Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
ℹ️Настоящий учебно-методический информационный материал размещён в ознакомительных и исследовательских целях и представляет собой пример учебного исследования. Не является готовым научным трудом и требует самостоятельной переработки.
Введение 3
Глава 1.Правовые и психолого-педагогические основы адаптации детей- мигрантов в ДОО 7
1.1 Мультикультурное образование в ДОО 7
1.2 Правовые основы мультикультурного образования 13
1.3 Дети-мигранты в ДОО 19
Выводы по главе 1 31
Глава 2. Экспериментальное исследование эффективности программы языковой адаптации детей-мигрантов 33
2.1 Организация, методы исследования 33
2.2 Результаты исследования 43
2.3 Программа по обучению детей-инофонов русской речи 50
2.4 Результаты апробации программы 62
Выводы по главе 2 66
Заключение 68
Список литературы 70
Приложения
📖 Введение
Актуальность. В настоящее время в Российской Федерации проживают граждане, представляющие более 190 национальностей и народностей. В последние годы на территории России усилились миграционные процессы, наблюдается тенденция увеличения многонациональности в детских коллективах. Усиливающаяся миграция привела к появлению большого количества детей беженцев, мигрантов, переселенцев, испытывающих огромные материальные, социальные и образовательные трудности в адаптации к иной среде и культуре. В ракурсе исследования ребенка-мигранта как феномена мирового и регионального образовательного пространства возникает необходимость определить само понятие «ребенок-мигрант». Уже в определении, взятом из русского педагогического словаря, определяются проблемы, с которыми сталкиваются «дети-мигранты» — «это дети и родители иностранцы, которые живут в России и перед которыми стоят, прежде всего, воспитательные и образовательные проблемы, для которых нет традиционно объявленных решений и к которым едва ли готовы приспособиться учащиеся или образовательные учреждения».
Одной из наиболее ярких особенностей ситуации в современной России являются миграционные процессы. Они охватывают все социальные слои и группы населения, различные сферы жизнедеятельности человека. Это, в свою очередь, влечет за собой резкое возрастание социально-психологической напряженности со стороны, как мигрантов, так и коренных жителей. Снижение негативного характера межэтнических отношений, уменьшение последствий ксенофобии и мигрантофобии, улучшение межгрупповых отношений мигрантов и местных жителей особенно актуально, если эти процессы касаются детей, ставших мигрантами. Принципами создания мультикультурного детского являются гуманизм, толерантность, демократизм и плюрализм, сотрудничество и сотворчество, интегративность и системность. Большинство ученых сходятся в том, что мультикультурное образование означает ориентацию на формирование личности с глобальным мышлением во всей многогранной полноте интеллектуального, культурного, психологического и социального развития.
Одна из важных проблем для детей-мигрантов — это проблема языковой адаптации. Эта проблема связана с проблемой речевого развития, а именно необходимостью общаться на не родном для ребенка языке. Кроме этого дети-мигранты, отличающиеся от большинства по внешности, языку, религии, могут испытывать на себе враждебное отношение испытать на себе недружелюбное или настороженное отношение
Несмотря на то, что мультикультурное воспитание значимо для современного общества, психолого-педагогических и методических разработок по развитию речевой адаптации недостаточно.
Поэтому проблемой исследования является: недостаточное количество методических пособий, разработок по языковой адаптации детей мигрантов.
Исходя из вышесказанного, была сформулирована цель исследования: выявить эффективность использования программы обучения русскому языку для детей-мигрантов.
Объект исследования - процесс адаптации детей мигрантов в дошкольном образовательной организации.
Предмет исследования - языковая адаптация детей-мигрантов в ДОО.
Гипотеза: для успешной языковой адаптации детей-мигрантов в ДОО возможно применение программы обучения русского языка как неродного.
Задачи:
1. Выявить теоретические основы адаптации детей мигрантов.
2. Изучить психолого-педагогическую литературу по проблемам адаптации детей мигрантов и изучению русского языка, как неродного.
3. Выявить уровень адаптации детей-мигрантов в ДОО.
4. Апробировать программу «Изучаем русский язык»авторы С. М. Гаффарова,
Ч. Р. Гаффарова, Г. З. Гарафиева для языковой адаптации детей мигрантов дошкольного возраста.
5. Выявить эффективность программы «Изучаем русский язык» авторы С. М. Гаффарова, Ч. Р. Гаффарова, Г. З. Гарафиева.
Методологическую основу исследования составили труды многих педагогов и психологов, которые занимались вопросами обучения и воспитания детей-мигрантов: Л. С. Выготский, Ш. А. Амонашвили, О. С. Газман, Н. Б. Крылова, Е. В. Бондаревская, О. В. Гукаленко, И.В. Бабенко, Л.М. Сухорукова, Л. М. Сухорукова И. В. Бабенко, О. В. Сиротинец, М. А. Болдырева, И. В. Колосова, И. Б. Левицкая, А. В. Мельничук, Л. Г. Ткач, Я.А. Коменским, А. Дистервегом, Н. К. Рерихом, Н. А. Данилевским, А.Тойнби, В. В. Розановым, П. Ф. Каптеревым и др.
Методы исследования были выбраны с учетом специфики предмета и объекта, с целью, задачами и гипотезой работы:
• анализ психолого-педагогической и методической литературы;
• формирующий констатирующий, контрольный эксперимент;
• Наблюдение по схеме;
• Анкетирование педагогов;
• Беседы с воспитателем.
Практическая значимость: апробирована эффективность программы «Изучаем русский язык» авторы С. М. Гаффарова, Ч. Р. Гаффарова, Г. З. для языковой адаптации детей мигрантов дошкольного возраста.
Опытно-экспериментальную базу исследования составили Следующие детские сады: МБДОУ №164 Московского района, МБДОУ № 340 Московского района, МАДОУ №217 Московского района.
Структура выпускной квалификационной работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложений.
Содержание выпускной квалификационной работы изложено на 75 страницах, из них 4 таблицы, 9 схем. Список литературы включает 50 источников.
✅ Заключение
Вопрос о мультикультурном воспитании детей дошкольного возраста на сегодняшний день является актуальным и открытым. В ходе изучения теоретического материала, мы сделали вывод, что методических работ по воспитанию и обучению детей- мигрантов в Татарстане нет. А в ходе анкетирования, беседы с воспитателями, наблюдения, мы убедились, на сколько сложно адаптироваться вновь пришедшим детям- мигрантам в новой языковой среде, не зная и не понимая русской речи
В Республике Татарстан татарский язык является вторым государственным языком. Основное население занимают народ татары, которые общаются и воспитывают детей на родном им языке. Именно поэтому в Татарстане разработан учебно-методический комплекс для дошкольного образования из 4-х разделов. Один из которых, предназначен для изучения русского языка, как не родного. «Изучаем русский язык: программа, методические рекомендации, диагностика» авторы С. М. Гаффарова, Ч. Р. Гаффарова, Г. З. Гарафиева именно эту программу мы решили апробировать в работе с детьми-мигрантами дошкольного возраста. Поэтому мы решили достигнуть следующую цель: выявить эффективность использования программы обучения русскому языку для детей-мигрантов.
И доказать, что, для успешной языковой адаптации детей-мигрантов в ДОО возможно применение программы «Изучаем русский язык», как не родного языка.
Нами было проведено экспериментальное исследование, состоящее из 3-х этапов - констатирующий, формирующий и контрольный. В результате было выявлено, что после проведения занятий по программе «Изучаем русский язык», результаты улучшились. На наш взгляд для положительного результата послужили следующие факторы:
1. Русскоязычная среда.
2. Систематические занятия.
3. Во влечение детей в совместную деятельность как со взрослыми, так и со сверстниками.
Таким образом, цель исследования достигнута, задачи решены, гипотеза подтверждена. Исследование можно считать завершенным.
Но учитывая актуальность проблемы развивающего обучения детей дошкольного возраста, ее изучение может быть продолжено.