Введение 3
I глава. Теоретические основы обучения чтению в старших классах
средней школы 6
§1.1 Характеристика чтения как вида речевой деятельности
классов 6
§1.2 Возрастные психологические особенности учащихся старших
классов 11
§ 1.3. Организационно-методические основы обучения чтению в
старших классах 18
Выводы по I главе 23
II глава. Методика обучения чтению газет учащихся
старших классов 25
§2.1 Механизмы и критерии отбора текстов для изучающего чтения в
старших классах 25
§2.2 Комплекс упражнений для обучения чтению в
старших классах 28
§ 2.3 Описание хода опытного обучения чтению в
старших классах и его результатов 31
Выводы по II главе 40
Заключение 42
Список использованной литературы
Образование в современном мире играет актуально весомую роль во всех сферах занятости населения, и, так как образование в настоящее время становится интернациональным, многоязычным и поликультурным, растёт роль иностранного языка, и постоянно расширяется поиск путей оптимизации процесса обучения. Одна из наиглавнейших задач преподавания иностранных языков состоит в том, чтобы научить учащихся читать с полным понимаем различные тексты. Особое внимание стоит уделить к одному из ведущих на сегодняшний день источнику информации - газете, которая также является средством удовлетворения познавательных потребностей. Важность чтения в жизни современного человека является неоспоримым, особенно в век технического прогресса, когда в нескончаемом потоке информации необходимо извлечь нужную быстро и эффективно. Выделять информацию посредством чтения из газет, журналов и интернета даёт большие преимущества для адаптации в современном мире.
Впрочем, ведущий упор в обучении навыков чтения в настоящее время делается на ознакомительное чтение, что связано с ускорением темпов развития современного общества и необходимостью отбора нужной информации как можно быстрее.
Г азетные тексты характеризуются наличием политической лексики, фразеологизмов, аббревиатур, реалий, газетных штампов, клише, разнообразием тематики. Конкретную трудность для восприятия представляют интернационализмы, особенно те из них, объем значений которых не совпадает с надлежащими понятиями в родном языке. Научиться читать газеты и журналы, извлекать из них требуемую информацию - одна из наиглавнейших задач обучения иностранному языку.
Читая прессу, учащиеся имеют все шансы получить информацию о всевозможных сторонах жизни общества, найти материал, соответствующий их личностным интересам, в частности - в области политики, науки, экономики, спорта, ознакомиться с освещением последних событий, имеющих место в интернациональной и внутренней жизни государства, а также приобрести любопытные сведения и факты страноведческого плана. Поэтому чтение прессы не только оптимизирует достижение практических и образовательных целей, но и способствует повышению уровня мотивации к овладению иностранным языком. Содержащаяся в прессе информация решает также задачи реализации межпредметных связей - это касается таких дисциплин, как география, история, литература и др. В конце концов, язык прессы отображает динамику развития языка, новые языковые формы, особенно в области лексики. Поэтому, научившись читать английскую прессу (в оригинале) и сформировав необходимые для этого навыки и умения, можно улучшить знание современного языка, а также организовать постоянное совершенствование этих знаний. Именно поэтому темой научного исследования была выбрана: «Методика обучения чтению газет при обучении английскому языку в школе».
Исходя из темы работы, объектом исследования является процесс обучения навыкам чтения газет на английском языке на старшем этапе. Предмет - использование стратегиального подхода к обучению чтению газет на иностранном языке в старших классах.
Актуальность выбранной темы определяется необходимостью формирования коммуникативных компетенций учащихся в чтении публицистических текстов.
Новизна работы заключается в том, что была проведена подборка текстов публицистического стиля для учащихся 11 класса и составлены к ним задания, которые могут использовать учителя английского языка на старшем этапе обучения.
Теоретическая значимость нашего исследования состоит в определении специфики обучения чтению публицистических текстов и в описании подходов к обучению чтения текстов публицистического стиля на английском языке.
Практическая значимость исследования состоит в разработке системы уроков с использованием различных методов и приемов для обучения чтению публицистических текстов на английском языке на старшем этапе.
Структура работы включает: введение; теоретическую часть (глава 1); практическую часть (глава 2); заключение; список использованной литературы; приложение.
Цель исследования - изучить особенности чтения публицистических текстов на английском языке на старшем этапе и разработать технологию обучения чтению текстов публицистического стиля.
Для достижения данной цели были поставлены следующие задачи:
1. Изучить и проанализировать психолого-педагогическую и методическую литературу по проблеме.
2. Исследовать особенности чтения как вида речевой деятельности.
3. Изучить особенности обучения чтению текстов публицистического стиля на иностранном языке на старшем этапе.
4. Проанализировать приемы обучения чтению газет на английском языке на старшем этапе.
5. Разработать систему уроков с использованием различных методов и приемов для обучения чтению газет на иностранном языке на старшем этапе, провести по ним опытное обучение.
Изучив чтение как вид речевой деятельности, убеждаемся, что чтение является и целью, и средством обучения иностранному языку, способствует развитию образного и логического мышления. Правильно поставленное обучение чтению способствует поддержанию интереса у учащихся к изучению иностранного языка в целом. При организации процесса обучения изучающему чтению в старших классах, прежде всего необходимо правильно осуществлять отбор учебного материала. Важное значение имеет содержательная сторона текстов, предназначенных для изучающего чтения. Пригодность текстов определяется такими критериями как яркая и занимательная фабула, эмоциональность и образность изложения, актуальность материала, возможность столкновения точек зрения и суждений, возможность ситуативных трансформаций содержательной стороны текста и др.
Ведущим принципом отбора текста является общеизвестность в среде носителей языка, то есть принадлежность их к массовым фоновым знаниям представителей данной культурно-языковой общности.
Необходимо также помнить о принципе языковой доступности текстов при их отборе, который достигается использованием разработанной методики адаптации.
Виды заданий по работе с текстом зависят от того, какую цель мы ставим по работе над текстом. Если чтение направлено на извлечение информации, задания ориентированы на контроль содержания. Если мы предполагаем беседу по прочитанному материалу, добавляются творческие задания, чтобы учащиеся могли высказать своё мнение.
В ходе опытного обучения при использовании комплекса упражнений, направленных как на извлечение максимальной информации из текста, так и на развитие творческих умений, основанных на материале данного текста, учащиеся научились извлекать из текста больше основных и второстепенных фактов.
Проделав данную работу, можно сделать следующие выводы:
1. Чтение - не только средство обучения языку, но и самостоятельный вид речевой деятельности. Поэтому нельзя его подчинять устной речи, нужно отдельно учить пониманию текста, не превращая чтение в банальный перевод.
2. Существуют различные классификации видов чтения по различным признакам: аналитическое и синтетическое, переводное и беспереводное, подготовленное и неподготовленное и др. Все они очень важны на различных этапах обучения.
3. Тексты для чтения необязательно должны повторять тематику устной речи, но они должны строиться на знакомом языковом материале, незнакомых слов должно быть не более 2%. Они должны быть новыми для учащихся, соответствовать их интересам и возрасту, обладать воспитательной ценностью. По этим критериям наиболее подходящими будут художественные (в отличие от научных) тексты.
4. Существуют разные точки зрения по поводу того, какими должны быть этапы работы над текстом. Одни авторы против предтекстовых упражнений, другие же, напротив, считают что они абсолютно необходимы, т.к. во- первых, снимают языковые трудности текста, тем самым делая чтение подготовленным, а во-вторых, развивают репродуктивные навыки, т.к. обогащают и активизируют вокабуляр учащихся. Но при любой точке зрения сначала нужно провести работу над незнакомыми словами, используемыми в тексте, затем собственно чтение, контроль понимания содержания, после этого можно переходить к контролю понимания смысла. Обычно вышеназванные виды работы проводятся в классе в виде дискуссии- обсуждения, а позже учащимся можно предложить какое-нибудь письменное задание по проблемам текста, возможно творческое.
1. Барабаш Т. А.: «Reading newspapers and talking politics» - М., 2001 - 174с.
2. Барышников Н. В. Методика обучения второму иностранному языку в школе. - М.: Просвещение, 2003 - 184с.
3. Андреева Е.И., Королева Н.Е., Сахапова Ф.Х., Чернова Н.А. К вопросу обучения чтению научной и технической литературы на английском языке // Современные наукоемкие технологии. - 2017. - № 3. - С. 76-80;
4. Борисенко И.А., Сомова Ж.П. Обучение чтению текста на иностранном языке // Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований. - 2017. - № 4-1. - С. 50-52;
5. Вербицкая М. В. Самое полное издание типовых вариантов реальных заданий ЕГЭ: 2010: Английский язык - М.: АСТ: Астрель, 2010. - 128 с. - (Федеральный институт педагогических измерений).
6. Витковский Е. В., Долгопольская И. Б., Фоменко Е. А. Английский язык. Подготовка к ЕГЭ - 2010. Ростов - на-Дону: Легион, 2009. - 288с.
7. Гальскова Н. Д. Современная методика обучения иностранному языку. - М.: Просвещение, 1999 - 223с.
8. Гальскова Н. Д., Гез И. И. Теория обучения иностранным языкам:
Лингвистика и методика: Учебное пособие для студентов лингвистических университетов и факультетов иностранных языков. ВУЗов. - М.:«Академия», 2004 - 336с.
9. Зимняя И. И. Психология обучения иностранным языкам в школе. - М.: Просвещение, 1993 - 357с.
10. Колкова М. К. «Обучение иностранным языкам в школе и ВУЗе». - М.: Просвещение, 2004 - 241с.
11. Королькова В. А. «Learn to read papers». - М.: Просвещение, 1997, 187с.
12. Костенко Г. Т. Использование газетной информации при обучении английскому языку в старших классах. - М.: Просвещение, 1993 - 135с.
13. Клычникова З. И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. - М.: Просвещение, 1993 - 357с.
14. Краснова И. Е., Марченко А. Н., Петров А. Н. Приёмы работы с газетой на уроке английского языка. - М.: Просвещение, 1994 - 103с.
15. Кузовлев В. П. Книга для учителя к учебнику английского языка для 1011 классов - М.:Просвещение, 2002 - 125с.
16. Голубева А.В. Обучение чтению на иностранном языке в современном университете: теория и практика
- СПБ, 2017 - 163с.
17. Малявин Д. В. «Работа с газетой на английском языке в средней школе» - М., 1998.
18. Маслыко Е. А. Настольная книга для преподавателя иностранного языка: Справочное пособие. - М.: Высшая школа, 2006 - 516с.
19. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика.- М.: Издательский центр «Академия», 2004. - 336 с.
20. Миролюбова А. А. Обучение иностранным языкам в школе. - М.:1998, 156с.
21. Негневицкая Е.Н. и др. Книга для учителя к учебному пособию по английскому языку для общеобраз. учреждений. - М.: Просвещение, 1994 - 75с.
22. Новые государственные стандарты школьного образования по
иностранному языку. - М.:ООО « Издательство Астрель»: ООО
«Издательство АСТ», 2009. - 48с.
23. Сметанникова Н.Н. Обучение стратегиям чтения в 5-9 классах: как реализовать ФГОС. - М.:Баласс, 2013. - 128 с
24. «Специализированное» чтение как способ обучения иностранному языку . - Л.Рассказова, 2017 - 62с.
25. Рогова Г. В., Верещагина И. Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях: Пособие для учителей и студентов педагогических ВУЗов. - М.: Просвещение, 2000 - 457с.
26. Романова А.И. Подготовка к ЕГЭ. - М.: Высшая школа, 2010 - 134с.
27. Сафонова В. В. Книга для учителя по английскому языку для IX класса школ с углубленным изучением английского языка. - М.: Просвещение, 2006 - 86с.
28. Сластенина И. П. Методология педагогических исследований. - М.: 2006, 164с.
29. Смелкова З. С., Ассуирова Л. В. и др. Риторические основы журналистики. Работа над жанрами газеты: Учебное пособие. - М.: Флинта: Наука, 2004 - 173с.
30. Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций. - М.: Просвещение, 2002 -285с.
31. Филатов В. М. и др. Коммуникативная грамматика английского языка для учащихся общеобразовательных учреждений. Ростов Н/Д.: АНИОН, 2002 - 327с.
32. Фоломкина С. Н. Обучение чтению на иностранном языке. - М.: Просвещение, 2005 - 207с.
33. Халеева И. И. Обучение чтению в школе. - М.: Просвещение, 2009 - 96с.
34. Шафикова И. Г. Читаем газету: Учебно-методическое пособие. Воронеж: Издательство НПО «МОДЕК», 2000 - 64с.
35. Саг1ег R. Standard English in teaching and learning. // Hayhoe, M. and Parker,S.(ed.) Who Owns English?, Buckingham Philadelphia: Open University Press, 1994 - p.10 - 23.