Тема: МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ ГАЗЕТ ПРИ ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В ШКОЛЕ
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
I глава. Теоретические основы обучения чтению в старших классах
средней школы 6
§1.1 Характеристика чтения как вида речевой деятельности
классов 6
§1.2 Возрастные психологические особенности учащихся старших
классов 11
§ 1.3. Организационно-методические основы обучения чтению в
старших классах 18
Выводы по I главе 23
II глава. Методика обучения чтению газет учащихся
старших классов 25
§2.1 Механизмы и критерии отбора текстов для изучающего чтения в
старших классах 25
§2.2 Комплекс упражнений для обучения чтению в
старших классах 28
§ 2.3 Описание хода опытного обучения чтению в
старших классах и его результатов 31
Выводы по II главе 40
Заключение 42
Список использованной литературы
📖 Введение
Впрочем, ведущий упор в обучении навыков чтения в настоящее время делается на ознакомительное чтение, что связано с ускорением темпов развития современного общества и необходимостью отбора нужной информации как можно быстрее.
Г азетные тексты характеризуются наличием политической лексики, фразеологизмов, аббревиатур, реалий, газетных штампов, клише, разнообразием тематики. Конкретную трудность для восприятия представляют интернационализмы, особенно те из них, объем значений которых не совпадает с надлежащими понятиями в родном языке. Научиться читать газеты и журналы, извлекать из них требуемую информацию - одна из наиглавнейших задач обучения иностранному языку.
Читая прессу, учащиеся имеют все шансы получить информацию о всевозможных сторонах жизни общества, найти материал, соответствующий их личностным интересам, в частности - в области политики, науки, экономики, спорта, ознакомиться с освещением последних событий, имеющих место в интернациональной и внутренней жизни государства, а также приобрести любопытные сведения и факты страноведческого плана. Поэтому чтение прессы не только оптимизирует достижение практических и образовательных целей, но и способствует повышению уровня мотивации к овладению иностранным языком. Содержащаяся в прессе информация решает также задачи реализации межпредметных связей - это касается таких дисциплин, как география, история, литература и др. В конце концов, язык прессы отображает динамику развития языка, новые языковые формы, особенно в области лексики. Поэтому, научившись читать английскую прессу (в оригинале) и сформировав необходимые для этого навыки и умения, можно улучшить знание современного языка, а также организовать постоянное совершенствование этих знаний. Именно поэтому темой научного исследования была выбрана: «Методика обучения чтению газет при обучении английскому языку в школе».
Исходя из темы работы, объектом исследования является процесс обучения навыкам чтения газет на английском языке на старшем этапе. Предмет - использование стратегиального подхода к обучению чтению газет на иностранном языке в старших классах.
Актуальность выбранной темы определяется необходимостью формирования коммуникативных компетенций учащихся в чтении публицистических текстов.
Новизна работы заключается в том, что была проведена подборка текстов публицистического стиля для учащихся 11 класса и составлены к ним задания, которые могут использовать учителя английского языка на старшем этапе обучения.
Теоретическая значимость нашего исследования состоит в определении специфики обучения чтению публицистических текстов и в описании подходов к обучению чтения текстов публицистического стиля на английском языке.
Практическая значимость исследования состоит в разработке системы уроков с использованием различных методов и приемов для обучения чтению публицистических текстов на английском языке на старшем этапе.
Структура работы включает: введение; теоретическую часть (глава 1); практическую часть (глава 2); заключение; список использованной литературы; приложение.
Цель исследования - изучить особенности чтения публицистических текстов на английском языке на старшем этапе и разработать технологию обучения чтению текстов публицистического стиля.
Для достижения данной цели были поставлены следующие задачи:
1. Изучить и проанализировать психолого-педагогическую и методическую литературу по проблеме.
2. Исследовать особенности чтения как вида речевой деятельности.
3. Изучить особенности обучения чтению текстов публицистического стиля на иностранном языке на старшем этапе.
4. Проанализировать приемы обучения чтению газет на английском языке на старшем этапе.
5. Разработать систему уроков с использованием различных методов и приемов для обучения чтению газет на иностранном языке на старшем этапе, провести по ним опытное обучение.
✅ Заключение
Ведущим принципом отбора текста является общеизвестность в среде носителей языка, то есть принадлежность их к массовым фоновым знаниям представителей данной культурно-языковой общности.
Необходимо также помнить о принципе языковой доступности текстов при их отборе, который достигается использованием разработанной методики адаптации.
Виды заданий по работе с текстом зависят от того, какую цель мы ставим по работе над текстом. Если чтение направлено на извлечение информации, задания ориентированы на контроль содержания. Если мы предполагаем беседу по прочитанному материалу, добавляются творческие задания, чтобы учащиеся могли высказать своё мнение.
В ходе опытного обучения при использовании комплекса упражнений, направленных как на извлечение максимальной информации из текста, так и на развитие творческих умений, основанных на материале данного текста, учащиеся научились извлекать из текста больше основных и второстепенных фактов.
Проделав данную работу, можно сделать следующие выводы:
1. Чтение - не только средство обучения языку, но и самостоятельный вид речевой деятельности. Поэтому нельзя его подчинять устной речи, нужно отдельно учить пониманию текста, не превращая чтение в банальный перевод.
2. Существуют различные классификации видов чтения по различным признакам: аналитическое и синтетическое, переводное и беспереводное, подготовленное и неподготовленное и др. Все они очень важны на различных этапах обучения.
3. Тексты для чтения необязательно должны повторять тематику устной речи, но они должны строиться на знакомом языковом материале, незнакомых слов должно быть не более 2%. Они должны быть новыми для учащихся, соответствовать их интересам и возрасту, обладать воспитательной ценностью. По этим критериям наиболее подходящими будут художественные (в отличие от научных) тексты.
4. Существуют разные точки зрения по поводу того, какими должны быть этапы работы над текстом. Одни авторы против предтекстовых упражнений, другие же, напротив, считают что они абсолютно необходимы, т.к. во- первых, снимают языковые трудности текста, тем самым делая чтение подготовленным, а во-вторых, развивают репродуктивные навыки, т.к. обогащают и активизируют вокабуляр учащихся. Но при любой точке зрения сначала нужно провести работу над незнакомыми словами, используемыми в тексте, затем собственно чтение, контроль понимания содержания, после этого можно переходить к контролю понимания смысла. Обычно вышеназванные виды работы проводятся в классе в виде дискуссии- обсуждения, а позже учащимся можно предложить какое-нибудь письменное задание по проблемам текста, возможно творческое.



