Введение 3
1. Теоретические аспекты изучения особенностей
речемыслительной деятельности младших школьников в условиях билингвизма
1.1. Речемыслительная деятельность младших школьников 9
1.2. Исследование билингвизма и билингвального образования 13
1.3. Влияние билингвизма на интеллектуальное развитие личности 18
2. Методы и организация исследования
2.1. Организация, методы и методики эмпирического
исследования особенностей речемыслительной деятельности младших школьников в условиях
билингвизма 28
2.2. Математико-статистические методы обработки данных 31
3. Результаты исследования и их обсуждение
3.1. Результаты исследования особенностей речемыслительной
деятельности младших школьников в условиях билингвизма 35
3.2. Обсуждение результатов 43
Заключение 48
Литература 50
Приложения 54
В настоящее время в системе образования человек - это центр, который развивается и воспитывается в поликультурной среде. Подъем национального самосознания, также стремление к этнической самоидентификации пробуждают заинтересованность народов и к своей культуре, и к культуре других народов.
Наше исследование посвящено проблеме становления и развития когнитивной сферы детей младшего школьного возраста в условиях разной образовательной среды. В работе приводятся результаты теоретикоэкспериментального исследования взаимосвязи специализированного обучения - как формы социальной ситуации развития и психологических закономерностей развития в младшем школьном возрасте. Проблема взаимосвязи речи и мышления все еще является одним из наиболее непостижимых и соответственно притягательных предметов изучения. Сложность проблемы вызвана, прежде всего, сложностью и противоречивостью природы мышления и речи.
Взаимосвязь речи и мышления это одно из непостижимых предметов изучения. В психологии, лингвистики и философии - нигде нет работы, где не поднималась бы данная проблема. Противоречивость природы мышления и речи вызвала сложность данного вопроса.
В связи с актуальностью данной темы многие исследователи Изучением данной проблемы интересовались ученые как зарубежной, так отечественной психологии (Ж.Пиаже, Л.С.Выготский, П.Я.Гальперин и др.). Л.С.Выготский является тем, кто внес значительный вклад в решение этой проблемы. Он полагал, что мышление и речь необъодимо рассматривать как внутреннюю сторону слова. Л.С.Выготский писал «Слово так же относится к речи, как и к мышлению. Оно представляет собой живую клеточку, содержащую в самом простом виде основные свойства, присуще речевому мышлению в целом. Слово - это не ярлык, наклеенный в качестве индивидуального названия на отдельный предмет: оно всегда характеризует предмет или явление, обозначаемое им, обобщенно и, следовательно, выступает как акт мышления. Но слово - это также и средство общения, поэтому оно входит в состав речи. Именно в значении слова завязан узел того единства, которое мы называем речевым мышлением».
В последнее время геолингвистическая ситуация сильно меняется. Мир находится в эпохе билингвизма, где каждому необходимо владеть минимум двумя языками - родным языком и каким-либо еще иностранным языком. Человечество развивается по пути расширения взаимосвязи и взаимозависимости различных стран, народов и культур.
Уровень готовности детей к обучению в школе, степень их адаптации к сверстникам и учителям - все это зависит от уровня развития у детей коммуникативных способностей. Коммуникативная деятельность помогает овладевать средствами взаимодействия с другими через задач развития свободного общения с взрослыми и детьми.
Есть сторонники и противники раннего обучения иностранному языку: многие, в том числе профессиональные логопеды, придерживаются мнения, что второй язык в раннем детстве может вызвать помехи и даже дефекты речевого развития ребёнка; другие придерживаются противоположного мнения о том, что раннее обучение иностранному языку это положительное явление, которое способствует не только речевому, но и когнитивному развитию ребенка.
Проведенные исследования убедительно доказывают, что дети с билингвальным дошкольным образованием являются более успешными в школе. По мнению Л.С.Выготского: «два языка, которыми владеет ребенок, не сталкиваются друг с другом механически и не подчиняются простым законам взаимного торможения, напротив, наблюдается положительная корреляция между этими видами речевых способностей. Различные языки могут каждый прямо ассоциироваться с мыслью и функционировать во всех импрессивных и экспрессивных формах, Однако в практике формирования билингвальной компетентности у детей дошкольного возраста встречается «полуязычие», когда мысль не может быть полноценно выражена ни на одном языке. Такой билингвизм, тормозит не только речепорождение на родном языке, но и интеллектуальное развитие в целом.
Вопрос об особенностях развития речемыслительной деятельности у детей младшего школьного возраста рассматривается так широко, но, несмотря на это речемыслительная деятельность детей-билингвов недостаточно изучен. Не существует экспериментально доказанных фактов, что речемыслительная детей-монолингвов и детей-билингвов аналогична или различаются. Таким образом, возникает противоречие между недостаточной теоретической изученностью данного вопроса, с одной стороны, и необходимостью экспериментального исследования особенностей речемыслительной деятельности детей-билингвов, что составляет теоретическую значимость исследования.
Социальная значимость данного исследования определяется тем, что в нашем регионе принято два государственных языка, и в связи с этим в нашем обществе количество билингвоврастет. Поэтому исследование особенностей речемыслительной деятельности детей младшего школьного возраста является важным для современного общества
Это противоречие выражается в форме научной проблемы: каковы особенности речемыслительной деятельности у детей младшего школьного возраста, у которых развитие проходит в условиях билингвизма.
Практическая значимость данного исследования заключается в том, что полученные результаты данного исследования могут быть использованы при разработке коррекционно-развивающих программ для развития речемыслительной деятельности детей младшего школьного возраста, в организации психологического сопровождения образования (обучения и воспитания).
Объект исследования: речемыслительная деятельность младших школьников.
Предмет исследования: особенности речемыслительной деятельности младших школьников в условиях билингвизма.
Цель исследования: состоит в изучении особенностей и психологических условий развития речемыслительной деятельности детей младшего школьного возраста в условиях билингвизма.
Гипотеза исследования:
1) особенности речемыслительной деятельности определяется спецификой тех социокультурных условий, в которых проходит их речевое развитие;
2) билингвизм влияет на речевое развитие и интеллектуальное развитие детей младшего школьного возраста.
Выдвинутая цель и сформированные гипотезы подразумевают постановку следующих задач экспериментального исследования:
1. Провести теоретический анализ имеющихся литературных данных по вопросам речемыслительной деятельности младших школьников.
2. Подобрать диагностический инструментарий, чтобы исследовать особенности речемыслительной деятельности младших школьников в условиях билингвизма.
3. Проанализировать полученные данные и определить особенности речемыслительной деятельности детей-билингвов младшего школьного возраста.
Методологическая основа:
- деятельностный подход и развивающее обучение (Л.С.Выготский, П.Я.Гальперин, А.Н.Леонтьев, Н.Ф.Талызина, В.Ф.Габдулхаков и др.)
- теории раннего билингвального образования (К.А.Гельвеций, В.А.Запорожец, Н.Н.Подъяков, Н.А.Горлова и др.)
- концепция «диалога культур» (J. S. Bruner, Матюхина, Шафрикова, Крюгер-Потратц, П.В.Сысоев, В.С.Библе)
Методы и методики. Для реализации поставленных задач, проверки гипотез и достижения цели исследования использовалась следующая совокупность методов:
1. Теоретические: анализ научной литературы по вопросам речемыслительной деятельности детей младшего школьного возраста, моделирование гипотез исследования, проектирование результатов и процесса их достижения на различных этапах исследования.
2. Эмпирические: опросно-диагностические (анкетирование, опросы, беседы), наблюдение.
3. Статистические: обработка полученных в ходе исследования
эмпирических данных с использованием методов математической статистики (анализ достоверности различий с помощью дисперсионного однофакторного анализа, кластерный анализ).
Для исследования речемыслительной деятельности использовались такие методики, как:
1) Тест Дивергентного мышления Ф.Вильямса;
2) Методика «Изучение скорости мышления»;
3) Методика «Исключи лишнее» Л.Пенроуз;
4) «Последовательность событий» (предложена Н.А.Бернштейном);
5) Методика «Определение активного словарного запаса» - методика «Расскажи по картинке»;
Выборка:
Выборка составила 164 учащихся 3-4 классов в возрасте 9-10 лет, из них:
- 80 испытуемых из общеобразовательной школы (монолингвы) - русские. Образовательный процесс осуществляется на русском языке;
- 28 испытуемых из общеобразовательной школы (татарская группа) - татары. Они относятся к сбалансированному типу билингвов, то есть они владеют обоими языками практически в равной степени и овладели одним и другим в раннем возрасте. Овладение обоими языками произошло одновременно. Образовательный процесс осуществляется на русском языке;
- 56 испытуемых из билингвальной школы - русские. Они относятся к несбалансированному типу, так как у них один из языков (русский) является доминирующим, и он осваивается в более раннем возрасте, чем освоение второго языка. У данных испытуемых произошло последовательное овладение языками. Образовательный процесс осуществляется на татарском языке.
Наше исследование посвящено проблеме становления и развития когнитивной сферы детей младшего школьного возраста в условиях разной образовательной среды. В работе приводятся результаты теоретикоэкспериментального исследования взаимосвязи специализированного обучения - как формы социальной ситуации развития и психологических закономерностей развития в младшем школьном возрасте. Проблема взаимосвязи речи и мышления все еще является одним из наиболее непостижимых и соответственно притягательных предметов изучения. Сложность проблемы вызвана, прежде всего, сложностью и противоречивостью природы мышления и речи.
Взаимосвязь речи и мышления это одно из непостижимых предметов изучения. В психологии, лингвистики и философии - нигде нет работы, где не поднималась бы данная проблема. Противоречивость природы мышления и речи вызвала сложность данного вопроса.
Целью нашего исследования выступает изучение особенностей и психологических условий развития речемыслительной деятельности детей младшего школьного возраста в условиях билингвизма.
Исследование проводилось в нескольких этапах. На первом этапе нашего исследования мы провели теоретический обзор по данной проблеме, подобрали подходящий данному исследованию диагностический инструментарий. С помощью подобранного диагностического инструментария были исследованы особенности речемыслительной деятельности младших школьников в условиях билингвизма, то есть собрали данные. Далее был проведен количественный анализ полученных данных. Чтобы определить особенности речемыслительной деятельности младших школьников в условиях билингвизма нами был использован однофакторный дисперсионный анализ. Следующим этапом исследования был проведение кластеризации: выделение типов речемыслительной деятельности в условиях образовательной среды.
Выдвинутые нами предположения о том, что особенности речемыслительной деятельности определяется спецификой тех социокультурных условий, в которых проходит их речевое развитие и о том, что билингвизм влияет на речевое развитие и интеллектуальное развитие детей младшего школьного возраста подтвердились. Этому подтверждением выступают выделенные нами типология речемыслительной деятельности. Образовательный процесс влияет на развитие речемыслительной деятельности.
В результате проведения исследования были получены следующие выводы:
1) Монолингвы отличаются уровнем развития речевой деятельности и в частности продуктивностью и качеством речемыслительной деятельности.
2) У билингвов преобладают когнитивная гибкость и пластичность мышления.
3) У билингвов из русской школы превышают такие показатели дивергентного мышления, как беглость и гибкость. Однако, все показатели дивергентного мышления у билингвов из татарской школы имеют низкие значения.
1. Алиев Р, Каже Н. Билингвальное образование. Теория и практика: Рига, "RETORIKA А”, 2005. - 384 с
2. Аршавский В.В. Различия, которые нас объединяют. - Рига: 2001. - 234 с.
3. Багироков Х.З. Билингвизм: теоретические и прикладные аспекты: Монография. Майкон: АГУ, 2004 - 316 с.
4. Белянин В. П. Психолингвистика: учебник. - М.: Флинта; МПСИ, 2009. - 416 с.
5. Блонский П.П. Психология младшего школьника/ Под ред. А.И. Липкиной и Т.Д. Марцинковской. - М: Институт практической психологии, 1997
6. Богус М.Б. Влияние билингвизма на интеллектуальное развитие личности обучаемых [Текст] / М.Б. Богус // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия «Педагогика и психология». - Майкоп: Изд-во АГУ - Вып.7, 2008. - С. 47-53.
7. Венгер Л.А., Мухина В.С. Основные закономерности психического развития ребенка.-Дошкольное воспитание, 1973 № 5 с 29--38-№ 6, с. 32—39
8. Верещагин Е.М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма) [Текст] / Е.М. Верещагин. - М.: Изд-во МГУ, 1969. - 160с.
9. Власенко, И. Т. Особенности словесного мышления взрослых и детей с нарушениями речи / В. Т. Власенко. - М .Б: Педагогика, 1990 - 152 с.
10. Выготский Л. С. К вопросу о многоязычии в детском возрасте // Собрание сочинений: в 6 т. Т. 2. Проблемы общей психологии / Под ред. В. В. Давыдова. - М.: Педагогика, 1982. - 504 с.
11. Выготский Л.С. К вопросу о многоязычии в детском возрасте // Л.С. Выготский. Собрание сочинений в 6т.: Т.3: Проблемы развития психики. М.: Педагогика, 1983. С.329-337.
12. Выготский Л.С. К вопросу о многоязычии в детском возрасте // Умственное развитие детей в процессе обучения. 1935. С. 53-72. 134 с.
13. Выготский. Мышление и речь. Изд. 5, испр. -- Издательство «Лабиринт», М., 1999.
14. Горлова Н. А. Состояние методики раннего обучения иностранным языкам на пороге третьего тысячелетия // Иностр. яз. в шк. - 2003. - №4. - С. 11-17.
15. Давлетбаева Р.Г., Ханова З.Д., Структура языковой и концептуальной картин мира билингва. Научная жизнь Вестник ВЭГУ №2(70). 2014
16. Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. МОДЭК, Москва, 2001. 432 с.
17. Зимняя И.А., Неманова Р.П., Петропавлова Л.В. Взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности // Русский язык в школе, 1986. — № 5. — С. 23-27
18. Кагуй Н.В. Теоретические основы раннего билингвального образования: факторы мотивации и проблемы // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета, 2015. - № 10. - С. 124-131
19. Катонова, Е.М. Развитие языковой и речевой способности младших школьников. // Пачатковая школа. - 2004. - №6. -с.20
20. Кислова, Т. Р. Развитие реТчемыслительной деятельности в процессе коррекционно-педагоЗгиИческой возраста с общим Онедоразвитием речи: автореф. дис ... канд.пед.наук: 13.00.02/ Т ЕР. КПислова; Моск. гос. пед. ун-т. - М., 1996 - 19 с.
21. Мусницкая, Н. Н. Нечаев // Иностр.яз.в шк.- 2003.- №2.- С. 12-16
22. Общая психология: учеб. Пособие для студентов пед.институтов /
В.В.Богословский, А.А.Степанов, А.Д.Виноградов и др.: Под ред.
В.В.Богословского и др. - 3-е изд. Перераб. И доп. - М.: Просвещение, 1981
23. Осипов П.Н., Шишова Е.О. Ососбенности речемыслительной деятельности личности в условиях поликультурного образования// Вестник Казанского технологического университета. 2014. Т.17. №17. 452-456
24. Сахипова З.Г. Речевое общение в многоязычной семье. - Уфа: Китап, 1998. - 144 с
25. Сизова О.А. Раннее обучение языкам - путь к мультилингвизму.
Гуманитарные и социальные науки.-2010-№°3-Южно-Россиийский государственный университет экономики и сервиса. - 181-189
26. Ширин, А. Г. Билингвальное образование в отечественной и зарубежной педагогике: автореф. дис. / А. Г. Ширин. - Великий Новгород, 2007. - 54 с.: табл. - Библиогр.: с. 50-54
27. Шишова Е.О., Сиафетдинова А.К. Особенности когнитивного развития детей дошкольного возраста в условиях специализированного обучения иностранному языку // Психология образования в поликультурном пространстве - Елец - Т 3 (№43), 2018, С. 72-79.
28. Anatoliy V. Kharkhurin, Multilingualism and Creativity. USA, 2012.
29. Baker C. Foundations of bilingual education and bilingualism [Текст] / C. Baker. - Multilingual Matters Ltd, 1993. - 492 p.
30. Baker, C. Becomingbilingualthroughbilingualeducation./ Handbook of Multilingualism and Multilingual Communication. Auer, Peter and Li, Wey (editors). - Berlin, New York (Mouton de Gruyter), 2007.- (pp.131-154)
31. Bialystok E. Language processing in bilingual children [Текст] / E. Bialystok. - Cambridge University Press, 1991. - 251 p.
32. Bialystok E., Hakuta K. In other words [Текст] / E. Bialystok, K. Hakuta. - Basic Books, 1994. - 246 p.
33. BrunerJ. S. TheProcessofEducation / J. S. Bruner, - Cambridge, Massachussetts: HarvardUniversityPress, 1969. - 189 р.
34. Cenoz J. The additive effect of bilingualism on third language acquisition: a review [Текст] / J. Cenoz // International Journal of Bilingualism. - Vol. 7. - No. 1. - March 2003. - pp. 71-87.
35. Chipongian L. The cognitive advantages of balanced bilingualism
[Электронный ресурс]. - Режим доступа:
http://www.istp.org/community/resources/CognitiveAdvantagesBilingualism.pdf
36. Genesee Fred, H. Early childhood bilingualism: Perils and possibilities / H. Genesee Fred // Journal of Applied Research on Learning. Vol. 2. Speciallssue. Article 2. - 2009. - April.4
37. Gonzalez V. Language and cognitive development in second language learning: Educational implications for children and adults [Текст] / V Gonzalez. - Boston, MA: Allyn and Bacon, 1999. - 310 p.
38. Gottardo A., Grant A. Defining Bilingualism [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://literacyencyclopedia.ca/index.php?fa=items.show&topicId=236
39. Hoffman C. Towards a description of trilingual competence [Текст] / C. Hoffman // International Journal of Bilingualism. - Vol. 5. - No. 1. - March 2001. - pp. 1-17.
40. http://literacyencyclopedia.ca/index.php?fa=items.show&topicId=236
41. Kecskes I. Cognitive approaches to bilingualism: introduction to the special issue [Текст] / I. Kecskes // International journal of bilingualism. - Vol. 9. - No. 1. - 2005. - pp. 1-6.
42. Keshavarz M.H., Astaneh H. The impact of bilingualiry on the learning of English vocabulary as a foreign language (L3) [Текст] / M.H. Keshavarz, H. Astaneh // Bilingual education and bilingualism. - Vol. 7. - No. 4. - 2004. - pp. 295-305.
43. Kroll J. F. Juggling two languages in one mind [Электронный ресурс] // Psychological Science Agenda, American Psychological Association. - Vol. 22. - No. 1. - January 2008. - Режим доступа: http://www.apa.org/science/psa/kroll.html
44. Skutnabb - KangasT. BilingualismorNot. TheEducationofMinorities. Clevedon: MultilingualMatters, - 1981
45. Skutnabb-Kangas T. Bilingualism or not: The education of minorities [Текст] / T. Skutnabb-Kangas. - Clevedon: Multilingual Matters, 1983. - 404 p.