Заказать работу


Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Уклад жизни новых диаспоральных сообществ г. Казань

Работа №35820
Тип работыДипломные работы
Предметантропология
Объем работы106
Год сдачи2019
Стоимость3700 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено 13
Не подходит работа?

Узнай цену на написание
1. Введение 3
Глава 1. Феномен культурного шока в контексте арабской, турецкой и афганской культур
1.1. Культурный шок и социальная адаптация 6
1.2. Особенности культурной и семейной жизни арабов, афганцев и турок 9
1.3. Сравнение арабской, турецкой, афганской культур с русской и татарской
культурами 20
Глава 2. Студенты из арабских стран, Турции и Афганистана в Татарстане
2.1. Проблемы адаптации 29
2.2. Социальные и мировоззренческие ориентиры учащихся 37
Глава 3. Семьи арабов, афганцев и турок в Татарстане
3.1. Особенности семейного уклада жизни арабов, турок и пуштунов 52
3.2 .Трудности в адаптации и трудовая деятельность семейных пар 67
Заключение 72
Список литературы 78
Приложение 83

Актуальность выбранной темы заключается в том, что миграция стала одним из важнейших факторов мирового развития. Сегодня в результате глобализации, интеграции, улучшения средств передвижения и развития современных технологий, у людей появилось большое способов и возможностей переезда в другие места, более благоприятные для них. Наше исследование направлено на изучение арабов, афганцев и турок, проживающих в городе Казань. Под афганцами мы подразумеваем только этнических пуштунов. По данным переписи населения на 2010 год в Татарстане проживают 271 араба, что составляет 0,01 % от общего числа жителей; всего по России насчитывается 9583 (0.01%) человека, которые идентифицируют себя арабами. Во время переписи населения турками себя назвали 484 человека(0,01%) по Татарстану и 105058 (0,07%) по России. Пуштунов (афганцев) составляет 5350 человека по России.
Приехав на территорию нашей страны, а именно в город Казань, арабы, афганцы (пуштуны) и турки, попав в инокультурную среду, испытывают трудности в адаптации , некоторым из них удается привыкнуть к новому менталитету и они,с одной стороны, пытаются сохранить свою самобытность, традиционные и семейные устои, но с другой стороны, под влиянием местных обычаев, традицией, привычного образа жизни, многие традиционные черты культуры растворяются, тем самым идет интеграция и взаимопроникновение культур.
Цель работы - комплексное изучение социальных ориентиров, мировоззрения, семейного быта, уклада жизни, трудовой и религиозной деятельности арабов, афганцев и турок, проживающих в городе Казань. В соответствии с целью исследования предполагается выполнение следующих задач:
-выявить, с какими культурными трудностями столкнулись арабы, афганцы и турки, приехав в город Казань;
-выяснить, как происходил адаптационный период, исследуемых народов по приезду в Россию;
- исследовать социальные ориентиры студентов арабов, афганцев и турок;
-изучить основные традиции, обычаи, устои жизни, особенности семейного быта изучаемых диаспор;
-проанализировать основные сходства и различия арабской, турецкой, афганской, русской, татарской культур;
-исследовать процесс сохранения у изучаемых народов традиций и обычаев вне Родины, а также выяснить, как они модернизируются под влиянием российской культуры;
-выяснить, как происходит процесс воспитания детей в арабских, турецких, афганских семьях города Казань, в смешанных семьях (с супругами из числа русских и татар), выявить сходства и различия;
-определить особенности трудовой деятельности исследумеых этнических групп.
Объектом исследования являются арабы, афганцы и турки, проживающие в городе Казань. Предметом исследования выступают мировоззрение, социальные ориентиры, учебная деятельность, традиции, семейный уклад, трудовой и религиозный аспекты жизни арабов, афганцев и турок в г.Казань.
В исследовании принимали участие 35 арабских-студентов, 6 студентов из Турции, 5 пуштунов. Общее число респондентов составило 46 человек. Этническая разница в количестве опрошенных объясняется двумя причинами. Во-первых, арабские студенты превосходят в численности студентов из Турции и Афганистана, во-вторых, арабы лучше идут на контакт, в отличии от турок и пуштунов, диаспоры которых более закрыты.
Значительная часть опрошенных респондентов являются активистами Дома Дружбы Народов и входят в состав «Союз арабских студентов» или «Единство Афганистана», или в состав «национально-культурной автономии турок города Казань «Анадолу»». Респонденденты отвечали на 4 вопросника, на различную тематику. Нужно отметить, что большая часть респондентов были студентами мужского пола.
Вопросник: «Культурный шок и процессы социальной адаптации» был направлен на выявление проблем и факторов, влияющих на адаптацию студентов - арабов, пуштунов и турок. Цель анкеты «Религиозный аспект жизни арабов, афганцев и турок» - выяснение религиозной активности иностранных студентов вне своей Родины. Также вопросники были на выявление семейных ориентиров, ключевых параметров и критериев при выборе брачного партнера, а также на воевление социальных ориентиров и трудовой деятельности.
В исследование принимали участие 13 семей, из них 4 арабских, 5 аработатарских, 1 арабо-русская семья, 1 турецкая, 1 татаро-турецкая и 1 пуштунская семья. Респондентам были заданы вопросы, касаемые их адаптации в России, цели приезда, семейной жизни, воспитания детей, религиозного и трудового аспекта.
Научная новизна настоящего исследования заключается в проведении полевого исследования особенностей семейной жизни, быта, трудовой и учебной деятельности, мировоззрения и социальных ориентиров арабов, турок и афганцев в г. Казани в контексте адаптации к новым культурным условиям.
При написании данной работы нами были использованы различные источники: интернет-ресурсы, научно-справочные работы, статьи, публикации в СМИ, интервью. В данной работе были использованы следующие методы: анализ, сравнительно-исторический метод, анкетирование, наблюдение и глубинное интервью.
Настоящая работа состоит из введения, 3-х глав, включающих 7 параграфов, заключения, списка использованной литературы и приложения.
Вышеизложенный материал позволяет сделать следующие выводы:
1) Главными причинами переезда студентов в Россию являются учеба, нестабильное политическое положение, переезд родителей(относится только к туркам). Приехав в Россию информанты, не зависимо от их национальной принадлежности, столкнулись с двумя главными проблемами: языковые трудности и сложный процесс адаптации к новой природной и климатической среде. На втором месте были проблемы, связанные с учебой и бытовыми трудностями. 22 человека из 46 ответили, что было сложно привыкнуть к местным традициям, местной кухне. В свободное от учебы время респонденты ведут активный, спортивный и научный образ жизни. Результаты вопросника показали, что респондентов в Казани привлекает природа, инфраструктура города, отталкивает поведение местных жителей, менталитет, «суровая» погода.
2) Что касается социальных ориентиров, то значительная часть студентов довольны выбранным ВУЗом и специальностью. Лишь малая доля пожалела о поступлении, причиной этого послужили разочарование в ВУЗе, специальности, методы обучения и сама страна. Примерно половина студентов хотели бы работать по выбранной специальности. Наблюдается маленькая доля тех, кто хочет после окончания ВУЗа остаться в России. В основном большая часть желает вернуться на Родину, переехать в другой город или уехать за рубеж и там работать или продолжить учебу.
3) Большинство опрошенных студентов учатся на технических и на естественных направлениях, часть - на гуманитарных. А именно на инженеров разных специализаций, медиков, биологов, экономистов, юристов. Половина опрошенных арабских и турецких студентов совмещают работу и учебу, чаще всего в ресторанном и кальянном бизнесе. Некоторые информанты подрабатывают репетиторами арабского или турецкого языков. Только лишь 9 человек из общего числа опрошенного работают по специальности. В основном это студенты старших курсов, магистры и аспиранты, чаще всего они трудятся внутри своих институтов, в больницах, в лабораториях при университете. Пуштунские студенты не совмещают учебу и работу. Высокая загруженность по учебе, запрет родителей (особенно касается девушек и студентов первых курсов), активная студенческая деятельность - причины, по которым многие респонденты не совмещают трудовую и учебную деятельность.
4) Большая часть опрошенных, независимо от национальной принадлежности, считают себя религиозными людьми, при этом отрицательные ответы в основном давали выходцы из стран Сирии, Палестины, Турции, в общей сложности 10 человек (21%). Нерелигиозные информанты чаще всего считают себя не атеистами, а агностиками, т.е. не отрицают существование сверхразума. Больше половины верующих респондентов пришли к вере по рождению, лишь малая доля (15 человек из 46) пришли самостоятельно. Не все респонденты, которые назвали себя верующими людьми, читают намаз, употребляют только халяльную пищу и держат уразу. Респонденты из Афганистана соблюдает все перечисленные выше постулаты ислама. Только 2 респондента из 46 опрошенных совершали хадж (выходцы из Йемена и Афганистана). У арабов наблюдается тенденция, что респонденты, которые не называют себя практикующими мусульманами и употребляют нехаляльную пищу, при этом держат уразу, отмечают религиозные праздники. Большая часть информантов (40 из 46) полностью или частично читали Коран. Интервьюируемые, которые ходят в мечеть, предпочитают это делать одни или с друзьями.
5) Для большой части респондентов, независимо от национальной принадлежности, религия является ключевым и во многом решающем фактором при выборе брачного партнера. Только для 11 человек из 46 опрошенных (9 арабов из Палестины и Сирии, и 2 турка) религия не играет никакой роли. Мы пришли к выводу, что национальная идентичность оказывает значительно меньшую роль на выбор брачного партнера. Лишь для четверти опрошенных респондентов этническая принадлежность играет значение. Один из респондентов ответил, что его родители наоборот не хотят, чтобы он женился на арабке, а чтобы взял в жены русскую. Большая часть информантов готовы жениться на российских девушках. Одной из причин, почему турки, арабы и пуштуны женятся на россиянках является то, что приехав в Россию многие юноши, начинают вести себя не так, как вели у себя на Родине. По возвращению в их страну молодым людям тяжелее найти себе жену, так как родственники невесты начинают тщательно узнавать информацию о молодом человек, о его прошлом. Причинами, почему информанты не хотели бы жениться на представителях другой национальности или религии, являются: бытовые трудности, связанные с переездом и языком, конфессиональные и межнациональные различия, сильный контраст в культуре и менталитете, а также огромное влияние со стороны семьи.
Важную роль при выборе супруга для многих интервьюируемых играет ум, забота и услужливость, а также принципы и общие взгляды на жизнь. Немаловажную роль играют такие параметры, как образование, религия, умение обеспечить семью (речь идет о мужчинах) и умение вести домашнее хозяйство (речь идет о девушках).
6) Изучив арабскую, пуштунскую и турецкую традиционные культуры мы пришли к выводу, что, не смотря на этнокультурные различия, во всех традиционных свадьбах присутствуют элементы ислама. Главными для всех исследуемых народов являются два праздника: Ураза Байрам и Курбам Байрам. Во взаимоотношениях между полами у арабов, пуштунов и турок необходимо подчеркнуть, что роли у мужчины и женщины четко разделены. Женщина является хранительницей очага, которая должна содержать дом в порядке, воспитывать детей. Муж - это добытчик, который заботится о благополучии своей семьи. Детей воспитывают по исламским предписаниям и устоявшимся традициям.
7) Проанализировав традиционную культуру исследуемых народов с русской и татарской культурами мы пришли к выводу, что татарская культура имеет много общих черт с культурой арабов, пуштунов и турок, чем русская. Прежде всего, схожесть отмечается в праздновании свадьбы, а именно в проведение никаха, праздновании религиозных праздников. У русских помимо религиозных широко отмечают международные и народные торжества. Воспитание детей в арабских, турецких, пуштунских и отчасти в татарских семьях чаще всего опирается на ислам и строгое соблюдение традиций. Русские же воспитывают детей опираясь либо на христианские заповеди (если семья верующая), либо на нормы морали.
8) Проанализировав арабские, турецкие и пуштунские семьи в городе Казань, можно с уверенностью сказать, что главными почитаемыми праздниками всех исследуемых народов являются Ураза Байрам и Курбан Байрам, а также День независимости и День матери. По приезду в нашу страну они начали отмечать и российские праздники, такие как Новый год, Масленица, 8 марта, 23 февраля, день Победы, а также свой день рождения. Все респонденты любят готовить свои национальные блюда в нашей стране и угощать россиян. Самыми популярными и любимыми блюдами русской кухни оказались борщ и мясные горячие блюда. Большая часть информантов верят в судьбу, Бога, знают, но не верят в приметы. В качестве религиозного обычая интервьюируемые назвали то, что каждый раз заходя в дом, в какое-либо помещение, необходимо говорить «бисмилля», что означает с Богом. Что касается свадьбы, то она праздновалась в зависимости от того, смешанной является семья или нет. Арабо-татарские, арабо-русские, татаротурецкие и татаро-пуштунские свадьбы справлялись в России, чтобы соблюсти традиции обоих молодоженов. В арабских, турецких семьях свадьбу справляли на их Родине. Знакомство будущих супругов приходило либо на их Родине, во время учебы, через общих знакомых либо через социальные сети. Причем респонденты, женившиеся или вышедшие замуж на своей Родине, зачастую еще в юном возрасте знали своих будущих супругов. Если в мусульманских странах муж обязан выплатить махр, то в России это необязательное условие. В этом мы увидели огромную разницу. Некоторые информанты говорят о том, что женятся на российских девушках, так как они обходятся дешевле. Все информанты мужского пола заявляют, что их родители приняли жен другой веры и национальности хорошо, тогда как родители девушек не всегда одобряли выбор дочерей.
9) Воспитание детей зависит от того, смешанная эта семья или нет. В смешанных семьях с детьми говорят на русском или татарском языке (матери). При этом дети из смешанных семей хорошо разговаривают только на русском и татарском языках, а арабский или турецкий они понимают лишь частично. Дети из арабских, турецких (у пуштунской семьи ребенок еще маленький) семей хорошо разговаривают как на русском и татарском, так и на арабском или турецком языках. То есть все три языка являются одинаково родными.
Приобщение детей к культуре отцов идёт практически одинаково. Это просмотр телепередач на арабском или турецком языках, совместное участие в семейных мероприятиях, проводимых Домом Дружбы народов Республики Татарстан, а также посещение детьми воскресной школы на базе Дома Дружбы народов, с целью изучения родного языка и культуры (только у арабов), общение с родственниками арабами и турками, а также посещение Родины детьми своего отца (Турция или арабская страна). На вопрос будут ли их дети испытывать культурный дискомфорт и трудности по приезду в их страну, так как долго живут в России в совершенно иной культурной среде, мнение родителей, имеющих детей от смешанного брака, разделились. Одни утверждали, что дети будут чувствовать себя не комфортно, так как родились и выросли в России, другие респонденты утверждали, что часто возят детей на Родину, поэтому дети чувствуют себя комфортно в двух странах. Родители же, чьи дети не из смешанных семей, ответили отрицательно на данный вопрос. По их мнению, дети воспитываются в семье арабов, турок и получают только арабское или турецкое воспитание.
10) В плане трудовой деятельности арабов, турок и пуштунов выяснилось, что только 5 арабов из 10 работают по специальности, а именно врачами, инженерами и преподавателями арабского языка. Что касается турок, то один из респондентов является совладельцем кафе, а другой имеет свой копи-центр. Пуштун, который принимал участие в нашем исследовании, рассказал нам, что работает у знакомого в торговой сфере, но большую часть финансирования он получает от родителей и в виде стипендии от университета, так как он еще является студентом.
11) Семейные респонденты, как и студенты-информанты, приехав в Россию, столкнулись с двумя главными проблемами: это языковой барьер и климат. Некоторых опрашиваемых поразило большое количество мечетей в немусульманской стране. Две опрошенные замужние девушки (арабки) признались, что в России им тяжело совмещать учебу (она дается нелегко, так как преподается на иностранном для них языке), семейную жизнь и работу, одна из них занимается репетиторством арабского языка.
1. Агапкина Т. А. Мифопоэтические основы славянского народного календаря. Весенне-летний цикл. - М.: Индрик, 2002. - 214 с.
2. Адиатулин Ф. В. Настоящая татарская кухня. - СПб.: Диля, 2011. - 346 с.
3. Алексеев И.Л., Арапов Д,Ю., Бобровников В.О., Ибрагим Т.К.; Стародуб Т.Х. // Излучение плазмы - Исламский фронт спасения. - М. : Большая российская энциклопедия, 2008. - 899 с.
4. Арсланова А.А. Семейно-брачные обряды пуштунов Афганистана. - М.: Наука, 2000. - 213 с.
5. Ахунов А.М. Основы этнографии стран арабского востока. - Казань: Логос, 2014 . - 536 с.
6. Балашов Д.М., Марченко Ю.И., Калмыкова Н.И. Русская свадьба. - М.: Современник, 1985. - 397 с.
7. Бартольд. В. В.Мусульманский мир - М.:Наука, 1922. - 318 с.
8. Беляев Е.А.Арабы, ислам и арабский халифат в раннее средневековье. - М.:Наука, 1965.,-С.188 с.
9. Бибикова О. Н. Арабы историко-этнографические очерки.-М.: Наука,
2008. - 418 с.
10. Горшунова О. В. Этнографическое обозрение. - М.:Наука, 2001.- 443 с.
11. Еремеев Д.Е. На стыке Азии и Европы. Очерки о Турции и турках. - М.: Наука,1980 . - 123 с.
12..Иванова О.Е., Лопатин В.В. (отв. ред.), Нечаева И.В., Чельцова Л.К. -
2- е изд., испр. и доп. - М.: Российская академия наук. Институт русского языка имени Виноградова В.В., 2004. - 1124 с.
13. Ингхэм Брюс, Файад Дж. Арабские страны: обычаи и этикет. - М.: Наука, 2009. - 199 с.
14. Кисляков Н.А. Народы передней Азии. - М.: Наука,1957. - 215 с.
15. Ковалев В.М., Могильный Н.П. Русская кухня: традиции и обычаи. - М.: Советская Россия, 1990. - 315 с.
16. Костомаров Н.И. Быт и нравы русского народа. - М.: «Издательсвтво» «Э», 2016. - 199 с.
17. Крымский, А.Е. История мусульманства: .-.М.:Наука, 1903., - 416 с.
18. Кузнецов И.В., Кузнецова Р.Ш., Шибзухов М.М. Основы этнографии стран Среднего Востока. - Краснодар: Экоинвест, 2009. - 509 с.
19. Лэйн Э. У. Нравы и обычаи египтян в первой половине XIX в. - М.: Наука, 1982. - 673 с.
20. Першиц А. И. Арабы Аравийского полуострова - М.:Наука, 1958. -
315 с.
21. Пиотровский М.Б. Ирахим // Ислам: энциклопедический словарь / отв. ред. С. М. Прозоров. - М.: Наука, ГРВЛ, 1991. - 299 с.
22. Питерова А.Ю. Культурный шок:особенности и пути преодоления. // Наука. Общество. Государство, 2014 №4 — 216 с.
23. Рощин М. Ю. // Крещение Господне -Ласточковые. - М. : Большая российская энциклопедия, 2010. - 1001 с.
24. Садохин А.П. Культурология. Теория культуры. - М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2004. - 166 с.
25. Салих ат-Тайиб. Сезон паломничество на Север - М.: Наука,1983.
- 212 с.
26. Селезнева Е.Н., Каменец А.В. Культурология русского мира: духовные основы национального менталитета. - М., Квант Медиа, 2016. - 528 с.
27. Соколова А. Н. Традиции русской народной свадьбы. - М. : Наука, 2014. - 501 с.
28. Соколова Л.Н. Воспитание ребенка в русских традициях. - М.: Айрис- Пресс, 2003. - С.123.
29. Стефаненко Т.Г. Этнопсихология: учебник для вузов. - М.: Институт психологии РАН; «Академический проект», 1999. - 216 с.
30. Тен Ю.П. Культурология и межкультурная коммуникация. - учебник для студентов. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2007. - 215 с.
31. Тузлу А.М. Турецкая культура в контексте ислама. - Казань: Логос,
2013. -115 с.
32. Терещенко А. В. Быт русского народа: забавы, игры, хороводы -
М.: Наука, 1999. - 301 с.
33. Уразманова Р. К. Обряды и праздники татар Поволжья и Урала. Годовой цикл. XIX-нач. XX вв. Историко-этнографический атлас татарского народа. - Казань: Издательство ПИК «Дом печати», 2001. - 401 с.
34. Уразманова Р. К. Мусульманские обряды в быту татар//Этнографическое обозрение. - Казань: Издательство ПИК «Дом печати»,
2009. - 675 с.
35. Фернер М. Эти поразительные турки. - М.: Наука, 2007. - 499 с.
36. Шагаль В.А. Арабский мир: пути познания. - М.: Наука,2001.- 789 с.
37. Шангина И .А. Русская свадьба. История и традиция. - М.: Азбука- Аттикус, 2017. - 501 с.
38. Шумовский Т.А. Арабы и море Автореферат, диссертации, - М. ИВ.,1957-190 с.;Странствия слов -СПб. Протей, 2004.-336 с.
39. Юдина Н. А Энциклопедия русских обычаев - М.: Вече, 2000. - 214 с.
40. Bock Ph. K. (Ed.). Culture Shock. A Reader in Modem Cultural Anthropology. - N.Y., 1970. - 410 с.
41. Bittles A. The global prevalence of consanguinity, 2013. - 114 с.
42. Elphinstone М. An account of the Kingdom of Caubul. - T.1. - London, 1815. - 513 с.
43. Hamady Sania. Temperament and character of the Arabs. New York: Twayne,1960. - 508 с.
44. Hall E.T. The Hidden Dimension. Doubleday and Co., New York,1966.
- 409 с.
45. Kbal Ali Shah Afghanistan of the Afghans. - London, 1928. - 309 с.
2. Электронные ресурсы
1. Хаников А.А. Ислам. Обряды и праздники. 23.04.2015 [Электронный ресурс] // раздел арабская кухня. https://religion.wikireading.ru/90824 ( дата обращения: 01.05.2019)
2. Портар Дома Дружбы Народов Татарстана. 07. 01. 2010. [Электронный ресурс] // раздел сайта арабы .URL: http://arab.addnt.ru/ (дата обращения:
04.04.2019)
3. Портал Дома Дружбы Народов Татарстана.07.01.2010. [Электронный ресурс] // раздел сайта турки. URL: http://turk.addnt.ru/about/ (дата обращения:
02.05.2019)
4. Портал Дома Дружбы Народов Татарстана. 07.01.2010.[Электронный ресурс] // раздел сайта афганцы. URL: http://afg.addnt.ru/about/ (дата обращения:
02.05.2019)
5. Традиционная свадьба. 14.08. 2017 [Электронный ресурс]// раздел
арабская свадьба: описание, традиции, обычаи и особенности. URL:
http://fb.ru/article/268204/arabskaya-svadba-opisanie-traditsii-obyichai-i-osobennosti (дата обращения: 12.03.2019)
6. Духовное управление мусульман Ивановской области. 16.03.
2011. [Электронный ресурс] // раздел мусульманские праздники. URL: http://dum-ivanovo.ru/ (дата обращения 05.03.2019)
7. Народы мира 17.09.2012.[Электронный ресурс] // раздел арабы. URL: http://etnolog.ru./ (дата обращения: 28.04.2019)
8. Всё об Афганистане 16.09. 2018.[Электронный ресурс] // раздел праздник Навруз URL:http://afghanistan.ru/doc/16874.html (дата обращения 07.03.2019)
9.Islamtoday 11.08.2010[Электронный ресурс] // статья: мусульманская семья — что может быть надежнее URL:https://islam-today.ru/muslim-family/ (02.05.2019).
10. Всероссийская перепись населения 2010[Электронный ресурс] // Доклады об итогах Всероссийской переписи населения 2010 года
URL: http: //www.gks. ru/free_doc/new_site/perepis2010/croc/perepis_itogi 1612. htm (дата обращения 02.05.2019)
11. Арабские традиции и обычаи 09.09. 2016. [Электронный ресурс] URL:
https://dubai-freezone.ae/novosti-oae/arabskie-tradiczii-i-obyichai.html (дата
обращения 09.03.2019).
12. Воспитание детей в мусульманских традициях 08.05.2017.[Электронный ресурс] URL: http://mirvsemye.ru/vospitamye-detey-v- islame.php (дата обращения 09.03.2019).

Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.

Пожалуйста, укажите откуда вы узнали о сайте!




Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании студенческих
и аспирантских работ!



Актуальность выбранной темы заключается в том, что миграция стала одним из важнейших факторов мирового развития. Сегодня в результате глобализации, интеграции, улучшения средств передвижения и развития современных технологий, у людей появилось большое способов и возможностей переезда в другие места, более благоприятные для них. Наше исследование направлено на изучение арабов, афганцев и турок, проживающих в городе Казань. Под афганцами мы подразумеваем только этнических пуштунов. По данным переписи населения на 2010 год в Татарстане проживают 271 араба, что составляет 0,01 % от общего числа жителей; всего по России насчитывается 9583 (0.01%) человека, которые идентифицируют себя арабами. Во время переписи населения турками себя назвали 484 человека(0,01%) по Татарстану и 105058 (0,07%) по России. Пуштунов (афганцев) составляет 5350 человека по России.
Приехав на территорию нашей страны, а именно в город Казань, арабы, афганцы (пуштуны) и турки, попав в инокультурную среду, испытывают трудности в адаптации , некоторым из них удается привыкнуть к новому менталитету и они,с одной стороны, пытаются сохранить свою самобытность, традиционные и семейные устои, но с другой стороны, под влиянием местных обычаев, традицией, привычного образа жизни, многие традиционные черты культуры растворяются, тем самым идет интеграция и взаимопроникновение культур.
Цель работы - комплексное изучение социальных ориентиров, мировоззрения, семейного быта, уклада жизни, трудовой и религиозной деятельности арабов, афганцев и турок, проживающих в городе Казань. В соответствии с целью исследования предполагается выполнение следующих задач:
-выявить, с какими культурными трудностями столкнулись арабы, афганцы и турки, приехав в город Казань;
-выяснить, как происходил адаптационный период, исследуемых народов по приезду в Россию;
- исследовать социальные ориентиры студентов арабов, афганцев и турок;
-изучить основные традиции, обычаи, устои жизни, особенности семейного быта изучаемых диаспор;
-проанализировать основные сходства и различия арабской, турецкой, афганской, русской, татарской культур;
-исследовать процесс сохранения у изучаемых народов традиций и обычаев вне Родины, а также выяснить, как они модернизируются под влиянием российской культуры;
-выяснить, как происходит процесс воспитания детей в арабских, турецких, афганских семьях города Казань, в смешанных семьях (с супругами из числа русских и татар), выявить сходства и различия;
-определить особенности трудовой деятельности исследумеых этнических групп.
Объектом исследования являются арабы, афганцы и турки, проживающие в городе Казань. Предметом исследования выступают мировоззрение, социальные ориентиры, учебная деятельность, традиции, семейный уклад, трудовой и религиозный аспекты жизни арабов, афганцев и турок в г.Казань.
В исследовании принимали участие 35 арабских-студентов, 6 студентов из Турции, 5 пуштунов. Общее число респондентов составило 46 человек. Этническая разница в количестве опрошенных объясняется двумя причинами. Во-первых, арабские студенты превосходят в численности студентов из Турции и Афганистана, во-вторых, арабы лучше идут на контакт, в отличии от турок и пуштунов, диаспоры которых более закрыты.
Значительная часть опрошенных респондентов являются активистами Дома Дружбы Народов и входят в состав «Союз арабских студентов» или «Единство Афганистана», или в состав «национально-культурной автономии турок города Казань «Анадолу»». Респонденденты отвечали на 4 вопросника, на различную тематику. Нужно отметить, что большая часть респондентов были студентами мужского пола.
Вопросник: «Культурный шок и процессы социальной адаптации» был направлен на выявление проблем и факторов, влияющих на адаптацию студентов - арабов, пуштунов и турок. Цель анкеты «Религиозный аспект жизни арабов, афганцев и турок» - выяснение религиозной активности иностранных студентов вне своей Родины. Также вопросники были на выявление семейных ориентиров, ключевых параметров и критериев при выборе брачного партнера, а также на воевление социальных ориентиров и трудовой деятельности.
В исследование принимали участие 13 семей, из них 4 арабских, 5 аработатарских, 1 арабо-русская семья, 1 турецкая, 1 татаро-турецкая и 1 пуштунская семья. Респондентам были заданы вопросы, касаемые их адаптации в России, цели приезда, семейной жизни, воспитания детей, религиозного и трудового аспекта.
Научная новизна настоящего исследования заключается в проведении полевого исследования особенностей семейной жизни, быта, трудовой и учебной деятельности, мировоззрения и социальных ориентиров арабов, турок и афганцев в г. Казани в контексте адаптации к новым культурным условиям.
При написании данной работы нами были использованы различные источники: интернет-ресурсы, научно-справочные работы, статьи, публикации в СМИ, интервью. В данной работе были использованы следующие методы: анализ, сравнительно-исторический метод, анкетирование, наблюдение и глубинное интервью.
Настоящая работа состоит из введения, 3-х глав, включающих 7 параграфов, заключения, списка использованной литературы и приложения.


Вышеизложенный материал позволяет сделать следующие выводы:
1) Главными причинами переезда студентов в Россию являются учеба, нестабильное политическое положение, переезд родителей(относится только к туркам). Приехав в Россию информанты, не зависимо от их национальной принадлежности, столкнулись с двумя главными проблемами: языковые трудности и сложный процесс адаптации к новой природной и климатической среде. На втором месте были проблемы, связанные с учебой и бытовыми трудностями. 22 человека из 46 ответили, что было сложно привыкнуть к местным традициям, местной кухне. В свободное от учебы время респонденты ведут активный, спортивный и научный образ жизни. Результаты вопросника показали, что респондентов в Казани привлекает природа, инфраструктура города, отталкивает поведение местных жителей, менталитет, «суровая» погода.
2) Что касается социальных ориентиров, то значительная часть студентов довольны выбранным ВУЗом и специальностью. Лишь малая доля пожалела о поступлении, причиной этого послужили разочарование в ВУЗе, специальности, методы обучения и сама страна. Примерно половина студентов хотели бы работать по выбранной специальности. Наблюдается маленькая доля тех, кто хочет после окончания ВУЗа остаться в России. В основном большая часть желает вернуться на Родину, переехать в другой город или уехать за рубеж и там работать или продолжить учебу.
3) Большинство опрошенных студентов учатся на технических и на естественных направлениях, часть - на гуманитарных. А именно на инженеров разных специализаций, медиков, биологов, экономистов, юристов. Половина опрошенных арабских и турецких студентов совмещают работу и учебу, чаще всего в ресторанном и кальянном бизнесе. Некоторые информанты подрабатывают репетиторами арабского или турецкого языков. Только лишь 9 человек из общего числа опрошенного работают по специальности. В основном это студенты старших курсов, магистры и аспиранты, чаще всего они трудятся внутри своих институтов, в больницах, в лабораториях при университете. Пуштунские студенты не совмещают учебу и работу. Высокая загруженность по учебе, запрет родителей (особенно касается девушек и студентов первых курсов), активная студенческая деятельность - причины, по которым многие респонденты не совмещают трудовую и учебную деятельность.
4) Большая часть опрошенных, независимо от национальной принадлежности, считают себя религиозными людьми, при этом отрицательные ответы в основном давали выходцы из стран Сирии, Палестины, Турции, в общей сложности 10 человек (21%). Нерелигиозные информанты чаще всего считают себя не атеистами, а агностиками, т.е. не отрицают существование сверхразума. Больше половины верующих респондентов пришли к вере по рождению, лишь малая доля (15 человек из 46) пришли самостоятельно. Не все респонденты, которые назвали себя верующими людьми, читают намаз, употребляют только халяльную пищу и держат уразу. Респонденты из Афганистана соблюдает все перечисленные выше постулаты ислама. Только 2 респондента из 46 опрошенных совершали хадж (выходцы из Йемена и Афганистана). У арабов наблюдается тенденция, что респонденты, которые не называют себя практикующими мусульманами и употребляют нехаляльную пищу, при этом держат уразу, отмечают религиозные праздники. Большая часть информантов (40 из 46) полностью или частично читали Коран. Интервьюируемые, которые ходят в мечеть, предпочитают это делать одни или с друзьями.
5) Для большой части респондентов, независимо от национальной принадлежности, религия является ключевым и во многом решающем фактором при выборе брачного партнера. Только для 11 человек из 46 опрошенных (9 арабов из Палестины и Сирии, и 2 турка) религия не играет никакой роли. Мы пришли к выводу, что национальная идентичность оказывает значительно меньшую роль на выбор брачного партнера. Лишь для четверти опрошенных респондентов этническая принадлежность играет значение. Один из респондентов ответил, что его родители наоборот не хотят, чтобы он женился на арабке, а чтобы взял в жены русскую. Большая часть информантов готовы жениться на российских девушках. Одной из причин, почему турки, арабы и пуштуны женятся на россиянках является то, что приехав в Россию многие юноши, начинают вести себя не так, как вели у себя на Родине. По возвращению в их страну молодым людям тяжелее найти себе жену, так как родственники невесты начинают тщательно узнавать информацию о молодом человек, о его прошлом. Причинами, почему информанты не хотели бы жениться на представителях другой национальности или религии, являются: бытовые трудности, связанные с переездом и языком, конфессиональные и межнациональные различия, сильный контраст в культуре и менталитете, а также огромное влияние со стороны семьи.
Важную роль при выборе супруга для многих интервьюируемых играет ум, забота и услужливость, а также принципы и общие взгляды на жизнь. Немаловажную роль играют такие параметры, как образование, религия, умение обеспечить семью (речь идет о мужчинах) и умение вести домашнее хозяйство (речь идет о девушках).
6) Изучив арабскую, пуштунскую и турецкую традиционные культуры мы пришли к выводу, что, не смотря на этнокультурные различия, во всех традиционных свадьбах присутствуют элементы ислама. Главными для всех исследуемых народов являются два праздника: Ураза Байрам и Курбам Байрам. Во взаимоотношениях между полами у арабов, пуштунов и турок необходимо подчеркнуть, что роли у мужчины и женщины четко разделены. Женщина является хранительницей очага, которая должна содержать дом в порядке, воспитывать детей. Муж - это добытчик, который заботится о благополучии своей семьи. Детей воспитывают по исламским предписаниям и устоявшимся традициям.
7) Проанализировав традиционную культуру исследуемых народов с русской и татарской культурами мы пришли к выводу, что татарская культура имеет много общих черт с культурой арабов, пуштунов и турок, чем русская. Прежде всего, схожесть отмечается в праздновании свадьбы, а именно в проведение никаха, праздновании религиозных праздников. У русских помимо религиозных широко отмечают международные и народные торжества. Воспитание детей в арабских, турецких, пуштунских и отчасти в татарских семьях чаще всего опирается на ислам и строгое соблюдение традиций. Русские же воспитывают детей опираясь либо на христианские заповеди (если семья верующая), либо на нормы морали.
8) Проанализировав арабские, турецкие и пуштунские семьи в городе Казань, можно с уверенностью сказать, что главными почитаемыми праздниками всех исследуемых народов являются Ураза Байрам и Курбан Байрам, а также День независимости и День матери. По приезду в нашу страну они начали отмечать и российские праздники, такие как Новый год, Масленица, 8 марта, 23 февраля, день Победы, а также свой день рождения. Все респонденты любят готовить свои национальные блюда в нашей стране и угощать россиян. Самыми популярными и любимыми блюдами русской кухни оказались борщ и мясные горячие блюда. Большая часть информантов верят в судьбу, Бога, знают, но не верят в приметы. В качестве религиозного обычая интервьюируемые назвали то, что каждый раз заходя в дом, в какое-либо помещение, необходимо говорить «бисмилля», что означает с Богом. Что касается свадьбы, то она праздновалась в зависимости от того, смешанной является семья или нет. Арабо-татарские, арабо-русские, татаротурецкие и татаро-пуштунские свадьбы справлялись в России, чтобы соблюсти традиции обоих молодоженов. В арабских, турецких семьях свадьбу справляли на их Родине. Знакомство будущих супругов приходило либо на их Родине, во время учебы, через общих знакомых либо через социальные сети. Причем респонденты, женившиеся или вышедшие замуж на своей Родине, зачастую еще в юном возрасте знали своих будущих супругов. Если в мусульманских странах муж обязан выплатить махр, то в России это необязательное условие. В этом мы увидели огромную разницу. Некоторые информанты говорят о том, что женятся на российских девушках, так как они обходятся дешевле. Все информанты мужского пола заявляют, что их родители приняли жен другой веры и национальности хорошо, тогда как родители девушек не всегда одобряли выбор дочерей.
9) Воспитание детей зависит от того, смешанная эта семья или нет. В смешанных семьях с детьми говорят на русском или татарском языке (матери). При этом дети из смешанных семей хорошо разговаривают только на русском и татарском языках, а арабский или турецкий они понимают лишь частично. Дети из арабских, турецких (у пуштунской семьи ребенок еще маленький) семей хорошо разговаривают как на русском и татарском, так и на арабском или турецком языках. То есть все три языка являются одинаково родными.
Приобщение детей к культуре отцов идёт практически одинаково. Это просмотр телепередач на арабском или турецком языках, совместное участие в семейных мероприятиях, проводимых Домом Дружбы народов Республики Татарстан, а также посещение детьми воскресной школы на базе Дома Дружбы народов, с целью изучения родного языка и культуры (только у арабов), общение с родственниками арабами и турками, а также посещение Родины детьми своего отца (Турция или арабская страна). На вопрос будут ли их дети испытывать культурный дискомфорт и трудности по приезду в их страну, так как долго живут в России в совершенно иной культурной среде, мнение родителей, имеющих детей от смешанного брака, разделились. Одни утверждали, что дети будут чувствовать себя не комфортно, так как родились и выросли в России, другие респонденты утверждали, что часто возят детей на Родину, поэтому дети чувствуют себя комфортно в двух странах. Родители же, чьи дети не из смешанных семей, ответили отрицательно на данный вопрос. По их мнению, дети воспитываются в семье арабов, турок и получают только арабское или турецкое воспитание.
10) В плане трудовой деятельности арабов, турок и пуштунов выяснилось, что только 5 арабов из 10 работают по специальности, а именно врачами, инженерами и преподавателями арабского языка. Что касается турок, то один из респондентов является совладельцем кафе, а другой имеет свой копи-центр. Пуштун, который принимал участие в нашем исследовании, рассказал нам, что работает у знакомого в торговой сфере, но большую часть финансирования он получает от родителей и в виде стипендии от университета, так как он еще является студентом.
11) Семейные респонденты, как и студенты-информанты, приехав в Россию, столкнулись с двумя главными проблемами: это языковой барьер и климат. Некоторых опрашиваемых поразило большое количество мечетей в немусульманской стране. Две опрошенные замужние девушки (арабки) признались, что в России им тяжело совмещать учебу (она дается нелегко, так как преподается на иностранном для них языке), семейную жизнь и работу, одна из них занимается репетиторством арабского языка.



1. Агапкина Т. А. Мифопоэтические основы славянского народного календаря. Весенне-летний цикл. - М.: Индрик, 2002. - 214 с.
2. Адиатулин Ф. В. Настоящая татарская кухня. - СПб.: Диля, 2011. - 346 с.
3. Алексеев И.Л., Арапов Д,Ю., Бобровников В.О., Ибрагим Т.К.; Стародуб Т.Х. // Излучение плазмы - Исламский фронт спасения. - М. : Большая российская энциклопедия, 2008. - 899 с.
4. Арсланова А.А. Семейно-брачные обряды пуштунов Афганистана. - М.: Наука, 2000. - 213 с.
5. Ахунов А.М. Основы этнографии стран арабского востока. - Казань: Логос, 2014 . - 536 с.
6. Балашов Д.М., Марченко Ю.И., Калмыкова Н.И. Русская свадьба. - М.: Современник, 1985. - 397 с.
7. Бартольд. В. В.Мусульманский мир - М.:Наука, 1922. - 318 с.
8. Беляев Е.А.Арабы, ислам и арабский халифат в раннее средневековье. - М.:Наука, 1965.,-С.188 с.
9. Бибикова О. Н. Арабы историко-этнографические очерки.-М.: Наука,
2008. - 418 с.
10. Горшунова О. В. Этнографическое обозрение. - М.:Наука, 2001.- 443 с.
11. Еремеев Д.Е. На стыке Азии и Европы. Очерки о Турции и турках. - М.: Наука,1980 . - 123 с.
12..Иванова О.Е., Лопатин В.В. (отв. ред.), Нечаева И.В., Чельцова Л.К. -
2- е изд., испр. и доп. - М.: Российская академия наук. Институт русского языка имени Виноградова В.В., 2004. - 1124 с.
13. Ингхэм Брюс, Файад Дж. Арабские страны: обычаи и этикет. - М.: Наука, 2009. - 199 с.
14. Кисляков Н.А. Народы передней Азии. - М.: Наука,1957. - 215 с.
15. Ковалев В.М., Могильный Н.П. Русская кухня: традиции и обычаи. - М.: Советская Россия, 1990. - 315 с.
16. Костомаров Н.И. Быт и нравы русского народа. - М.: «Издательсвтво» «Э», 2016. - 199 с.
17. Крымский, А.Е. История мусульманства: .-.М.:Наука, 1903., - 416 с.
18. Кузнецов И.В., Кузнецова Р.Ш., Шибзухов М.М. Основы этнографии стран Среднего Востока. - Краснодар: Экоинвест, 2009. - 509 с.
19. Лэйн Э. У. Нравы и обычаи египтян в первой половине XIX в. - М.: Наука, 1982. - 673 с.
20. Першиц А. И. Арабы Аравийского полуострова - М.:Наука, 1958. -
315 с.
21. Пиотровский М.Б. Ирахим // Ислам: энциклопедический словарь / отв. ред. С. М. Прозоров. - М.: Наука, ГРВЛ, 1991. - 299 с.
22. Питерова А.Ю. Культурный шок:особенности и пути преодоления. // Наука. Общество. Государство, 2014 №4 — 216 с.
23. Рощин М. Ю. // Крещение Господне -Ласточковые. - М. : Большая российская энциклопедия, 2010. - 1001 с.
24. Садохин А.П. Культурология. Теория культуры. - М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2004. - 166 с.
25. Салих ат-Тайиб. Сезон паломничество на Север - М.: Наука,1983.
- 212 с.
26. Селезнева Е.Н., Каменец А.В. Культурология русского мира: духовные основы национального менталитета. - М., Квант Медиа, 2016. - 528 с.
27. Соколова А. Н. Традиции русской народной свадьбы. - М. : Наука, 2014. - 501 с.
28. Соколова Л.Н. Воспитание ребенка в русских традициях. - М.: Айрис- Пресс, 2003. - С.123.
29. Стефаненко Т.Г. Этнопсихология: учебник для вузов. - М.: Институт психологии РАН; «Академический проект», 1999. - 216 с.
30. Тен Ю.П. Культурология и межкультурная коммуникация. - учебник для студентов. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2007. - 215 с.
31. Тузлу А.М. Турецкая культура в контексте ислама. - Казань: Логос,
2013. -115 с.
32. Терещенко А. В. Быт русского народа: забавы, игры, хороводы -
М.: Наука, 1999. - 301 с.
33. Уразманова Р. К. Обряды и праздники татар Поволжья и Урала. Годовой цикл. XIX-нач. XX вв. Историко-этнографический атлас татарского народа. - Казань: Издательство ПИК «Дом печати», 2001. - 401 с.
34. Уразманова Р. К. Мусульманские обряды в быту татар//Этнографическое обозрение. - Казань: Издательство ПИК «Дом печати»,
2009. - 675 с.
35. Фернер М. Эти поразительные турки. - М.: Наука, 2007. - 499 с.
36. Шагаль В.А. Арабский мир: пути познания. - М.: Наука,2001.- 789 с.
37. Шангина И .А. Русская свадьба. История и традиция. - М.: Азбука- Аттикус, 2017. - 501 с.
38. Шумовский Т.А. Арабы и море Автореферат, диссертации, - М. ИВ.,1957-190 с.;Странствия слов -СПб. Протей, 2004.-336 с.
39. Юдина Н. А Энциклопедия русских обычаев - М.: Вече, 2000. - 214 с.
40. Bock Ph. K. (Ed.). Culture Shock. A Reader in Modem Cultural Anthropology. - N.Y., 1970. - 410 с.
41. Bittles A. The global prevalence of consanguinity, 2013. - 114 с.
42. Elphinstone М. An account of the Kingdom of Caubul. - T.1. - London, 1815. - 513 с.
43. Hamady Sania. Temperament and character of the Arabs. New York: Twayne,1960. - 508 с.
44. Hall E.T. The Hidden Dimension. Doubleday and Co., New York,1966.
- 409 с.
45. Kbal Ali Shah Afghanistan of the Afghans. - London, 1928. - 309 с.
2. Электронные ресурсы
1. Хаников А.А. Ислам. Обряды и праздники. 23.04.2015 [Электронный ресурс] // раздел арабская кухня. https://religion.wikireading.ru/90824 ( дата обращения: 01.05.2019)
2. Портар Дома Дружбы Народов Татарстана. 07. 01. 2010. [Электронный ресурс] // раздел сайта арабы .URL: http://arab.addnt.ru/ (дата обращения:
04.04.2019)
3. Портал Дома Дружбы Народов Татарстана.07.01.2010. [Электронный ресурс] // раздел сайта турки. URL: http://turk.addnt.ru/about/ (дата обращения:
02.05.2019)
4. Портал Дома Дружбы Народов Татарстана. 07.01.2010.[Электронный ресурс] // раздел сайта афганцы. URL: http://afg.addnt.ru/about/ (дата обращения:
02.05.2019)
5. Традиционная свадьба. 14.08. 2017 [Электронный ресурс]// раздел
арабская свадьба: описание, традиции, обычаи и особенности. URL:
http://fb.ru/article/268204/arabskaya-svadba-opisanie-traditsii-obyichai-i-osobennosti (дата обращения: 12.03.2019)
6. Духовное управление мусульман Ивановской области. 16.03.
2011. [Электронный ресурс] // раздел мусульманские праздники. URL: http://dum-ivanovo.ru/ (дата обращения 05.03.2019)
7. Народы мира 17.09.2012.[Электронный ресурс] // раздел арабы. URL: http://etnolog.ru./ (дата обращения: 28.04.2019)
8. Всё об Афганистане 16.09. 2018.[Электронный ресурс] // раздел праздник Навруз URL:http://afghanistan.ru/doc/16874.html (дата обращения 07.03.2019)
9.Islamtoday 11.08.2010[Электронный ресурс] // статья: мусульманская семья — что может быть надежнее URL:https://islam-today.ru/muslim-family/ (02.05.2019).
10. Всероссийская перепись населения 2010[Электронный ресурс] // Доклады об итогах Всероссийской переписи населения 2010 года
URL: http: //www.gks. ru/free_doc/new_site/perepis2010/croc/perepis_itogi 1612. htm (дата обращения 02.05.2019)
11. Арабские традиции и обычаи 09.09. 2016. [Электронный ресурс] URL:
https://dubai-freezone.ae/novosti-oae/arabskie-tradiczii-i-obyichai.html (дата
обращения 09.03.2019).
12. Воспитание детей в мусульманских традициях 08.05.2017.[Электронный ресурс] URL: http://mirvsemye.ru/vospitamye-detey-v- islame.php (дата обращения 09.03.2019).


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.

Пожалуйста, укажите откуда вы узнали о сайте!



© 2008-2018 Сервис продажи готовых курсовых работ, дипломных проектов, рефератов, контрольных и прочих студенческих работ.