Тема: ТЕРМИНОЛОГИЯ АНАТОМИИ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава I Термины как объект исследований в области лингвистики...6
1.1 Понятие термина и терминологии в лингвистической
литературе 6
1.2 Медицинская терминология и ее проблемы 15
Глава II. Использование внешних и внутренних ресурсов в пополнении терминологии анатомии немецкого языка 26
2.1 Заимствования как способ пополнения терминологии анатомии в
немецком языке 28
2.2 Внутренние ресурсы в процессе обогащения терминологии
анатомии в немецком языке 36
Заключение 50
Список использованной литературы 53
📖 Введение
Как показывает статистика, более 90% новых слов, появляющихся в языке, относятся к специальной лексике. Известно, что количество терминов, относящихся к разным наукам, превышает число общеупотребительных слов в языке. В результате этого в общеупотребительную лексику проникает огромное количество терминов, что приводит к терминологическим проблемам. Следовательно, изучение данной ситуации является важным аспектом развития языка.
Медицинская терминология, а конкретно терминология анатомии является одной из важнейших систем, которая имеет продолжительную историю формирования, отражающая историю развития общества в целом.
Объектом нашего исследования выступают терминологические единицы в области анатомии в немецком языке.
Предмет нашего исследования - способы образования и функционирование терминов в немецком языке.
Цель нашего исследования - анализ способов образования терминов анатомии в немецком языке. Данная цель предусматривает решение следующих задач:
1. Рассмотреть определение понятия «термин» в лингвистической литературе;
2. Изучить классификацию терминов на основании различных точек зрения ученых;
3. Рассмотреть проблемы терминологических единиц в области медицины;
4. Проанализировать способы образования терминов в немецком языке.
Теоретической базой нашего исследования послужили работы С.В. Гринева-Гринеевича, А.В. Суперанской, А.А. Реформатского, В.П. Даниленко и др.
Материалом данной работы послужили 200 терминологических единиц в области анатомии немецкого языка.
Результаты нашего исследования имеют теоретическую и практическую значимость. Теоретическая значимость работы заключается в обобщении и систематизировании результатов исследования, которые могут также служить базой для других исследований в области терминологии анатомии. Практическая значимость работы состоит в возможности использования практического материала и выборки терминов анатомии на уроках языкознания при изучении способов образования терминов.
Структура нашей дипломной работы определяется поставленными в ней исследовательскими задачами. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложения.
Во введении дается обоснование актуальности проблемы, раскрываются цели и задачи исследования. Кроме того, мы отмечаем теоретическую и практическую значимость нашего исследования.
В первой главе дипломной работы мы проводим обзор теоретической литературы, рассматриваем понятие «термин» в лингвистической литературе, изучаем классификация терминов, а также рассматриваем специфику термина.
Во второй, практической части нашего исследования мы анализируем способы образования терминологии в немецком языке. Мы рассматриваем подробно способ заимствования, а также семантический, морфологический, морфолого-синтаксический способы образования терминов и подкрепляем каждый из них выборкой терминов из области анатомии.
В заключении мы обобщаем информацию по нашей теме и делаем выводы на основании полученных результатов.
✅ Заключение
Мы проделали теоретическую и исследовательскую работу, чтобы изучить особенности и способы образования терминов области анатомии в немецком языке.
Проанализировав труды по нашей тематике, мы пришли к выводу, что вопрос терминологии является дискуссионным на протяжении долгого времени и остается таковым и на сегодняшний день. В ходе работы нам особенно запомнились научные работы таких исследователей и языковедов как С.В. Гринев-Гринеевич, А.А. Реформатский, В.М.Лейчик,
B. И. Даниленко.
Практическим материалом нашего исследования послужили немецкие словари по медицинской специфике, а также методические пособия, статьи, содержащие лексику по теме анатомии. В результате нашего практического исследования мы сделали выборку из терминов в немецком языке.
В практической части нашей работы мы, руководствуясь классификацией C. В. Гринева-Гринеевича, рассмотрели 5 способов образования терминов:
Заимствования
Семантический
Морфологический
Синтаксический
Морфолого-синтаксический
Сопоставительный анализ способов образования терминов анатомии немецкого языка дал следующие результаты:
В настоящем исследовании мы обозначили внешние и внутренние ресурсы языка. Внешним ресурсом послужили заимствования, а внутренними ресурсами - остальные способы терминообразования.
Необходимо отметить то, что самым продуктивным способом в ходе нашего исследования стал способ заимствования лексических единиц. Это объясняется тем, что медицина - древняя наука, которая издавна неотрывно связана с латинским и греческим языками. Наибольшее количество терминов было образовано в результате калькирования. Однако, немецкий язык, заимствуя терминологические единицы, использовал при этом свои внутренние ресурсы языка, о которых мы упомянули выше - таким образом, в язык пришли кальки, образованные посредством словосложения. И в этом заключается особенность терминологии анатомии немецкого языка.
Также в нашей работе нашел отражение семантический способ - метафоризация, мотивом которой послужили не только внешние признаки сравниваемых понятий, но также функциональные особенности.
Некоторые способы, например, синтаксический, вовсе не нашли отражения в нашей работе, хотя, согласно Гриневу-Гриневичу С.В., данным способ образуется 60-95 % от состава множества различных научных терминологий среди европейских языков. Однако, данный способ оказался наименее продуктивным конкретно для терминологии анатомии немецкого языка.
Таким образом, можно подвести итог, что в представленной исследовательской работе были решены поставленные нами задачи, что доказывает уникальность данной работы. Данное исследование вносит некоторый вклад в теорию перевода, систематизируя концепции и подходы известных ученых-лингвистов, а также может применяться на практике как опорный материал для преподавателей, студентов и переводчиков.



