Тема: КОММУНИКАТИВНЫЕ И ЛЕКСИКО-СИНТАКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ РЕКЛАМНОГО СЛОГАНА (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ТЕКСТОВ)
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава 1. Реклама, рекламный текст и рекламный дискурс
1.1. Понятие, характеристики, особенности и основные функции современной рекламы.
1.2. Понятие,цели,прагматика рекламного дискурса 9
1.3. Рекламный текст: понятие, основные характеристики, композиционная
структура. 13
Выводы 16
Глава 2. Рекламный слоган в англоязычной рекламе. 18
2.1. Рекламный слоган: понятие, функции, типы, лексико-синтаксические
характеристики. 18
2.2. Языковые средства создания рекламного слогана 20
Выводы 26
Глава 3. Коммуникативные и лексико-синтаксические особенности рекламного слогана англоязычной рекламы 27
3.1. Коммуникативные особенности рекламного слогана англоязычной рекламы 27
3.2. Лексические особенности рекламного слогана 32
3.3. Синтаксические особенности рекламного слогана 36
Выводы 41
Заключение 42
Список использованной литературы 44
📖 Введение
Данная работа посвящена изучению коммуникативных средств, стоящих перед рекламным текстом и лексико-синтаксическим средствам реализации основных функций рекламного слогана англоязычной рекламы.
Актуальность данного научного исследования обусловлена интересом к проблеме использования синтаксических и лексических средств в рекламном слогане, а также необходимостью изучения рекламного слогана в связи с возрастанием роли рекламы в жизни человека.
Новизна работы заключается в материале исследования, так как впервые комплексному анализу подверглись рекламные слоганы англоязычной рекламы, отобранной из современных печатных, радио и телевизионных источников, а также наружной (уличной) рекламы.
Предметом данной исследовательской работы является рекламный слоган англоязычной рекламы.
Объектом исследования служат коммуникативные средства достижения эффективности рекламного слогана и его лексикосинтаксические особенности.
Целью нашей работы является обозначение и исследование особенностей синтаксиса и лексики англоязычного рекламного слогана.
Чтобы достичь поставленные цели, нам необходимо решить следующие задачи:
- изучить тематическую литературу по заявленной проблеме;
- рассмотреть понятие, структуру и особенности рекламного текста;
- изучить понятие рекламного дискурса;
- рассмотреть понятие и основные элементы рекламного слогана;
- изучить синтаксические приемы, встречающиеся в англоязычной рекламе;
- рассмотреть коммуникативные средства достижения эффективности рекламного слогана;
- провести анализ лексических особенностей слогана англоязычных рекламных текстов;
- выявить стилистические особенности англоязычного рекламного слогана.
Источниками фактического материала служат современные рекламные слоганы, отобранные из английских газет и журналов, рекламных каталогов, транслировавшиеся по телевидению и радио, опубликованные в Интернете, а также наружная реклама.
Материалом исследования послужила картотека авторов, составленная с помощью рандомной выборки из данных источников. Общее количество отобранных и обработанных рекламных слоганов составило 300 примеров на английском языке.
На различных этапах работы использовались следующие методы исследования: лингвистическое наблюдение, описательный метод с употреблением приемов сопоставления, классификации и обобщения, контекстуальный, сравнительно-сопоставительный, прагматический, компонентный анализ.
Теоретическую основу дипломной работы составляют труды ученых таких как, Котлер.Ф., Поляков В.А., Васильев Г.А., Гольман И.А., Добробабенко Н.С., Марьина А.В., Арутюнова Н.Д., Колшанский Г.В. В целях анализа коммуникативных средств достижения эффективности рекламы использовалась классификация С.Мориарти. Предварительно для практического анализа рекламных слоганов с точки зрения лексики и синтаксиса были рассмотрены работы Дмитриева О.А.,Мурашова А.А и Щуклиной Т.Ю.
Теоретическая значимость данного исследования заключается в расширении представления современной науки о коммуникативных средствах достижения эффективности рекламных текстов и лексикосинтаксических особенностях англоязычного рекламного слогана.
Практическая ценность данной работы заключается в том, что результаты нашего исследования актуальны и могут быть полезны и интересны для журналистов, специалистов в области рекламы, а также лингвистов, занимающихся вопросами рекламного дискурса. Результаты данного исследования могут быть также использованы на занятиях по английскому языку.
✅ Заключение
Первая глава носит теоретический характер и посвящена изучению теоретических аспектов изучения рекламного текста и рекламного дискурса.
В рамках этой главы были рассмотрены определение понятия «реклама», даны характеристики рекламного текста, а также описаны его структура, цели и функции рекламного текста. Также было рассмотрено понятие «рекламный дискурс», его цели и прагматическая характеристика.
Вторая глава также носит теоретический характер и посвящена изучению понятия «рекламный слоган», его функций, типов, а также его лексико-синтаксических особенностей. Также в этой главе были рассмотрены языковые средства создания рекламного слогана.
Третья глава является практической частью. С целью изучения коммуникативных и лексико-синтаксических особенностей рекламного слогана, нами были отобраны и проанализированы рекламные слоганы различных фирм в количестве 300 единиц.
Исследование показало, что выбранная нами тема является актуальной, так как с возрастанием роли рекламы в современном обществе возникает необходимость изучения рекламного слогана.
Практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты актуальны и могут быть полезны и интересны для журналистов, специалистов в области рекламы, а также лингвистов, занимающихся вопросами рекламного дискурса.
Результаты данного исследования могут быть внедрены на практических занятиях по английскому языку, переводоведению, а также стать материалом для занятий по лексикологии и синтаксису.
В заключении отметим то, что перспектива данной работы заключается в возможности сравнительно-сопоставительного анализа англоязычных рекламных слоганов с лексико-синтаксической точки зрения с их аналогами в других языках. Особенно интересным может быть рассмотрение вопроса локализации при переводе рекламных слоганов.



