ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ПОТЕНЦИАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТОВ 9
1.1 Потенциальные возможности рекламных текстов в формировании
языковой компетенции 9
1.2 Потенциальные возможности рекламных текстов в формировании
речевой компетенции 27
1.3 Потенциальные возможности рекламных текстов в формировании
социокультурной компетенции 38
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 47
ГЛАВА 2. ПОУРОВНЕВЫЙ ПОДХОД В ОБУЧЕНИИ АУДИРОВАНИЮ НА МАТЕРИАЛЕ ФРАНЦУЗСКИХ РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТОВ 48
2.1 Система упражнений для выборочного понимания рекламного текста при
обучении аудированию 48
2.2 Система упражнений для общего понимания рекламного текста при
обучении аудированию 52
2.3 Система упражнений для детального понимания рекламного текста при
обучении аудированию 58
2.4 Система упражнений для критического понимания рекламного текста при
обучении аудированию 61
2.5. Опытное обучение аудированию на примере комплекса упражнений на выборочное, общее, детальное и критическое понимание на материале французской рекламы 65
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 71
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 73
БИБЛИОГРАФИЯ 76
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 57
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
Сегодня в методике преподавания иностранному языку, и французскому в частности, акцент ставится на обучение языку активному, т.е. на язык в действии, в отличие от обучения пассивному языку в прошлом столетии. Так, коммуникативно-ориентированный подход при обучении иностранному языку в средней общеобразовательной школе (далее СОШ) имеет своей целью формирование языковой, речевой и социокультурной компетенций. Первой соответствует формирование фонетических, лексических и грамматических навыков, тогда как речевая компетенция развивает четыре вида умений: чтение, аудирование - рецептивные речевые умения; письмо, говорение - продуктивные умения. Учащиеся школ испытывают наибольшие трудности именно в понимании устной речи на слух, так как, во-первых, аудирование является на современной ступени обучения наиболее неразвитым видом речевой деятельности в плане методики его преподавания. Во-вторых, сами особенности аудирования обусловлены психологическими и языковыми трудностями, некачественным усвоением языковых навыков, развитием механизмов аудирования и опытом слушания иностранной речи.
Одним из самых действенных методов обучения иностранному языку, и в том числе обучения пониманию устной иностранной речи на слух, создания мотивации к изучению языка является использование страноведческого материала - комплекса сведений о стране изучаемого языка, национально- культурных принципах социального и речевого поведения носителей языка их обычаях, традициях, менталитете, правил поведения, норм этикета; что формирует социокультурную компетенцию.
Так, при организации учебного процесса во время аудирования важным является правильный выбор аудиотекстов. Если тексты для аудирования включают сведения о стране изучаемого языка, о жизни и обычаях ее народа, о праздниках и традициях, то они расширяют кругозор школьников и прививают чувство симпатии к странам изучаемого языка и их народам и, что немаловажно, повышают мотивацию к изучению языка.
Самый наглядный, доступный и интересный страноведческий аудиотекст в данном случае - реклама, социокультурный феномен, охватывающий многие сферы жизни современного общества и, таким образом, связанный с разными видами деятельности человека. Реклама на сегодняшнее время активно развивается, является одним из самых эффективных способов изучения языка в действии, и что немало важно, является отражением национальной идентичности, менталитета, обычай и традиций народов изучаемого языка.
При выборе рекламы для аудирования принимаются во внимание её лингвистические особенности, тематическая характеристика, структурные особенности, а также психо-возрастные особенности ученика, т.е. учитываются его возраст уровень владения иностранном языком.
Актуальность магистерской диссертации обусловлена, во-первых, нарастающей популярностью французской рекламы, её стремительным развитием, что определяет социальную значимость работы. Во-вторых, формирование умения понимать французскую речь на слух на материале аудио- и аудиовизуального текста французской рекламы в качестве средства изучения французского языка в действии и формирования социокультурной компетенции в СОШ; а также обучение аудированию, которое при коммуникативноориентированном подходе в современной методике преподавания служит целью обучения иностранному языку и которое является на сегодняшнее время наименее развитым и разработанным в методическом плане, составляют научную ценность работы.
Педагогическая актуальность определяется тем, что в данной работе мы выявили эффективный способ обучения аудированию на примере французской аудио- и аудиовизуальной рекламы, работа с которой также может служить тренировкой как других речевых умений - чтения, письма, говорения, так и грамматических, лексических и фонетических навыков. Такие преимущества рекламы как кратковременность и наличие визуальных опор позволяют ученикам лучше понять аудиотекст и выполнять задания по нему, а преподавателю не занимать большое количество времени от урока.
А также, использование французской рекламы на занятиях по французскому языку помогают преподавателю создать искусственное погружению в языковую среду и разнообразить урок.
Проблематика нашего исследования заключается: во-первых, в том, что аудирование является самым сложным речевым умением в плане понимания, овладения и преподававания и необходимо разрабатывать новые способы его формирования при изучении французского языка; во-вторых, определённых трудностях понимания на слух текстов французской рекламы, в связи со специфической грамматической структурой и лексикой, включающей сленг, заимствования, специальную лексики и т.д.
Цель работы - разработать эффективный способ обучения аудированию на материале текстов французской аудио-и аудиовизуальной рекламы.
Объект исследования - учебный процесс по организации работы с аудированием на уроке французского языка в СОШ на старшем этапе обучения.
Предметом исследования является французская аудио- и аудиовизуальная реклама, как средство обучения французскому языку в действии и формирования социокультурной компетенции учащихся СОШ, в качестве обучения аудированию.
Для осуществления данной цели были сформулированы следующие задачи:
1) выявить потенциальные возможности текстов французской рекламы на уроках французского языка в СОШ при формировании и совершенствовании коммуникативной компетенции, т.е. языковой, речевой и социокультурной компетенций;
2) разработать методические приёмы обучения аудированию на материале французских рекламных текстов;
3) разработать комплекс упражнений на выборочное, общее, детальное и критическое понимание французской аудио- и аудиовизуальной рекламы для проведения аудирования;
Теоретическая значимость и новизна заключается в разработке приёмов и комплекса упражнений для обучения аудированию, которая была применена по месту работы, на примере французской аудио - и аудиовизуальной рекламы. Эффективными приёмами являются разделение заданий по аудированию на перед, во время, после прослушивания аудиорекламы, также разделение заданий на четыре уровня понимания аудиотекста: выборочный, общий, детальный, критический. Система упражнений включает такие задания, как вставить пропущенные слова, тест множественный выбор ответов, на соотнесения данных, на определение верности/неверности данных, ответы на вопросы, диктант, написание анализа и т.д.
Практическая значимость: содержащиеся в данной магистерской диссертации материалы могут быть применены на уроках в СОШ, а также на этапе обучения в ВУЗе при проведении страноведческих и языковых семинаров, фонетической зарядки в начале урока, в качестве иллюстрации, опоры при изучении отдельных грамматических категорий во французском языке и разнообразных стилистических, лексических и фонетических средств выразительности языка, при обучении чтению, говорению, письму, при обогащении словарного запаса, для организации творческой работы. Материалы исследования могут быть использованы студентами при подготовке к занятиям по методике обучения иностранным языкам, а также в дальнейшей работе в качестве учителя французского языка.
Положения, выносимые на защиту:
1) Обучение аудированию на материале рекламных текстов целесообразно проводить на основе системы взаимодополняемого развития предметной компетентности учащихся, формирования и развития знаний, умений и навыков в области аудирования, что, в свою очередь, повышает мотивационные установки при изучении иностранного языка.
2) При обучении аудированию в СОШ на основе рекламных текстов должны формироваться и совершенствоваться речевой слух учащихся, психологические механизмы аудирования (осмысление, память и вероятностного прогнозирование), увеличиваться словарь мгновенно узнаваемых лексических единиц и грамматических конструкций, а также объем понимаемой информации, так как именно они ответственны за качество восприятия информации на слух.
3) При обучении аудированию должны учитываться факторы, влияющие на процесс слухового восприятия речи. Учебные материалы должны быть организованы с учетом последовательного нарастания трудностей в усложняющихся условиях аудирования, так как постепенное преодоление трудностей приводит к повышению качества восприятия информации на слух.
Этапы исследования:
1) Изучение научной литературы, постановка проблемы, формулирование цели и задач исследования;
2) Анализ и обобщение научных данных;
3) Составление комплекса упражнений на основе французской аудио- и аудиовизуальной рекламы на выборочное, общее, детальное и критическое понимание для проведения аудирования с учётом требований к аудиотексту;
4) Осуществление опытного обучения и обработка полученных результатов с целью выявления эффективности упражнений и метода в целом;
5) Подведение итогов исследования;
6) Оформление магистерской диссертации.
Теоретико-методологическую основу исследования составили труды таких отечественных и зарубежных учёных по исследованию рекламы, как R. Jacobson, G. Gumperz, F. Grosjean, G. Cook, К. Myers-Scotton, P. Muysken, Е.П. Гаран, А.А. Исакова, Г.А. Прудская, а также таких учёных и методистов в области аудирования, как Ильина Г.И., Елухина Н.В., Гез Н.И, А.А. Миролюбов.
Нами были применены следующие методы исследования: опытное обучение, беседа, при выявлении мнений учеников о работе с аудированием на примере французской рекламы, а также такие вспомогательные методы, как шкалирование и цифровая оценка.
Структура дипломной работы выстроена согласно цели и задачам. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованных источников литературы и двух приложений. Во введении излагается научный, методологический аппарат исследования. Первая глава включает описание потенциальных возможностей французских рекламных текстов при формировании и совершенствовании коммуникативной компетенции при коммуникативно-ориентированном подходе обучения иностранному языку в СОШ, т.е. языковой, речевой и социокультурной компетенций. Во второй главе мы разработали комплекс упражнений для обучения аудированию на примере французской аудио- и аудиовизуальной рекламы, описали результаты проведенного опытного обучения.
В данной магистерской диссертации мы, прежде всего, определили, что главной целью изучения иностранного языка в школе является развитие у учащихся коммуникативной компетенции, а именно формирование языковой, речевой и социокультурной компетенций, а также умений использовать язык как средство общения и познания. В связи с тем, что такое речевое умение, как аудирование, является наиболее сложным в плане понимания, овладения и преподававания, необходимо разрабатывать новые способы его формирования. Нами было предложено использовать французскую рекламу, которая послужила предметом исследования, на уроке французского языка при обучении аудированию.
В коммуникативно-ориентированном подходе современной методике обучения иностранным языкам умение аудирования выступает в качестве целей обучения иностранным языкам, наряду с обучением умению чтения, письма и говорения. Тем не менее, аудирование может выступать также в качестве эффективного дополнительного средства обучения иностранному языку, так как оно, во-первых, способствует развитию, усвоению, тренировке умений говорения, письма - продуктивных видов речевой деятельности; и чтения; во-вторых, в качестве средства обучения аудирование также способствует формированию и улучшению фонетических навыков, которые подразумевают усвоение звуковой особенности иностранного языка, его фонетического строя и интонации (ритм, ударение, мелодика); а также лексических и грамматических навыков.
В первой главе мы определили потенциальные возможности рекламных текстов в формировании и совершенствовании коммуникативной компетенции при коммуникативно-ориентированном подходе обучения иностранному языку в СОШ, т.е. языковой, речевой и социокультурной компетенций.
Основные требования к рекламе при её использовании на уроке французского языка в качестве обучении аудированию и тренировке других речевых умений и языковых навыков: соответствие уровню владения языка, возрастным и психологическим особенностям ученика.
Вторая глава посвящается разработке комплекса упражнений и приёмов для работы с текстом французской аудио- и аудиовизуальной рекламы на четыре уровня понимания: выборочный, общий, детальный, критический.
Для качественного понимания рекламы мы предложили разделить задания на три этапа: до прослушивания рекламы, для того чтобы снять все возможные языковые трудности, во время прослушивания, для того чтобы уловить содержание рекламы и после прослушивания для анализа рекламы и её закрепления.
Результата опытного обучения показали: эффективность учебного материала в виде рекламных текстов, методические приёмы обучения аудированию на основе французской рекламы и система упражнений повлияли на улучшение качества обучения аудированию в целом и пониманию текстов французской аудио- и аудиорекламы в частности.
Материальные результаты выразились в оценках, которые свидетельствуют об улучшении формирования речевой компетенции учащихся по овладению пониманием французской речи на слух.
Таким образом, инновационная методика преподавания аудирования в данной работе заключается, во-первых, в том, что в качестве способов обучения его была выбрана французская реклама, которая имеет следующие преимущества в методике обучения пониманию французской речи на слух:
1) реклама является аутентичным, страноведческим и лингвострановедческим материалом, который в наибольшей мере соответствует требованиям социокультурной компетенции и повышает мотивацию изучения иностранного языка;
2) относительная кратковременность аудио- и аудиовизуального ролика позволяет, во-первых, не занимать большое количество времени от урока, во- вторых, способствует лучшему усвоению аудиотекста и, как следствие, выполнению заданий по нему, так как кратковременность аудиотекста способствует лучшему запоминанию его содержания и не рассеивает внимание учеников.
Во-вторых, нами был предложен эффективный способ обучения аудированию, которых позволяет тренировать сразу все четыре вида речевых умений - чтение, письмо, говорение, на примере французской рекламы, учитывающий все её преимущества. Данный способ также позволяет тренировать и формировать умение аудирование на более качественном уровне, поскольку он совершенствует и тренирует не только умение понимать французскую речь на слух, но и языковую компетенцию, т.е. фонетические, лексические и грамматические навыки.
1) Adam J.-M. et Bonhomme M. Analyses du discours publicitaire. - Toulouse: Editions Universitaires du Sud, 2000. - 212 p.
2) Adam J.-M. L’analyse textuelle des discours. Introduction a la linguistique textuelle. - P. : Armand Colin, 2005. - 243 p.
3) Bonnafous S. et Krieg-Planque A. « L’analyse du discours » , dans Olivesi S. dir., Sciences de l’information et de la communication. Objets, savoirs, discipline, Grenoble : Presses Universitaires de Grenoble, coll. La communication en plus, 2013. - 302 p.
4) Chang - Hoon Lee, Le slogan publicitaire, dynamique linguistique et vitalite sociale : la construction d’une esthetique sociale a travers la communication publicitaire. Sociologie. Universite Paul Valery - Montpellier III, 2014. - 436 p.
5) Chomarat L. La publicite. Paris: Presses Universitaires de France, «Que sais-
je?», 2013 URL:http://www.cairn.info.ezproxy.univ-paris3.fr/la-publicite--
9782130607342.htm.
6) Charaudeau P. « Une ethique du discours mediatique est-elle possible ? », Communication [En ligne], Vol. 27/2 | 2010, mis en ligne le 31 mars 2010, consulte le 5 novembre 2014. URL: http://communication.revues.org/3066
7) Dayan A. La publicite, 9e edition. Paris : Presses Universitaires de France,
«Que sais-je?», 2003. ISBN 9782130539100 [consulte en ligne].
URL: http://www.cairn.info.ezproxv.univ-paris3.fr/la-publicite-9782130539100.htm.
7) Gardiner A. H. Speech and Language. - London : Oxford University Press, 1932.-348 p.
8) G. Cook G. The Discourse of Advertising. - London : Oxford University Press,
1999. -17 p.
9) Grosjean, F. The bilingual individual. Interpreting, 1997. - 163-187 p.
10) Grosjean, F., Kroll, J., Meisel, J. and Muysken, P. Editorial. Bilingualism: Language and Cognition, 1998. - 69 p.
11) Grunig B. N. Les mots de la publicite. L’architecture du slogan. - Presses du CNRS, 1990.-25 p.
12) Gumperz, John J. Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University Press, 1982. - 874 p.
13) Jakobson R. Essais de linguistique generale. - P. : Minuit, 1963. - 260 p.
14) Kerbrat-Orecchioni C. Les actes de langage dans le discours - theorie et fonctionnement. - P.: Armand Colin, 2008. - 200 p.
15) Lits M. Du recit au recit mediatique. - Bruxelles : ed. De Boeck coll. “Info Corn”, 2008. - 235 p.
16) Moftah S. De l'analyse des besoins professionnels a l'elaboration d'un dispositif de formation a l'enseignement du F.L.E.: vers une professionnalisation contextualisee des futurs enseignants et des enseignants de F.L.E. du second degre au Yemen. Education. Ecole doctorale Langages, Espaces, Temps, Societes - Besan5on, 2013.[consulte en ligne]. URL: http://www.theses.fr/20E3BESA1016
17) Moirand S. Une histoire de discours... - P. : Hachette, 1988. - 185 p.
18) Myers-Scotton C. Contact Linguistics, 2002. - 508 p.
19) Roman Jakobson's Approach to Language: Phenomenological Structuralism, Bloomington and London: Indiana University Press, 1975
20) Soubbotnik M. A. La philosophie des actes de langage. - P. : P.U.F., coll. «Sciences, modernites, philosophies », 2001. - 246 p.
21) Артемов, В.А. Психология обучения иностранным языкам / В.А. Артемов. М.: Просвещение, 1969г.- 195с.
22) Булатова, Э. В. Стилистика текстов рекламного дискурса/ Э. В. Булатова. - М.: Издательско-полиграфическом центре УрФУ, 2015 г. - 87с.
23) Гальперин, П.Я., Талызина Н.Ф. В основе управление процессом усвоения знаний / П.Я. Гальперин. М.: Вестник высшей школы, 1969 г, 66с.
24) Гаран, Е. П. Основные особенности рекламного текста / Е. П. Гаран. 2016 г. -15-18с. - URL: http://e-koncept.ru/2016/56891.htm
25) Г ез, Н.И. Роль условий общения при обучении слушанию и говорению /
Н.И. Гез. 1981г. -32с.
26) Гез, Н.И., Ляховицкий, М.В., Миролюбов, А.А. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: учебник. - М.: Высш. шк., 1982 г. - 34с.
27) Громова, О.А. Аудио-визуальный метод и практика его применения /
О.А. Громова. - М.: 1977 г. -87-89с.
28) Гуревич, П.С. Приключения имиджа: типология телевизионного образа и парадоксы его восприятия/ П.С. Гуревич. 1991 г. -221с.
29) Елухина, Н.В. Основные трудности аудирования и пути их преодоления // Общая методика обучения иностранным языкам / Н.В. Елухина. М.: Хрестоматия Русский язык, 1991 г. 226-238с.
30) Елухина, Н.В. Обучение слушанию иноязычной речи / Н.В. Елухина.1996 г. 20-22с.
31) Елухина, Н.В. Обучение аудированию на уроках иностранного языка в средней школе / Н.В. Елухина. - М.: Проев, 1976 г. -68с.
32) Зимняя, И.И. Психология обучения иностранному языку в школе / И.И. Зимняя. 1991 г. -79с.
33) Ильина, В.И. Некоторые характеристики кратковременной памяти, полученные в условиях аудирования / В.И. Ильина. 2011 г. 90с.
34) Карамышева, Т.В., Иванченко А.И. Реклама как компонент межкультурной коммуникации/ Уроки французского языка. - СПб.: КАРО, 2001. - 105-136с.
35) Колкер, Я.М. Практическая методика обучения иностранному языку / Я.М. Колкер. 2000 г. -45с.
36) Кохтев, Н. Н. Стилистика рекламы / Н.Н. Кохтев. 1991 г. -89с.
37) Куликова, Е. В. Языковая специфика рекламного дискурса / Е. В. Куликова. М.: Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского, - 2008 г. 197-205с.
38) Морозова, И. Слагая слоганы / И. Морозова. 1998 г.- 135с.
39) Музыкант, В. Л. Реклама: Функции, цели, каналы распространения / В. Л. Музыкант. 1996 г. - 75с.
40) Пассов, Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам/ Е.И. Пассов. М.: русский язык, 1977 г, 166-176с.
41) Полукаров, В.Л. Телерадиореклама: Инновационные технологии / В.Л. Полукаров. 1998 г.- 56с.
42) Прохорова, С. Н. Рекламный дискурс/ С. Н. Прохорова. 2014 г. - 50с.
43) Рафикова, Н.Н. Использование видеотехнологии на уроках иностранного языка / Н.Н. Рафикова. 2000 г. - 84-90с.
44) Стоянова, Э. О стиле радиорекламы/ Э. Стоянова. 1981 г. - 123с.
45) Толоконников, В.А. Влияние формы аудиовизуальной информации на усвоение учебного материала / В.А. Толоконников.1992г.-19 с.48.
46) Ученова, В.В., Шомова С.А., Гринберг Т.Э., Конаныхин К.В. Реклама: Палитра жанров. 2000 г. - 36с.
47) Хаскин, Д. О тенденциях развития радиорекламы / Д. Хаскин. 1983 г. 99с.
49) Щукин, А.Н. Методика использования аудиовизуальных средств / А.Н. Щукин. 1981г. -83с.
Интернет источники
50) http://cheloveknauka.com/frantsuzskiy-natsionalnyy-harakter-skvoz-prizmu- sovremennyh-frantsuzskih-pechatnyh-reklamnyh-tekstov (дата обращения
23.03.2019) .
51) https://cyberleninka.ru/article/n/yazykovoy-klimat-sovremennoy- frantsuzskoy-reklamy-1 (дата обращения 23.03.2019).
52) http://knowledge.allbest.ru/languages/3c0a65625b2ad68b4d53b88521206c36_
1. html (дата обращения 25.03.2019).
53) https://refdb.ru/look/2375792-p2.html (дата обращения 26.03.2019).
54) https://refdb.ru/look/2375792.html (дата обращения 26.03.2019).
55) http://www.ling-expert.ru/conference/langlaw4/sadovnikova-reklama.html (дата обращения 30.03.2019).
56) http://revolution.allbest.ru/marketing/00401961_0.html (дата обращения
02.04.2019) .
57) http://www.rostov-language.ru/help-45.html (дата обращения 02.04.2019).
58) http://cheloveknauka.com/lingvo-pragmaticheskie-harakteristiki- frantsuzskogo-reklamnogo-teksta (дата обращения 04.04.2019).
59) http://pandia.ru/text/78/278/15536.php (дата обращения 05.04.2019).
60) http://dislib.ru/jazykoznanie/1766-3-rol-razgovornogo-komponenta- pragmatike-francuzskogo-reklamnogo-teksta.php (дата обращения 05.04.2019).
61) http://pedsovet.pro/index.php?option=com_content&view=article&id=4454:2 014-05-26-14-57-33&catid=77:organization-of-educational-process (дата обращения
10.04.2019) .
62) http://bibliofond.ru/view.aspx?id=561047 (дата обращения 10.04.2019).
63) https://revolution.allbest.ru/languages/00918751_1.html (дата обращения
13.04.2019) .
64) http://dislib.ru/j azykoznanie/6765-3 -lingvo-pragmaticheskie-harakteristiki- francuzskogo-reklamnogo-teksta-.php (дата обращения 13.04.2019).
65) https://www.youtube.com/watch?v=VUW_gqOMsKY (дата обращения
16.04.2019) .
66) https://www.youtube.com/watch?v=a-ESICk9M2U (дата обращения 16
04.2019) .
67) https://www.youtube.com/watch?v=jZtEXMBbaZg (дата обращения 16
04.2019) .
68) https://www.youtube.com/watch?v=re4icu2NXO8 (дата обращения 16
04.2019) .
69) https://www.youtube.com/watch?v=O1uJfb9C_cM (дата обращения 16
04.2019) .
70) https://www.youtube.com/watch?v=TY64F2sPaC4 (дата обращения 16
04.2019) .
71) https://www.youtube.com/watch?v=v2kV6pgJxuo (дата обращения
19.04.2019)
72)https://www.youtube.com/watch?v=gYiIHoP-bQ4
19.04.2019) (дата обращения
73)https://www.youtube.com/watch?v=E9oWy5jJhSU
19.04.2019) (дата обращения
74)https://www.youtube.com/watch?v=9fp26PdOM0A
19.04.2019) (дата обращения
75)https://www.youtube.com/watch?v=AfR3tw-c9rs
19.04.2019) (дата обращения
76)https://www.youtube.com/watch?v=XaQL4OOtHxA
19.04.2019) (дата обращения
77)https://www.youtube.com/watch?v=i9rxmIpV1Qk
19.04.2019) (дата обращения
78)https://www.youtube.com/watch?v=_bOueDOUBu8
19.04.2019) (дата обращения
79)https://www.youtube.com/watch?v=4kxNa8tPVjE
19.04.2019) (дата обращения
80)https://www.youtube.com/watch?v=Sjf-d6u9SJ4
19.04.2019) (дата обращения