Введение 3
Глава I. Теоретические предпосылки исследования 8
1.1. Образ как объект лингвистического исследования 8
1.2. Особенности лингвистической репрезентации образа в
художественном тексте 16
1.3. Современное состояние турецкой литературы и место образа
Стамбула в ней 24
Глава II. Средства выражения лингвистического образа Стамбула в современной турецкой литературе 28
2.1. Образ города в турецкой и русской литературе 28
2.2. Лексические и стилистические средства создания лингвистического
образа Стамбула в современной турецкой литературе 39
Заключение 49
Список литературы 52
Приложение 1
В начале XXI века вследствие различных социальных и политических изменений, а также в результате научно-технического прогресса во всех странах и культурах наблюдаются активные процессы глобализации и интеграции, которые отличаются высокой скоростью и неравномерным характером, что напрямую отражается в языке этих сообществ. Язык является инструментом мыслительной деятельности человека, поэтому невозможно представить диалог и сближение сознаний людей без этого объединяющего фактора. Однако процессы модернизации и вестернизации всех сфер жизнедеятельности общества происходят в прямом взаимодействии с местным языком и национальной культурой, поэтому «локальное» и «глобальное» постоянно сосуществуют и взаимодополняют друг друга. Мегаполисы представляют собой зону наиболее интенсивных слияний и трансформаций. В связи с этим приобретает важность системное изучение языка и общества через исследование языкового ландшафта города. Сейчас научное осмысление языка города особенно актуально, поскольку в нем отражаются как внутренние текущие изменения местного общества и языка, так и независимые общемировые тенденции, привносящие новые слова и векторы развития.
Тема образ города в литературе долгое время разрабатывалась с лингвистических позиций, когда особое внимание уделялось грамматике, стилистике, стандартной и нестандартной лексике в городской среде общения. В последние годы все больше происходит переосмысление ономастического пространства города в лингвокультурологическом аспекте, т.е. отражающем национальное сознание и мировоззрение. Согласно известному выражению, можно с уверенностью сказать, что «вся культура может быть истолкована как деятельность по организации пространства», потому что организация пространства представляет собой не только физическую, но и духовную деятельность. Через материал, описывающий лингвистическое пространство города, проявляется картина мира человека и его отношение к нему, поскольку систему городского пространства составляют не только собственно географические объекты, но и объекты, имеющие социальную природу: организации, учреждения.
Современная филология все чаще обращается культурной реальности. Одна из важнейших разновидностей сверхтекста - локальный текст, представляющий собой единство отдельных авторских текстов (художественных, документальных, публицистических, научных и т. д.), объединенных предметом описания - определенным локусом. Очень часто в роли локуса выступает город. В качестве сложного семантического комплекса он отражает всю совокупность культурных и цивилизационных смыслов эпохи [8, С. 2]. Изучением «городского текста» занимаются философы, урбанисты, социологи, журналисты, литературоведы. Особую область исследований составляет «городской текст» в литературе. Интерес к городу как культурному тексту в последнее время заметно возрос. Об этом свидетельствуют многочисленные конференции, симпозиумы, форумы, научные труды, антологии, энциклопедии, публицистические статьи. Изучаются образы зарубежного города в русской литературе и разнообразные модели города в иностранной литературе. Существуют такие обширные «городские тексты», как берлинский, венский, лондонский, римский, венецианский, стамбульский и т. д. Нередко сам город становится «главным героем» того или иного художественного произведения. Вот лишь несколько примеров из литературы ХХ века: «Стамбул: Город воспоминаний» Орхана Памука, «Улисс» Джеймса Джойса, «Смерть в Венеции» Томаса Манна, «Берлин Александрплац» Альфреда Дёблина. Это далеко не полный список литературы такого рода.
Как известно, язык художественной литературы почти до 50-х годов 20 века изучался преимущественно с литературоведческих позиций. С развитием новых направлений в языкознании, а именно лингвостилистики, растет и интерес лингвистов к средствам выразительности в художественных текстах, изучению их сущности и функций. Сейчас существует целый ряд работ, посвященный вопросам изучения лексических и стилистических средств выразительности в художественной литературе, авторской фразеологии, однако многие вопросы остаются до сих пор нерешенными, а, следовательно, научные работы в этом направлении — актуальными.
Цель исследования заключается в выявлении и исследовании языковых средств художественной выразительности в произведениях турецких писателей, анализе их специфики и функций с помощью метода анализа и сравнительно-сопоставительного метода.
В связи с поставленной целью выдвинуты следующие задачи исследования:
- выявить определение понятия «образ» и его составляющие;
- изучить теоретический материал по специфике образов в литературе;
- выделить в произведениях художественной литературы описание образа, созданного лексико-стилистическими средствами языка;
- провести структурно-семантический анализ лексических и стилистических единиц, отраженных в турецкой литературе;
- выявить особенности образа Стамбула в лингвокультурном аспекте;
Объектом нашего исследования выступают языковые средства художественной выразительности.
Предметом исследования являются лексические и стилистические средства художественной выразительности в турецкой литературе.
Методы исследования: индуктивно-дедуктивный метод - для осмысления и структурирования теоретического и практического материала; метод сплошной выборки - для отбора материала исследования; анализ и обобщение специальной литературы, публикаций в периодических изданиях, посвященных образу города.
Теоретическую базу исследования составляют труды таких ученых, Гальперин, И.Р., Потебня А.А., Репенкова М.М.
Материал исследования - произведения турецких и русских авторов, стихотворения, проза. Материалом исследования, как мы уже отметили, является художественное произведение «Черная книга» и стихи различных авторов о Стамбуле на языке оригинала. Нами была произведена выборка лексических и стилистических средств языковой выразительности. Так, среди тропов наиболее употребительным оказалась метафора, количество эпитетов также составило не малое количество. Далее по частоте употребления следует литературный троп сравнение.
Теоретическая значимость данной работы заключается в изучении особенности лингвистических аспектов и языковых приемов.
Практическая значимость данной работы заключается в возможности использования материалов исследования на практических занятиях по изучению стилистики и литературы турецкого языка, в частности современной литературы Турции.
Научная новизна работы заключается в попытке анализа образа Стамбула через призму лингвистических средств. На протяжении многих десятилетий образ Стамбула изучался как исторический объект, исследовалась его культурная и архитектурная сущность. Мы же в своей работе предприняли попытку анализа языковых средств в текстах и произведениях, отражающих Стамбул как единый образ.
Анализ лингвистической литературы по данной теме показывает, что еще Аристотель и Цицерон понимали важность выразительной речи. Сейчас существуют различные теории и классификации средств выразительности. Так, например, классификация И. Р. Гальперина предусматривает деление средств выразительности на уровни и выделяет лексические, стилистические, грамматические и словообразовательные средства языковой выразительности. В нашем исследовании были рассмотрены лексические и стилистические средства языковой выразительности. Такой выбор обуславливается тем, что именно лексические и стилистические средства создают выразительность текста, помогают автору проявить свою индивидуальность, формируют его стиль, видение окружающей действительности.
Структура дипломной работы обусловлена предметом, объектом, целью и задачами исследования. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы.
Введение раскрывает актуальность работы, формирует основную цель, задачи, обосновывает объект и предмет исследования работы. В первой главе дается определение понятия «образ», освещаются основные характеристики образов персонажей литературного направления. Во второй главе нами рассматривается образ Стамбула в произведениях турецкой и русской литературы, а так же образ «города контрастов» исследуется с точки зрения лексических и стилистических средств выразительности. В заключении подводятся итоги исследования образа Стамбула в литературных произведениях, формируются окончательные выводы по рассматриваемой теме, выносятся предложения по изменению и дополнению данной сферы.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложения.
Данная работа прошла апробацию на Итоговой научнообразовательной конференции студентов Казанского (Приволжского) федерального университета (11 апреля 2019г.).
Цель нашей работы заключалась в выявлении и исследовании языковых средств художественной выразительности в произведениях турецких писателей, анализе их специфики и функций с помощью метода анализа и сравнительно-сопоставительного метода. В связи с этим нами дан анализ понятия образа - как объекта лингвистического исследования, его составляющих, рассмотрены особенности образа города в литературе.
Тема образ города в литературе долгое время разрабатывалась с лингвистических позиций, когда особое внимание уделялось грамматике, стилистике, стандартной и нестандартной лексике в городской среде общения. В последние годы все больше происходит переосмысление ономастического пространства города в лингвокультурологическом аспекте, который отражает национальное сознание и мировоззрение, значительная роль отводится духовной деятельности.
Для создания образа Стамбула были выбраны и исследованы лексические и стилистические языковые средства художественной выразительности в турецкой литературе. Для исследования применены методы: индуктивно-дедуктивный - для осмысления и структурирования теоретического и практического материала; сплошной выборки - для отбора материала исследования; анализа и обобщения специальной литературы, публикаций в периодических изданиях, посвященных образу города. Проработаны труды таких ученых, как Гальперин, И.Р., Потебня А.А., Репенкова М.М.
Через материал, описывающий лингвистическое пространство города, проявляется картина мира человека и его отношение к нему, поскольку систему городского пространства составляют не только собственно географические объекты, но и объекты, имеющие социальную природу: организации, учреждения.
Для раскрытия темы проанализированы произведения, стихотворения турецких, а также русских авторов, прозы. В качестве материала исследования нами были выбраны художественные произведения «Черная книга» Орхана Памука и стихи о Стамбуле таких авторов, как Юсуф Наби, Тевфик Фикрет, Орхан Вели, Назым Хикмет, Октай Рыфат Хорозджу, Нурулла Г енч, Неджип Фазыл Кысакюрек, Ильхан Берк на языке оригинала, рассказы о Стамбуле Иосифа Бродского, Александра Вертинского, Льва Троцкого, стихотворения Ивана Бунина, Владимира Набокова, Николая Гумилева на русском языке. Нами была произведена выборка лексических и стилистических средств языковой выразительности. Так, среди тропов наиболее употребительным оказалась метафора, количество эпитетов также составило не малое количество. Далее по частоте употребления следует литературный троп сравнение и олицетворение.
В произведениях, которые мы рассмотрели, Стамбул представляется нам по-разному. Какие-то авторы описывают его как унылый, грустный город, кто-то же наоборот сравнивает его с любимой женщиной. Нурулла Генч пишет о любимом городе как о своей возлюбленной, Неджип Фазыл Кысакюрек, когда пишет о его улицах, мечетях, церквях - с любовью описывает этот город, особенности его районов. У Назыма Хикмета любовь к городу часто полна горечи и грусти, а Тевфик Фикрет представляет читателям Стамбул в мрачном, зловещем и скорбном освещении. Бродский же описывает Стамбул с позиций изгнанного поэта, у Вертинского город описан как — «сказочный город, весь залитый солнцем...».
Итак, в нашем исследовании проанализирован теоретический материал по специфике образов в художественной литературе, выделено описание образа, созданного лексико-стилистическими средствами языка, выявлены особенности лингвистических аспектов и языковых приемов в исследуемых произведениях, проведен структурно-семантический анализ лексических и стилистических единиц, отраженных в турецкой литературе, выявлены особенности образа Стамбула в лингвокультурном аспекте.
Научная новизна работы заключалась в попытке анализа образа Стамбула через призму лингвистических средств. На протяжении многих десятилетий образ Стамбула изучался как исторический объект, исследовалась его культурная и архитектурная сущность. Мы же в своей работе проанализировали языковые средства в стихотворениях и произведениях, отражающих Стамбул как единый образ.
Исходя из результатов проведенного анализа, в работе дано определение понятия «образ», освещены основные характеристики образов персонажей литературного направления. Во второй главе нами рассмотрен образ Стамбула в произведениях турецкой и русской литературы, а так же образ «города контрастов», исследован с точки зрения лексических и стилистических средств выразительности.
Практическая значимость данной работы заключалась в возможности использования материалов исследования на практических занятиях по изучению стилистики и литературы турецкого языка, в частности современной литературы Турции.
1. Аристотель. Сочинения в четырех томах / Аристотель. - М.: Мысль, 1976. - Т. 1. - 550 с.
2. Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка: [учебное пособие] / И. В. Арнольд. - Л.: Просвещение, 1981. - 295 с.
3. Белехова Л. И. Образное пространство американской поэзии: лингвокогнитивный аспект: дисс. ... докт. филол. наук: 10.02.04 «Германские языки» / Л. И. Белехова. - К., 2002. - 476 с.
4. Брандес М. П., Провоторов В. И. Предпереводческий анализ текста / М. П. Брандес, В. И. Провоторов. - М.: Тезаурус, 2001. - 224 с.
5. Виноградов С.Н. Логика, 1954. - 166 с.
6. Винокур Г. О. О языке художественной литературы / Г. О. Винокур.
- М.: Высшая школа,1991. - 448 с.
7. Волков И. Ф. Теория литературы / И. Ф. Волков. - М.: Просвещение; Владос, 1995. - 256 с.
8. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. - М.: Наука, 1981. - 139 с.
9. Голубков С.А. Семантика и метафизика города:«городской текст» в русской литературе XX века: учебное пособие. Самара: Изд-во «Самарский университет», 2010. 167 с.
10. Давыдова Т. Т. Теория литературы: учебное пособие / Т.Т. Давыдова, В. А. Пронин. - М.: Логос, 2003. - 232 с.
11. Кант И. Критика чистого разума / И. Кант; Пер. с нем. Н. О. Лосского. - М.: Наука, 1999. - 655 с.
12. Кухаренко В. А. Интерпретация текста: Учебник для студентов филологических специальностей / В. А. Кухаренко. - Одесса, Латстар, 2002.
- 202 с.
13. Литературный энциклопедический словарь [под общ. ред. В. М. Кожевникова, П. А. Николаева]. - М.: Советская энциклопедия, 1987. - 752 с.
14. Мальцева О. А. Лингвостилистические особенности словесного художественного портрета в современном английском романе (на материале произведений Джона Фаулза): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / О. А. Мальцева. - Л., 1986. - 16 с.
15. Маслова В. А. Образ и поэтический образ как категории сознания /
B. А. Маслова // Концептуальные исследования в современной лингвистике: [сб. ст.] / отв. ред. М. В. Пименова. - СПб.; Горловка: ГГПИИЯ, 2010. - Вып.12. - С. 58-66.
16. Мезенин С. М. Образность как лингвистическая теория /
C. М. Мезенин // Вопросы языкознания. - 1986. - №6. - С. 48-57.
17. Мороховский А. Н. Стилистика английского языка / [Мороховский
A. Н., Воробьёва О. П., Лихошерст Н. И., Тимошенко З. В.]. - К.: Вища школа, 1991. - 272 с.
18. Наер В. Л. К описанию функционально-стилевой системы современного английского языка. Вопросы интеграции и дифференциации /
B. Л. Наер // Лингвостилистические особенности научного текста: Сб. науч. трудов. - М., 1981. - С. 3 -13.
19. Новая философская энциклопедия: В 4-х т. / В. С. Степин, А.А. Гусейнов, Г.Ю. Семигин, А. П. Огурцов. - М.: Мысль. - Т. 3. - 2010. - 692 с.
20. Новейший философский словарь / Сост. А. А. Грицанов. - Мн.: Изд. В.М. Скакун, 1998. - 896 с.
21. Палиевский П. В. Литература и теория / П. В. Палиевский. - М.: Сов. Россия, 1979. - 288 с.
22. Поспелов Г. Н. Теория литературы / Г. Н. Поспелов. - М.: Высшая школа, 1978. - 353 с.
23. Потебня А. А. Слово и миф / А. А. Потебня. - М.: Правда, 1989. -
623 с.
24. Потебня А. А. Эстетика и поэтика слова: сборник / А. А. Потебня. - М.: Искусство, 1985. - 302 с.
25. Приходько В. К. Выразительные средства языка: [учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений] / В. К. Приходько. - М.: Издательский центр «Академия», 2008. - 256 с.
26. Репенкова М. М. Вращающиеся зеркала. Постмодернизм в литературе Турции: монография / М. М. Репенкова. - М.: Вост. лит., 2010. - 239 с.
27. Репенкова М. М. Особенности литературного процесса в Турции конца ХХ - XXI века / М. М. Репенкова // Вестник Челябинского государственного университета. - 2013. - № 23 (314). - С. 102-109.
28. Введенская Л.А. Культура речи - 269 с.
29. Словарь лингвистических терминов: Изд. 5-е, испр-е и дополн. - Назрань: Пилигрим, 2010 - 486 с.
30. Сулейманова А. С. Постмодернизм в современном турецком романе: автореф. дис...канд. фил. наук: 10.01.03 / А. С. Сулейманова. - Санкт- Петербург, 2007. - 20 с.
31. Утургаури С. Н. Турецкая проза 1960-1970-х годов. Основные тенденции развития: монография / С. Н. Утургаури. - М.: Наука, 1982. - 250 с.
32. Утургаури С. Н. Турецкая проза. Этапы развития: дис. ... д-ра филол. наук / С. Н. Утургаури. - М., 1985. - 256 с.
33. Уфимцева А. А. Семантика слова / А. А. Уфимцева // Аспекты семантических исследований. - М.: Наука. - 1980. - С. 5-80.
34. Федоров А. И. Образная речь / А. И. Федоров. - Новосибирск: Наука, 1985. - 199 с.
35. Фефилов А. И. Феномен языка в философии и лингвистике: учебное пособие / А. И. Фефилов. - М.: Флинта, 2014. - 328 с.
36. Философский энциклопедический словарь / [сост. В. И. Шинкарук и др.]. - М.: Абрис, 2002. - 744 с.
37. Щепанская Х. А. Языковой образ, концепт, вербальный символ и их функционирование в художественном тексте / Х. А. Щепанская // Лингвистические исследования. - 2012. - Вып. 33. - С. 66-71.
38. Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live By / G. Lakoff, M. Johnson. - Chicago: Chicago University Press, 1980. - 242 p.
39. Виноградов С.Н. Логика, 1954. [Электронный ресурс] // Режим доступа https://sheba.spb.ru/shkola/logika-vinograd1954.htm
40. Образ Стамбула в русской литературе [Электронный ресурс] // Режим доступа http://www.turkishnews.ru/kultura-turizm-otdyh-v-turcii/obraz- stambula-v-russkoy-literature
41. Стамбул в турецкой литературе [Электронный ресурс] // Режим доступа http:// stanbul.ru/ content/blo gcate gory/400/522/
42. Эссе Бродского о литературе [Электронный ресурс] // Режим доступа https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0304347900800162
43. 12 Onemli §airin Istanbul Temali [Электронный ресурс] // Режим доступа http ://www.leblebitozu.com/ 12-onemli-sairin-istanbul-temali- 12-siiri/