Тема: ПАДЕЖНАЯ СИСТЕМА РУССКОГО ЯЗЫКА В МЕТОДИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава 1. АКТУАЛЬНОСТЬ ИЗУЧЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ 8
1.1. Обучение на русском языке 8
1.2. Преподавание русского языка в Китае 13
Выводы 22
Глава 2. СКЛОНЕНИЕ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ 23
2.1. Продуктивные типы склонений 24
2.2. Непродуктивные типы склонений 29
2.3. Особенности склонения имен существительных 32
Выводы 34
Глава 3. ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ КИТАЙСКИХ СТУДЕНТОВ СКЛОНЕНИЮ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ РУССКОГО ЯЗЫКА 35
3.1. Методика преподавания грамматики 35
3.2. Трудности преподавания русского языка китайским студентам .... 40
3.3. Методика преподавания склонений имен существительных
русского языка китайским обучающимся 51
Выводы 67
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 69
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 73
ПРИЛОЖЕНИЕ
📖 Введение
Актуальность диссертационного исследования обусловлена современным развитием методики обучения русского языка как иностранного (РКИ), соединяющим лингвистический и культурологический подходы на всех уровнях изучения языка. Связь языка и мышления проявляется на всех уровнях языка, что требует учёта этой связи в методике обучения не только в лексике русского языка, но и в грамматике.
Отношение к значимости изучения грамматики при обучении русскому языку как иностранному в разное время было различным. Был период, когда методистами усвоению грамматики уделялось основное внимание. Затем появились методики, где не придавалось большого значения глубокому изучению грамматики. В настоящее время вновь обратили внимание на ведущую роль грамматики в обучении иностранному языку. Методика обучения иностранному языку китайских студентов, изучающих русский язык как специальность вне языковой среды, принципиально отличается от обучения родному языку, поэтому для них необходимо овладение знаниями системы русской грамматики и освоение основной структурой русского языка для увеличения эффективности изучения русского языка и повышения точности при коммуникации на русском языке.
Знание грамматики является эффективным средством, гарантией достижения коммуникативной компетенции. Причём, коммуникативные навыки - это конечная цель обучения грамматике. Обучение грамматике является очень важной частью преподавания русского языка, но традиционные методики обучения русскому языку, придавая большое значение грамматике, акцентируют внимание на объяснении грамматических форм языка, но не обращают внимание на практику речи. Таким образом, существует противоречие, что студенты на практике не могут свободно использовать грамматические знания и не могут свободно и точно выражать свои мысли в речи, хотя знают все грамматические правила.
Возникает необходимость в разработке гибкого подхода в обучении и создания разнообразных речевых ситуаций, когда создаётся возможность продуцирования свободной речи, чтобы правила грамматики более не становились барьером передачи информации, а являлись гарантией точности и свободы речи.
Объект исследования - падежная система русского языка.
Предметом исследования является падежная система русского языка в методическом аспекте.
Целью настоящей работы является выявление особенностей склонений имен существительных русского языка для разработки методики их преподавания иностранным обучающимся.
Для реализации данной цели необходимо было решить следующие исследовательские задачи:
1. Определить актуальность изучения русского языка для коммуникативных и познавательных целей в общемировом учебном контексте.
2. Рассмотреть категорию склонения имени существительного в русском языке.
3. Разработать рекомендации по методике обучения китайских студентов падежной системе русского языка.
Эмпирическая база исследования состоит из книг и учебников по грамматике русского языка и методике его преподавания, а также Интернетресурсы по обучению РКИ.
Методология и методы исследования. В качестве методологической основы исследования выступают научные идеи таких ученых-теоретиков, методологов отечественной методики обучения иностранным языкам как А.Н. Щукин, Л.С. Крючкова, Н.В. Мощинская и др.
В процессе исследования были использованы следующие методы: сравнительно-типологический метод; описательный метод с использованием приемов наблюдения, интерпретации, сопоставления, обобщения; статистический.
Научная новизна исследования определяется тем, что в нём впервые выявляется особенность методики обучения падежной системе русского языка китайских обучающихся с использованием Интернета для минимизации трудностей лингвистического и когнитивного характера.
Теоретическая значимость работы состоит в определении новой проблемы, нуждающиеся в дальнейшем исследовании, а именно обучение падежной системе русского языка как иностранного китайских обучающихся с использованием компьютерных технологий.
Практическая значимость исследования состоит в том, что результаты и выводы исследования могут быть использованы в практике преподавания русского языка и русского языка как иностранного, на студенческих семинарах по грамматике, а также на занятиях по русскому языку в школах или факультетах с углубленным изучением русского языка в образовательных учреждениях КНР.
Основные положения, выносимые на защиту.
совокупность методических приемов преподавания падежной системы русского языка китайским обучающимся с использованием компьютерных технологий способствует минимизации трудностей лингвистического и когнитивного характера.
Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованных источников (63 наименования), объем работы - 84 страницы.
Апробация результатов. Основные положения работы прошли апробацию на следующих научных конференциях:
1) Тань Шуюй Русский язык и литература в тюркоязычном мире: материалы Междунар. Конф. (Казань, 29 ноября - 1 декабря 2018 г.). В 2 т. / под ред. Р.Р. Замалетдинова, Т.Г. Бочиной, Ю.В. Агеевой. - Казань: Изд-во Каза н. ун-та, 2018. - Т. 2. - 226 с.
2) Тань Шуюй Хакимов Б.Э. Сборник тезисов XVIII международной науч но- практической конференции «Языковой вкус эпохи» 2019 / Б.Э. Хакимов, Т.С. Пименова, А.В. Данилов. Казан: Институт филологии и межкультурной
коммуникации КФУ, 2019. - 218 с.
✅ Заключение
Преподавание русского языка в Китае насчитывает уже более 300 лет, во времена династии Цин по указу императора Канси было открыто первое учебное заведение в Китае для преподавания русского языка как иностранного, который назывался «Дом русского языка». В истории преподавания русского языка в Китае выделяется 4 этапа. Первый — это период развитий методологии преподавания русского языка в аспектах теории и практики. Второй является периодом «Культурной революции». Третий представляет собой период процветания. На последнем этапе обучение русскому языку в Китае набирает новый оборот в связи с улучшением отношений между Россией и Китаем.
В исследовании для достижения цели мы рассмотрели категорию склонений имен существительных в русском языке, узнали то, что в русском языке выделяют три продуктивных типа склонения (I , II, III склонения) и четыре
непродуктивных (адъективное, разносклоняемые несклоняемые и смешанное существительные).
Изучили историю развития методики РКИ, поняли в процессе преподавания китайским студентам русского языка есть такие трудности: первым является непонимание определения и употребления склонения, например, отсутствие категории падежа всегда является одной из сложнейших проблем китайских обучающихся для того, чтобы овладеть русским языком. Китайские обучающиеся плохо понимают категорию падежа, потому что не знают его эквивалент в родном языке. Второй — влияние китайских привычек мышления, например, смешивание личного местоимения «его/её» и притяжательного местоимения «свой»; ошибок употребления собирательного существительного; смешивание значения и управления падежа; безличное предложение, которое выражает «существительное в дательном падеже + прилагательное в краткой форме»; ошибки при употреблении творительного падежа; смешивание употребления предлогов.
Через анализ типичных ошибок для китайских студентов, можно разработать предложения как обучать китайских студентов склонению имен существительных русского языка и создать систему упражнений. Итак, для осознанного понимания значений, выражаемых теми или иными падежными формами, требуется сопоставление с родным языком учащихся — это самый короткий и надежный путь.
Щукин А.Н. в книге «Методика преподавания русского языка как иностранного» отметил, что преподавание грамматики должно быть разделено на три этапа. Первый — это этап введения грамматических материалов, которые включает в себя необходимые объяснения о грамматических определениях и правилах, показы языкового примера. Второй является умелым этапом автоматизации. Третий представляет собой этап формирования языковой способности к коммуникации. На основе этого, методика преподавания склонений имен существительных русского языка сводится к следующим этапам.
(1) Введение категорий падежа и его грамматических материалов.
(2) Тренировка и автоматизация новых материалов.
(3) Этап формирования языковой способности к коммуникации.
В процессе тренировки по грамматическому упражнению, систему упражнений можно разделить на 6 типов.
1. Типы упражнений для наблюдения и анализа грамматического материала.
2. Типы имитативных упражнений.
3. Типы подстановочный упражнений.
4. Типы трансформационных упражнений.
5. Типы репродуктивных упражнений.
6. Типы ситуативных упражнений.
В итоге, для того, чтобы стимулируются творческие способности обучающихся и формируются их языковые способности к коммуникации, в процессе преподавания нужно установить ситуацию и привести учащихся делать диалог в этой ситуации. Конечная цель изучения грамматики состоит в том, чтобы другие могли понять что ты сказать. Поэтому ситуативные упражнения очень важно.
В процессе преподавания склонения имён существительных русского языка, электронные учебники, в отличие от «традиционных», предоставляют широкие возможности для диагностики выбора студентом ответов. Представляется, что и алгоритмы самопроверки должны варьировать в зависимости от сложности лекционного материала. И за последние годы создано большое количество электронных образовательных ресурсов, порталов по русскому языку.
Исследование анализирует четыре стороны: толкования и переводы слов, таблицы склонений имён существительных, онлайн тестирования, открытый класс, обобщены семь сайтов для обучения. В общем сложности, эти сайты играют хорошую вспомогательную роль в процессе преподавания склонения русского языка, при разумном использовании сетевых ресурсов, увеличивается интерес обучающихся к преподаванию, повышается эффективность работы.



