятельности, познавательной активности и инициативности, на всестороннее развитие личности каждого учащегося.



1) Бондаренко Т.В. Лингвокультурный типаж "английский дворецкий". http: //cheloveknauka.com/lingvokulturnw-tipazh-britanskava- koroleva#ixzz5RGF3f7zX (дата обращения 17.09.2018).
2) Карасик В. И., Дмитриева О. А. Лингвокультурный типаж: к определению понятия // Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи: сб. науч. тр. / под ред. В. И. Карасика. Волгоград: Парадигма, 2005. С. 5-25.
3) Карасик В. И., Ярмахова Е.А. Лингвокультурный типаж "английский чудак". М.: Гнозис, 2006. 240 с.
4)
Карасик А.В. Фанат как типаж современной массовой культуры // Аксилологическая лингвистика: лингвокультурные типажи. Волгоград: Парадиг ма, 2005. С. 269—282.
4) Коровина А. Ю. Лингвокультурный типаж "английский сноб". URL: http: //cheloveknauka.com/lingvokulturnyy-tipazh-bntanskaya- koroleva#ixzz5RGF3f7zX (дата обращения 17.09.2018).
5) Лутовинова О.В. "Лингвокультурный типаж" в ряду смежных понятий, используемых для исследования языковой личности.
6) Мурзинова И.А. Лингвокультурный типаж "британская королева". Волгоград, 2009. http://cheloveknauka.com/lingvokulturnyy-tipazh-britanskava- koroleva#ixzz5RGF3f7zX (дата обращения 17.09.2018).
7) Непомнящих Н.М. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО
ТИПАЖА // В мире науки и искусства: вопросы филологии,
искусствоведения и культурологии: сб. ст. по матер. XXIII междунар. науч.- практ. конф. - Новосибирск: СибАК, 2013.
8) Пасечная Е. В. ТИПАЖ "УЧИТЕЛЬ" В РУССКОЙ ЖЕНСКОЙ БЕЛЛЕТРИСТИКЕ ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ XIX ВЕКА www.gramota.net/materials/1/2009/2-3/48.html
9) Ярмахова Е.А. Карасик В.И. Лингвокультурный типаж «английский чудак». - М.: Гнозис, 2006. - 240 с. (дата обращения: 23.03.2019)
10) Cambridge Dictionary of American English. - Cambridge: University Press, 20c.
11) Oxford Guide to British and American Culture. - М.: Oxford University Press, 2010. - 542 с.
12) Longman Essential Activator. - London: Longman, 1997. - 997 c.
13) Webster’s Third New International Dictionary of the English Language. Vol. 1-3. New York, 1993.
14) Электронный ресурс URL:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B7%D 0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5 %D0%B2 %D0%A1%
D0%A8%D0%90 (дата обращения: 15.12.2018)
15) Электронный ресурс URL: http: //rodi-v-amerike.com/amerikanskie- shkoly-vsyo-o-nih (дата обращения: 17.12.2018)
16) Электронный ресурс URL: http://englishinn.ru/text-education-in-
america-about-the-american-educational-system.html (дата обращения:
25.12.2018)
17) Электронный ресурс URL: https://skyeng.ru/articles/school-in-usa (дата обращения: 6.01.2019)
18) Электронный ресурс URL: https: //www.teachthought.com/learning/10- pros-cons-flipped-classroom/ (дата обращения: 8.01.2019)
19) Электронный ресурс URL: http://gopsy.ru/semia/vospitanie-
detei/metodv-obucheniva-v-pedagogike.html (дата обращения: 8.01.2019)
20) Электронный ресурс URL: http://tobecomeateacher.org/the-long-and- short-of-becoming-a-teacher-in-the-u-s/ (дата обращения: 18.02.2019)
21) Электронный ресурс URL: https://www.usatoday.com/in-
depth/news/nation/2018/10/17/teachers-appreciation-pav-union-iobs-schools- education/1509500002/ (дата обращения: 20.02.2019)
22) Электронный ресурс
URL:https://www.collegexpress.com/interests/education/articles/what-life- teacher/what-being-teacher-really/
23) Электронный ресурс Https ://woman.thenest. com/being-teacher- involves-3635. (дата обращения: 20.03.2019)
24) Электронный ресурс
URL:https://studbooks.net/2102467/literatura/klassifikatsiva lingvokulturnvh tipa zhev (дата обращения: 20.03.2019)
25) Электронный ресурс URL:http://cheloveknauka.com/lingvokulturnvv-
tipazh-shkolnava-uchitelnitsa#ixzz5iyq1vNCv Попова С.В автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19 (дата
обращения: 10.04.2019)
26) Электронный ресурс URL:http://docplayer.ru/27372931-Tipichnaya- uchilka-ili-nastoyashchiy-uchitel.html (дата обращения: 10.04.2019)
27) Электронный ресурс URL: Лутовинова О.В.
КиберЛенинка: https://cyberleninka.ru/article/n/lingvokulturnyy-tipazh-v-ryadu- smezhnvh-ponvativ-ispolzuemvh-dlva-issledovaniva-vazvkovov-lichnosti (дата обращения: 23.04.2019)
28) Электронный ресурс URL: https: //www. britannica. com/( дата
обращения: 23.04.2019)
29) Электронный ресурс URL: https://www.dictionary.com/ (дата
обращения: 23.04.2019)
30) Электронный ресурс URL: https://www■urbandictionarv■Com/(дата обращения: 23.04.2019)


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ