📄Работа №170721

Тема: Стилистические особенности французских рекламных текстов (по материалам интернет-источников)

Характеристики работы

Тип работы Дипломные работы, ВКР
Филология
Предмет Филология
📄
Объем: 58 листов
📅
Год: 2018
👁️
Просмотров: 63
Не подходит эта работа?
Закажите новую по вашим требованиям
Узнать цену на написание
ℹ️ Настоящий учебно-методический информационный материал размещён в ознакомительных и исследовательских целях и представляет собой пример учебного исследования. Не является готовым научным трудом и требует самостоятельной переработки.

📋 Содержание

Введение 2
Глава 1 Реклама и стилистические средства
1 Понятие рекламы 5
1.1 История рекламы 6
1.2 Цели и задачи рекламы 6
1.3 Виды рекламы 8
1.4 Особенности стиля рекламного текста 10
2 Стилистические средства языка рекламы 13
2.1 Стилистические средства на уровне лексики 13
2.2 Стилистические средства на уровне фонетики 20
2.3 Стилистические средства на уровне синтаксиса 21
Глава 2 Стилистический анализ языка французской рекламы 27
1 Качественный анализ французских рекламных текстов 27
1.1 Анализ стилистических средств на уровне лексики
1.2 Анализ стилистических средств на уровне фонетики ..
1.3 Анализ стилистических средств на уровне синтаксиса..
2 Количественный анализ стилистических средств языка французской
рекламы 51
Выводы по второй главе
Список литературы

📖 Аннотация

Работа посвящена анализу стилистических особенностей французских рекламных текстов, представленных в интернет-источниках. Актуальность исследования обусловлена недостаточной изученностью стилистического аспекта французской интернет-рекламы, несмотря на её возрастающую роль в цифровой коммуникации и наличие работ, фокусирующихся преимущественно на лингвопрагматике или языковых средствах в целом. Методология включает качественный и количественный анализ стилистических средств на лексическом, фонетическом и синтаксическом уровнях. В результате исследования выявлены наиболее частотные приёмы, такие как использование эпитетов, сравнений, рифмы и ритмических конструкций, которые направлены на усиление эмоционального воздействия и формирование запоминающегося образа товара. Полученные выводы соотносятся с теоретическими положениями, изложенными в трудах Жарковой Т.И. о языковых средствах французской рекламы и Бернадской Ю.С. о тексте в рекламе. Практическая значимость работы заключается в возможности применения её результатов в практике копирайтинга при локализации рекламных кампаний для франкоязычной аудитории, а также в учебном процессе при подготовке специалистов в области рекламы и межкультурной коммуникации.

📖 Введение

В настоящее время интерес к французской рекламе велик, ведь она проникает практически во все сферы жизни современного общества, рекламные слоганы встречаются нам повсюду: в СМИ, на билбордах, в общественном транспорте.
В последние годы лингвисты все чаще стали заниматься рекламным дискурсом, так как он является одной из актуальных сфер функционирования языка. Реклама - это своего рода оповещение людей о различных товарах и услугах. Она играет важную роль в экономической, культурной, политической жизни. Поэтому изучение рекламных текстов иностранного языка является актуальным.
Сегодня реклама приобрела статус не только искусства, но и науки. На основании рекламных роликов проводятся исследования, и изучаются вкусы и привычки потребителя, рекламные объявления тестируются и проверяются.
Широко ценится качественная, сделанная со вкусом, с юмором реклама. Напротив, грубая, неэтичная, порой безграмотная реклама приводит к тому, что она отталкивает потенциальных покупателей, вызывая негативное отношение не только к рекламному ролику, но и к самому торговому знаку, предлагающему тот или иной товар.
При составлении рекламного текста необходимо учитывать многие моменты, в том числе неисчерпаемость возможностей языка, оптимальную композиционную структуру, психологию воздействия на потребителя. За последние 10-15 лет появились исследования, посвященные языковым средствам французской рекламы (Жаркова Т.И., 2006), лингво-прагматическим характеристикам французского рекламного текста (Крувко Н.А., 2010) и другим вопросам. Однако, не было обнаружено исследований, касающихся стилистических особенностей французских рекламных текстов по материалам интернет-источников, что обуславливает новизну данной дипломной работы. Таким образом, реклама стала важным элементом повседневной жизни, в связи с этим, язык рекламы вызывает научный и практический интерес.
В настоящей работе, с одной стороны, анализируется французская реклама сквозь призму её функционирования в жизни общества, с другой стороны, выявляются стилистические особенности рекламы, свидетельствующие о креативном потенциале французского языка и отражающие специфику нужд и потребностей покупателей. Таким образом, объектом настоящего исследования являются французские рекламные тексты, а предметом являются стилистические приемы, использованные при их составлении.
Целью работы является выявление стилистических средств, используемых во французской рекламе. Необходимо выявить, какие языковые средства являются наиболее частотными, а также установить их функции, т.е. определить, для чего они служат.
Данная цель позволила сформулировать конкретные задачи работы:
• дать определение рекламе, описать её виды, цели и задачи;
• изучить особенности стиля рекламного текста и установить основные стилевые принципы;
• рассмотреть стилистические средства языка рекламы;
• найти рекламные тексты, соответствующие критериям отбора;
• произвести качественный и количественный анализ рекламных текстов;
• сопоставить результаты и сделать обобщающие выводы.
Анализируемые стилистические средства рассматриваются на трёх уровнях языка:
1) На лексическом: метафора, сравнение, эпитет, олицетворение, метонимия, каламбур и др.;
2) На фонетическом: рифма, аллитерация, ассонанс и др.;
3) На синтаксическом: антитеза, назывные предложения, прием парцеллирования, аллюзивный текст и др.
Предполагается, что путем систематизации исследование послужит выявлению некоторых стилистических особенностей языка французской рекламы.
Материалом исследования являются французские интернет-ресурсы за последние 5 лет (с 2014 г. по 2018 г.). В исследовании были применены следующие методы: метод контролируемого отбора, описательный метод.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что выявление стилистических средств французских рекламных текстов может дать дополнительный материал для изучения особенностей современного французского языка, а также являться материалом исследования специфики языка современной французской рекламы в целом.
Практическая значимость работы заключается в возможности использования полученных результатов в дальнейших исследованиях, а также в курсах дисциплин «Теоретический курс французского языка», «Углубленный практический курс французского языка», «Иностранный язык (французский)».
Работа состоит из введения, двух глав, методических рекомендаций, заключения и списка использованной литературы. В первой главе рассматриваются понятие рекламы, её виды, цели и задачи, особенности стиля рекламного текста, а также, стилистические средства языка рекламы, в том числе тропы, и другие художественные приемы. Вторая глава посвящена качественному и количественному анализу найденных рекламных текстов. В заключении подводятся итоги исследования и делаются обобщающие выводы.

Возникли сложности?

Нужна качественная помощь преподавателя?

👨‍🎓 Помощь в написании
Нужна своя уникальная работа?
Срочная разработка под ваши требования
Рассчитать стоимость
ИЛИ

📕 Список литературы

2. Балли Ш. Французская стилистика - М. :1961
3. Батр Р. и др. Рекламный менеджмент. - М., 1999
4. Бахтин М. М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. 2-е изд. М.: Худож. лит., 1990. 543 с.
5. Бернадская Ю.С., Текст в рекламе: учеб. пособие для студентов вузов, обучающихся по специальности 032401 (350700) «Реклама» - М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2008. - 288 с.
6. Борисова А.С., диссертация: «Французский национальный характер сквозь призму современных французских печатных рекламных текстов», М.; 2010.
7. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. М.: 2010. — 448 с.
8. Елина Е. «Семиотика рекламы»: ИТК «Дашков и К»; М.; 2008
9. Ефремова Т.Ф. Современный толковый словарь русского языка
10. Жаркова Т.И. «Языковые средства французской рекламы»
11. Котлер Ф., Армстронг Г., Сондерс Д., Вонг В. Основы маркетинга. М.; СПб.; К.: Изд.дом "Вильямс",. 2005- С. 74.
12. Крылова О.А. Лингвистическая стилистика - М.: Высшая школа, 2005, - 319 с.
13. Лебедева Л.В. Особенности функционирования языка в печатной рекламе: Дис. ... канд. филол. наук. М., 1980
14. Морозова И. Слагая слоганы - М.: РИП-Холдинг, 2003. - 172 с.
15. Прохоров А.М. (гл.ред.) Большой энциклопедический словарь, М.: Советская энциклопедия, 1993. — 1632 с.
16. Соболева Е.М. Социальная реклама // Рекламный мир 31.03.2003. - С. 58
17. Стефанов С.И., Реклама и полиграфия: опыт словаря-справочника.— М.: Гелла-принт. 2004
18. Уильям Уэллс. Реклама: принципы и практика (Advertising: principles &practice). — СПб.: Питер, 2001. — 736 с.
19. Федеральный закон от 13.03.2006 N 38- ФЗ (ред. от 28.03.2017) "О рекламе", Статья 3
20. Ярова И.В. Жанрово-стилистические особенности современной книжной рекламы [Текст]: дисс....канд. филол. наук: 10.02.01 / Ярова Ирина Викторовна. - Волгоград, 2013. - 184 с.
21. URL:http: //www.ideaura.com/psychology/Крыловский К., Психология рекламы, 2004-2008, электронный ресурс, дата обращения:
22. URL:http://adindustry.ru/doc/1220Агеев А. В., Мудров. А. Н., Мейер В.
С. и др.: Рекламная индустрия. Теория и практика рекламной деятельности. [Электронный ресурс] // под ред.: Индустрия рекламы. дата обращения:
23. Литературный энциклопедический словарь/Под общ. ред. В. М. Кожевникова, П. А. Николаева. Редкол.: Л. Г. Андреев, Н. И. Балашов, А. Г. Бочаров и др.—М.: Сов. энциклопедия, 1987.—752 с.

🛒 Оформить заказ

Работу высылаем в течении 5 минут после оплаты.
Предоставляемые услуги, в том числе данные, файлы и прочие материалы, подготовленные в результате оказания услуги, помогают разобраться в теме и собрать нужную информацию, но не заменяют готовое решение.
Укажите ник или номер. После оформления заказа откройте бота @workspayservice_bot для подтверждения. Это нужно для отправки вам уведомлений.

©2026 Cервис помощи студентам в выполнении работ