Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ЗАРУБЕЖНЫЙ ОПЫТ ПРИМЕНЕНИЯ ИНТЕГРИРОВАННОГО ПРЕДМЕТНО-ЯЗЫКОВОГО ОБУЧЕНИЯ CLIL В ЕВРОПЕЙСКИХ ШКОЛАХ

Работа №37456

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

педагогика

Объем работы105
Год сдачи2019
Стоимость4900 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
766
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава 1. ГЕНЕЗИС БИЛИНГВАЛЬНОГО ОБУЧЕНИЯ С ПРИМЕНЕНИЕМ ТЕХНОЛОГИИ CLIL В ЕВРОПЕЙСКИХ СТРАНАХ 10
1.1 Определение билингвизма и билингвального образования 10
1.2 История развития технологии CLIL в школах Европы 26
1.3 Анализ опыта применения технологии CLIL в билингвальных
образовательных программах (на примере профессиональной области «Hospitality») 32
Выводы по Главе 1 39
Глава 2. РАЗРАБОТКА И РЕАЛИЗАЦИЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО МОДУЛЯ «STANDSRDS OPERATING PROCEDURES IN HOSPITALITY» С ПРИМЕНЕНИЕМ ТЕХНОЛОГИИ CLIL 41
2.1 Разработка модуля «SOP in Hospitality» на билингвальной основе 41
2.2 Экспериментальная апробация модуля «Standards Operating Procedures
in Hospitality» в учебном центре отеля «Kazan Palace by Tasigo» 77
Выводы по Главе 2 86
Заключение 88
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 91
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 98
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 104
ПРИЛОЖЕНИЕ 3 


Процесс глобализации - одна из актуальных тенденций развития современного общества, охватывающая почти все сферы человеческой деятельности. Значительную роль в эффективности данного процесса играет язык, так как он является средством коммуникации. В первую очередь, имеется ввиду иностранный язык, так как большая часть информации в Интернете, а также любые виды документов представлены на иностранном языке. Знание лишь одного иностранного языка в двадцать первом веке уже недостаточно не только для образовательного, но также для социально-экономического роста. В связи с требованиями, которые диктует современность, меняются и требования к образовательной деятельности в области иностранного языка в средней и высшей школах. На данный момент, специально разработанные языковые курсы с упором на освоение профессиональных компетенций, не отвечают современным тенденциям социально-экономических потребностей общества. Именно это стало отправной точкой в применении зарубежного опыта билингвального (двуязычного) образования в России.
Двуязычные общества сформировались много лет тому назад. Владение несколькими иностранными языками, для одних - было необходимостью, средством выживания, а для других, более обеспеченных слоёв населения, - показателем принадлежности к определенному классу в обществе.
Билингвальное обучение берёт своё начало прежде всего в странах с двумя или несколькими государственными языками: Канада, ЮАР, Швеция, Люксембург, Финляндия, Эстония и др.
Изучение иностранного языка через предмет был сформирован Маттиасом Беллом и Яном Амосом Каменским. Оба ученых подчеркивали ключевую роль эффективного обучения иностранному языку. Маттиас Белл был педагогом в двух грамматических школах, которые были локализованы в полилингвальном регионе, где преобладали следующие языки: словацкий, чешский, немецкий и венгерский. Как учитель и директор, Маттиас Белл стремился облегчить ситуацию с изучением нескольких иностранных языков. Согласно М.Беллу, язык - это всего лишь средство овладения предметами учебной' программы.
Актуальность введения в образовательную структуру программ с изучением иностранного языка через содержание имела прежде всего предпосылки географического и экономического характера. Данная тенденция продолжалась вплоть до 70-х годов XX века. В большей степени такие виды программ широко применялись в полилингвальных регионах.
По мере развития индустрии гостиничного бизнеса в городе Казань, происходит увеличение уровня, определяющего поток прибывающих туристов, и предупреждение бурного развития внутренних секторов гостиничного бизнеса. В связи с этим возрастает потребность в улучшении языковых навыков и совершенствовании профессиональных компетенций в соответствии с международными стандартами гостеприимства.
На сегодняшний день в городе Казань существует несколько отелей крупных международных сетей, работающих по единым стандартам обслуживания и собственным стандартам бренд-сервиса: Ramada, Marriot Group, Park Inn, Doubletree by Hilton. Некоторые сетевые отели в свою очередь имеют образовательные онлайн - программы по стандартам работы и бренд-сервису (Hilton University) как для новых сотрудников, так и для тех, кто хочет совершенствоваться и развиваться в своей отрасли.
Молодой турецкий бренд Tasigo открыл в этом году первый отель в России, в городе Казань - Kazan Palace by Tasigo. Данный отель является одним из немногих, кто использует программы языковой и профессиональной подготовки. Основным подходом в обучении сотрудников компании стандартам гостиничного менеджмента был выбран CLIL подход. В нашем исследовании мы взяли за основу Модель С3 для применения в отеле Kazan Palace by Tasigo и разработали 16 тренингов, направленных на совершенствование профессиональных компетенций и получение знаний в сфере гостиничного бизнеса на двуязычной основе.
Диагностический этап исследования был начат в октябре 2017 года. В этот период нами была определена цель настоящего исследования - изучение влияния обучения при помощи технологии CLIL на уровень профессиональной компетенции работников сферы гостеприимства и уровень владения английским языком в целом. Для оценки уровня двуязычной компетентности сотрудников гостиничного бизнеса использовались комбинированные тесты. Наборы тестов были направлены на выявление уровня профессиональной компетенции и на выявление уровня владения иностранным языком. Наше исследование направлено на процесс внедрения CLIL-модуля в обучение персонала профессиональным компетенциям (стандартам) в сфере гостиничного бизнеса.
Таким образом, актуальность нашего исследования обусловлена необходимостью внедрения в России специальных программ обучения по международным стандартам работы с применением опыта Европейских образовательных программ с профилем «Hospitality».
В соответствии с выдвинутой' целью исследования определены следующие задачи:
1. Изучить и проанализировать зарубежный опыт использования технологии CLIL в Европейских школах, а также в школах по обучению стандартам гостеприимства.
2. Разработать SOP-тренинги для работников сферы гостеприимства на основе технологии CLIL с использованием английского языка.
3. Экспериментально проверить технологию обучения взрослых с применением разработанной образовательной программы на основе CLIL. Объектом настоящего исследования является процесс обучения с применением инновационных образовательных технологий в сфере гостеприимства.
Предметом исследования является изучение опыта Европейских школ и его применение в образовательной программе с применением SOP-тренингов в отеле Kazan Palace by Tasigo.
Гипотеза исследования предполагает, что совершенствование иноязычных и компетентностных навыков в сфере гостиничного бизнеса будет эффективным, если:
1) Выявить позитивный опыт Европейских школ, включая образовательные программы в сфере “Hospitality”, по применению образовательной технологии CLIL.
2) Реализовать совокупность организационно-педагогических условий, включающих:
- учет образовательного опыта, факторов и трудностей по применению CLIL
- разработку образовательной программы для SOP-тренингов сфере “Hospitality” для персонала гостиниц (на примере отеле Kazan Palace by Tasigo).
Теоретико-методическую основу исследования составили следующие научные представления и концепции:
- исследования в области предметно-языкового интегрированного обучения (Coyle D.H., Matsumoto, S., Ikeda, M., Sasajima, S.)
- работа в области разработки специализированного образовательного модуля «Hospitality English» (Amano T.)
- исследования в области билингвального образования (Baker, C., Albers, K.)
- исследования в области эффективного обучения словарному запасу (Nation, P., Newton J., Coady J., Hucking T.)
- исследования, рассматривающие язык в сфере гостеприимства как профессиональный навык (Blue, G. M., Harun, M.)
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что в нем осуществлен обзор зарубежного опыта по реализации процесса обучения с использованием интеграции международных стандартов в сфере гостиничного бизнеса с предметами гуманитарного цикла, в частности, иностранного языка; научно обоснована и разработана концептуальная модель учебной работы по международным стандартам работы в гостиничном бизнесе в условиях интеграции с английским языком.
Практическая значимость исследования заключается в обобщении опыта применения коммуникативных возможностей иностранного языка при изучении международных стандартов гостеприимства в отеле; разработке разнообразных методических материалов для организации учебной работы по стандартам в условиях интеграции с английским языком. Благодаря подготовленным публикациям и апробации результатов исследования на конференциях наши методические разработки доступны широкому кругу преподавателей и тренеров в индустрии гостеприимства. Разработанные материалы будут особенно полезны для преподавания международных стандартов работы в гостиничном бизнесе в вузах и предприятиях - отелях.
Научная новизна настоящего исследования заключается в том, что впервые представлена попытка разработки обучающей программы с применением технологии интегрированного предметно-языкового обучения средствами английского языка в соответствии с международными стандартами SOP для работников российского гостиничного бизнеса.
Достоверность результатов исследования обеспечена целостным подходом к решению проблемы, методологической обоснованностью научных положений, всесторонним анализом содержательного и целевого компонента организации учебной программы с применением SOP-тренингов в условиях интеграции с иностранным языком, опыта ее использования в школах гостеприимства, обоснованностью основных теоретических положений, адекватностью методов исследования его задачам и логике.
Достоверность результатов обеспечена разносторонним анализом современной научной литературы по теме диссертационного исследования, репрезентативностью выборки, адекватностью использованных методов исследования, подобранных согласно сформулированной цели и задачам; применением методов статистики для обработки данных; содержательным количественным и качественным анализом полученных данных.
Работа по теме исследования велась с 2017 по 2019 годы и состояла из четырех этапов исследования.
1. Диагностический этап исследования был начат в октябре 2017 года. В этот период были определены цель и задачи, объект и предмет исследования, гипотеза, разработан план опытно-экспериментальной работы.
2. На констатирующем этапе был начат педагогический эксперимент, участниками которого является группа из 14 человек: 9 женщин и 5 мужчин. Все участники эксперимента определены в одну возрастную группу: от 20 до 30 лет. Каждый член экспериментальной группы обладает базовыми компетенциями в сфере гостеприимства и туризма. Уровень английского языка в сфере гостиничного бизнеса на начальном этапе эксперимента был определен при помощи входного тестирования. Количество участников эксперимента с опытом работы в индустрии гостеприимства: 9 человек. Исследование проводилось на базе компании «Kazan Palace Hotel by Tasigo».
3. В ходе экспериментального исследования был проведён формирующий' этап эксперимента. Формирующий' этап эксперимента по совершенствованию профессиональных навыков в сфере гостеприимства представляет собой' тренинг-программу, с использованием технологии CLIL, состоящую из 16 занятий по SOP (Standards of Procedure) - стандартам в сфере гостеприимства по средствам теоретических занятий и практических кейс-тренингов. Темы SOP - тренингов: Check-In/ Check-out Procedure, Instruction for Luggage Handling, Instruction for Key Card, Instruction for Guest Message and Package Handling, Instruction for Guest with Disabilities, Instruction for Display of National Flags, Instruction for Profile Input Standards, Instruction for Payment Methods, Instruction for Wakeup Calls, Instruction for Turn Away, Instruction for Reservations, Guest Privacy and Security, Instruction for Registration Card Preparation, Instruction for Payment Methods, Instruction for VIP Arrival, Bellboy/Doorman Standards Procedure.
На заключительном этапе подведены итоги исследования, оформлены результаты и сформулированы выводы.
Апробация работы. Материалы исследования обсуждались на международной научно-практической конференции КФУ «Языковой вкус эпохи», (дата проведения: 7 февраля 2019, Казань), на итоговой научно-образовательной конференции студентов КФУ 2019 года (дата проведения: 5 апреля 2019, Казань), а также на международной научно-практической конференции «Вопросы современных научных исследований» (март 2019, Омск).
Публикации. По теме диссертации опубликовано 3 печатных работы, из них 1 - в РИНЦ и 2 статьи в сборниках «Языковой вкус эпохи» и «Научно - образовательной конференции студентов КФУ».

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Нами было проведено педагогическое исследование анализа эффективности технологии CLIL на базе отеля Kazan Palace by Tasigo.
В первой главе мы отразили поисковой этап нашего исследования, который включил в себя: теоретический поиск обоснования понятийного аппарата и исследовательского поля проблем билингвизма и билингвального образования в контексте мирового опыта. Даны исходные позиции исследования билингвизма, проведен обзор изучение проблемы билингвального образования в зарубежной педагогической литературе.
Значительную трудность представляет отсутствие отчественных исследований в области применения технологии CLIL в индустрии гостеприимства.
Следующим шагом в изучении проблемы формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции у работников сферы гостиничной индустрии стало определение критериев её сформированности.
Опираясь на критерии определения уровня владения иностранным языком в рамках компетентностного подхода и с учётом профессиональной составляющей компетентности сотрудника отеля международной сети нами были сформулированы критерии сформированности. Критерии мы представили на трёх уровнях: высокий, средний и низкий. Одним из возможных способов решения проблемы формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции сотрудников индустрии гостеприимства может стать обращение к технологии CLIL - предметноязыкового интегрированного обучения. Преимуществом использования технологии CLIL в обучении иностранному языку сотрудников индустрии гостеприимства может способствовать достижению сразу двух результатов: одновременному приращению профессиональных знаний и изучению и иностранного языка.
При изучении возможностей технологии CLIL в формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции у сотрудников индустрии гостеприимства мы столкнулись с проблемой неоднозначности трактовки данного подхода. Поэтому для более конкретного понимания сущности образовательной технологии CLIL мы обратились к её ретроспективному анализу. Изучив историю возникновения и развития, мы обнаружили, что CLIL - это технология, вобравшая в себя теоретические и практические аспекты разнообразных методик. Отсюда такое обилие научных взглядов на CLIL. Несмотря на это, общим для всех подходов является предложенная Дэвидом Маршем идейная основа CLIL, что иностранный язык при таком обучении выступает в роли инструмента изучения содержания неязыкового предмета.
С целью применения технологии CLIL как основы формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции у сотрудников индустрии гостеприимства нам предстояло определить концептуальные основы технологии CLIL. Принимая во внимание утвердившуюся базовую концепцию CLIL, представленную «4С»: content (содержание предметной дисциплины), соттитса^оп (устная и письменная коммуникация по специальности, cognition (познание) и сикиге (культура) мы сумели выделить и охарактеризовать основные принципы CLIL: аутентичность, многозадачность, активное обучение, безопасная среда обучения и обучающая поддержка.
Разработанная нами модель формирования профессиональной компетенции у сотрудников индустрии гостеприимства на основе технологии CLIL представлена совокупностью целевого, методически содержательного и результативного компонентов.
Использование педагогической модели требует выполнения некоторых педагогических условий. Нами были выделены следующие педагогические условия её функционирования: использование аутентичного материала, адаптированного под учебные цели; выделение культурного компонента; использование на занятиях иностранного языка проблемных заданий, способствующих развитию когнитивных навыков.
Практической частью нашего исследования стала опытно - экспериментальная работа, которая заключалась в разработке и апробации системы упражнений, на основе критериев технологии CLIL, в образовательный процесс иноязычного образования сотрудников индустрии гостеприимства. Достижение поставленной цели осуществлялось через решение задач, определённых для каждого из этапов исследования.
В конце экспериментального обучения, как и в начале, сотрудникам отеля Kazan Palace hotel by Tasigo экспериментальной и контрольной групп было предложено пройти тестирование, направленные на оценку уровня сформированности иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции. Общие результаты всего тестирования показали, что после прохождения нескольких тренингов, у контрольной группы уровень сформированности иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции студентов стал немного выше, чем был на начальном этапе исследования. Таким образом, полученные данные в ходе опытно экспериментальной работы позволили подтвердить гипотезу нашего исследования, что процесс формирования иноязычной профессионально коммуникативной компетенции может увеличить уровень иноязычной и профессионально-коммуникативной компетенции при применении в обучении технологии CLIL



1. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий.
- М., 2009.
2. Байденко, В.И. Болонский процесс: структурная реформа высшего
образования Европы / В. И. Байденко / Московский государственный институт стали и сплавов; Российский новый университет. - М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2003.
- 128 с.Балханов И.Г. Двуязычие и социализация. - УланУдэ: Изд-во Вост.- Сиб. гос. акад. культуры и искусств, 2002. - 253 с
3. Верещагин Е.М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма). - М., 1969.
4. Витлин, Ж.Л. Навыки и умения в психологии обучения иностранным языкам / Ж. Л. Витлин // Иностранные языки в школе. - 1999. - № 1. - С. 2126
5. Витлин, Ж.Л. Эволюция методов обучения иностранному языку в XX веке / Ж.Л. Витлин // Иностранные языки в школе. - 2001. - № 2. - С. 23- 29.
6. Г альскова, Н.Д. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика / Н.Д. Г альскова, Н.И. Г ез. - М.: Издательский центр «Академия», 2004. - 336 с.
7. Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Миролюбов А.А. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. - М.,1982.
8. Гез, Н.И. Формирование коммуникативной компетенции как объект зарубежных методических исследований / Н.И. Г ез // Иностранные языки в школе. - 1985. - № 2. - С. 17-24.
9. Гришанова, Н.А. Компетентностный подход в обучении взрослых / Н.А. Гришанова // Материалы к третьему заседанию методологического семинара 28 сентября 2004 г. - М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2004. - 16 с.
10. Грузинская И.А. Методика преподавания английского языка в школе. - М.,1939.
11. Зеер, Э.Ф. Компетентностный подход к модернизации профессионального образования / Э.Ф. Зеер, Э. Сыманюк // Высшее образование в России. - 2005. - № 4. - С. 23-30.
12. Иноземцева К.М., Бондалетова Е.Н., Борисова Т.Д. Эволюция ESP как
методологии преподавания иностранного языка для профессиональных целей в нелингвистических вузах России // Гуманитарные научные 89 исследования. 2016, № 2. [Электронный ресурс]. URL:
http://human.snauka.ru/2016/02/13994 (дата обращения: 21.11.2016).
13. Мильруд, Р.П. Основные способы стимулирования речемыслительной деятельности на иностранном языке / Р.П. Мильруд // Иностранные языки в школе. - 1999. № 3, - С. 6-12.
14. Поляков, О.Г. Профильно-ориентированное обучение английскому языку и лингвистические факторы, влияющие на проектирование курса/О.Г. Поляков // Иностранные языки в школе. - 2004. - № 2.- С. 6- 11.
15. Практический курс методики преподавания иностранных языков: английский, немецкий, французский: Учеб. пособие / П.К. Бабинская, Т.П.Леонтьева, И.М. Андреасян, А.Ф. Будько, И.В. Чепик. - Изд. 2-е, стер. - Мн.: ТетраСистемс, 2003. - 288 с.
16. Милосердова, Е. В. Национально-культурные стереотипы и проблемы межкультурной коммуникации // ИЯ в школе. - 2004. - № 3. - С. 80-84.
17. Салехова, Л. Л. Билингвальная предметная компетенция: модель и уровни реализации [Текст] / Л. Л. Салехова // Высшее образование сегодня. - 2005. -№ 11. - С. 46-49.
18. Сафонова, В.В. Коммуникативная компетенция: современные подходы к многоуровневому описанию в методических целях. Серия: о чем спорят в языковой педагогике / В.В. Сафонова. - М.: Еврошкола, 2004. - 236 с.
19. Сигуан, М. Образование и двуязычие [Текст]: пер. с фр. / М. Сигуан, У. Ф. Макки. - М.: Педагогика, 1990. - 180 с.
20. Хуторской А.В. Ключевые компетенции и образовательные стандарты //
Интернет-журнал «Эйдос». М., 2002. URL:
http: //www.eidos.ru/joumal/2002/0423. htm
21. Розенцвейг В. Ю. Языковые контакты. Л.: Наука, 1972. 80 с.
22. Якаева Т.И. История возникновения и развития CLIL за рубежом // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. 2016. № 7-2. С.120-123.
23. Яцикевичюс, А. И. Психология формирования многоязычия [Текст]: автореф. дис. ... д-ра психол. наук: 21.960 / А. И. Яцикевичюс; Вильнюс. гос. ун-т им. В. Капсукаса. - Вильнюс, 1970. - 54 с.
24.On improving and diversifying language learning and teaching within the education system of the European Union [Текст]: Council Resolution of 31 March 1995 // Official Journal of the European Communities. - 1995. - 12 aug. - P. 17-19.
25. Amano T. (2015). Developing and Teaching a ‘Hospitality English’ Course. Japan, Josai International University.
26. Baker, C. & Jones, S. P. Encyclopedia of Bilingualism and Bilingual Education. Clevendon: Multilingual Matters, 1998.
27. Baker, C. (2006). Foundation of bilingual education and bilingualism, Bristol, multilingual matters.
28. Ball, P. What is CLIL? [Электронный ресурс] / P. Ball. - URL: http: www.onestopenglish.com/clil/methodology/articles/article-what-is-clil/ 500453.article (дата обращения: 11.10.2018).
29. Bloom, B. S. Taxonomy of Educational Objectives: The Classification of Educational Goals / B.S. Bloom. - New York: D. McKay Co., Inc., 1956.- 207 p.
30. Bruner J.s. The ontogenesis of speech acts // Journal of Child Language. 1975. №. 2, P.1-10.
31. Blue, G. M. & Harun, M. (2003) Hospitality language as a professional skill.
32. Canale, M. Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing / M.Canale, M.Swaine // Applied Linguis-tics.- 1.- 1980. - 47 p.
33. Canale, M. On some dimensions of language proficiency / М.Canale //Issues in Language Testing Research / Ed. by J.W. Oller. Rowley, Mass.: Newbury House, 1983. - 339 p.
34. Coyle D.H., & D.M. (2010). CLIL: Content and Language Integrated Learning. Cambridge: Cambridge University Press.
35. Coyle D., Hood P., Marsh D. The CLIL Tool Kit: Transforming theory into practice. Cambridge, UK: Cambridge University Press. 2010. P. 64-73.
36. Coyle D., Hood P., Marsh D. CLIL: Content and Language Integrated Learning. Cambridge, UK: Cambridge University Press. 2010. P. 9-100
37. Cummins, J. Language, Power and Pedagogy [Текст]: Bilingual Children in the Crossfire / J. Cummins. - Clevedon: Multilingual Matters, 2000. - 309 p.
38. Dalton-Puffer, Christiane. Foreword to Content and Foreign Language Integrated Learning: Contributions to Multilingualism in European Contexts. Bern: Peter Lang, 2011.
39. De Zarobe, Yolanda Ruiz and Rosa Maria Jim Catalan. Content and Language Integrated Learning: Evidence from research in Europe. Bristol: Multilingual matters, 2009.
40. Dudley-Evans, A. and A.M. St. John, Developments in English for Specific Purposes: A multi-disciplinary approach, Cambridge University Press, Cambridge, 1998. - 301 p.
41. Education Committee Language Learning for European Citizen-ship, Strasburg, 13-14 Oct.1994, p. 49.
42. European Commission. Directorate-General for Education and Culture, Vocational Training and Language Policy [Текст] // Europeans and Languages: A Eurobarometer Special Survey. - Brussels, 2005 - P. 145-149.
43. European Commission. White Paper on Education and Training [Текст]: Teaching and Learning: Towards the Learning Society. - Brussels: European Commission, 1995. - 101 p.
44. Eurydice. CLIL at School in Europe. The Information Network on Education in Europe. Brussels: Eurydice, 2005
45. Hutmacher, W. Key competencies for Europe / W. Hutmacher: report of the Symposium Berne, Switzezland 27-30 March, 1996. Council for Cultural Cooperation (CDCC) // Secondary Education for Europe. - Strasburg, 1997. - P. 247.
46. Hutchinson, T. & Waters, A. English for specific purposes /A learning centered approach/ Cambridge University Press, 1987.
47. Hymes, D. On Communicative Competence / D. Hymes. - New York: Pride and Holmes, 1972. - 348 p.
48. Larsen-Freeman, D. Techniques and Principles in Language Teaching / D. Larsen-Freeman. - Oxford University Press, 2007. - 191 p.
49. Lawrence J. Zwier, Nigel Caplan, Casey Malarcher. Everyday English for Hospitality Professionals. - Compass Publishing, 2006. - 88 p.
50. Kovacs, J. (2014). CLIL - Early competence in two languages. The world at their feet: Children’s early Competence in Two Languages through Education (p.1597). Budapest: Eotvos Jozsef Konyvkiado.
51. Krashen, S. Principles and Practice in Second Language Acquisition. Oxford, Pergamon Press, 1982.
52. Maljers, A. Windows on CLIL. Content and Language Integrated Learning in the European Spotlight. Alkmaar: European Platform for Dutch Education, 2007.
53. Matsumoto, S. (2014) Current status and issues of CLIL in Japan. In Matsumoto, S., Ikeda, M., & Sasajima, S. (Eds.) Japan CLIL Development: 2013 (pp. 3-8). CLIL Japan.
54. Marsh. D. (2002). CLTL/EMTLE - The European Dimension: Actions, Trends & Foresight Potential. Brussels: European Commission.
55. Marsh, D. Content and Language Integrated Learning: The European Dimension—Actions, Trends and Foresight Potential. DG Education & Culture. European Commission, 2002.
56. Marsh, D. Integrating Competencies for Working Life [Текст] / D. Marsh, B. Marsland, K. Stenberg. - Jyvaskyla: University of Jyvaskyla, 2001. - 262 p.
57. Marsh, D. Profiling European CLIL Classrooms [Текст]: Languages Open Doors / D. Marsh, A. Maljers. - Jyvaskyla: University of Jyvaskyla, 2001. -253 p.
58. Marsh, D. Using Languages to Learn and Learning to Use Languages [Текст] / D. Marsh. - Jyvaskyla: University of Jyvaskyla, 2000. - 156 p.
59. Mehisto, P. and Marsh D. "Approaching the economic, cognitive and health benefits of bilingualism: Fuel for CLIL." In Content and Foreign Language Integrated Learning. Bern: Peter Lang, 2011.
60. Mehisto, P., Marsh, D. & Frigols, M. J. (2008). Uncovering CLIL. Content and Language Intergrated Learning in Bilingual and Multilingual Education. Oxford: Macmillan Education.
61. Meyer, O. "Towards quality CLIL: successful planning and teaching strategies." Puls 10. 2010.
62. Nation, P., & Newton, J., (1997). Teaching vocabulary. In Coady.J. & Hucking, T. (Eds); Second vocabulary acquisition. Cambridge: Cambridge university press.
63. Naves, T (2009). Effective content and language integrated (CLIL) programme. In content and language integrated learning: evidence from research in Europe, eds, Y.R. De Zarobe, and R.M.J. Catalan, Bristol: multilingual matters.
64. Parker, R. (1978). The Language Across the curriculum Movement: A Brief Overview and Bibliography. College Composition and Communication (p. 173177).
65. Richards, J.C., & Renandya, W.A. (2002). Methodology in language teaching: An Anthology of current Practice. Cambridge: Cambridge university press.
66. Richards, J.C. Approaches and Methods in Language Teaching / J.C. Richards - Cambridge: Language Teaching Library. 2000. - 171 p.
67. Richards, J. C. & Rogers, T. S. Approaches and methods in Teaching. Cambridge: CUP, 2014.
68. Robinson, P. English for Specific Purposes / P. Robinson. - Oxford: Pergamon, 1980. - 242 p.
69.Savignon, S. J. Communicative Competence: Theory and Class-room Practice / S.J. Savignon. - Addison Wesley Publishing Company, 1983. - 310 p
70.Savignon, S.J. Interpreting Communicative Language Teaching. Context and concerns in teacher education / S.J. Savignon. - Yale University Press. New Haven & London, 2002. - 243 p.
71.Simensen, A.M. (1998). Teaching in a Foreign Language. Principle and Procedures (2nd edn). Bergen: Fagbokforlaget.
72.Skutnabb-Kangas T. Bilingualism or not? The education of minorities. - Clevedon, Avon: Multilingual Matters, 1984. - 378 pp.
73.Vazquez, V. P. Planning CLIL-lessons in Higher Education [Electronic resourse] / V. P. Vazquez. - Mode of access: http:/www.uco.es/poling/pdf/6.pdf.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ