СВЕТОЛЕКСЕМЫ И ИХ ФУНКЦИИ В ДИСКУKTIBHOM ПРОСТРАНСТВЕ РЕКЛАМЫ ИНТЕРЬЕРА
|
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ 6
1.1 Свето-цветовая картина мира. Понятие о свете и цвете 6
1.2 Понятие о рекламе и аспекты ее изучения 10
1.3 Понятие об «интерьере» в его соотнесенности с базовыми понятиями
уют, дом 19
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 23
ГЛАВА II. СЕМАНТИКА И СОЧЕТАЕМОСТЬ СВЕТОЛЕКСЕМ В РЕКЛАМЕ ИНТЕРЬЕРА 24
2.1 Содержательная характеристика светолексем и их сочетаемость
с именами прилагательными 24
2.2 Глаголы с семантикой света 34
2.3. Аспекты взаимодействия семантики света с ценностно¬
оценочными лексемами 35
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 46
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 48
БИБЛИОГРАФИЯ
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ 6
1.1 Свето-цветовая картина мира. Понятие о свете и цвете 6
1.2 Понятие о рекламе и аспекты ее изучения 10
1.3 Понятие об «интерьере» в его соотнесенности с базовыми понятиями
уют, дом 19
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 23
ГЛАВА II. СЕМАНТИКА И СОЧЕТАЕМОСТЬ СВЕТОЛЕКСЕМ В РЕКЛАМЕ ИНТЕРЬЕРА 24
2.1 Содержательная характеристика светолексем и их сочетаемость
с именами прилагательными 24
2.2 Глаголы с семантикой света 34
2.3. Аспекты взаимодействия семантики света с ценностно¬
оценочными лексемами 35
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 46
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 48
БИБЛИОГРАФИЯ
Современный этап развития лингвистической мысли отличается повышенной нацеленностью на семантику, в том числе и на светолексемы в рекламе интерьера.
Реклама - это особый мир коммуникации со своими законами, символикой и языковым пространством, который активизировался за счет социальных факторов, стимулирующих внутрикультурное и межкультурное взаимодействие народов.
Рекламные тексты как объект исследования интересуют лингвистов, психологов, социологов, культурологов и других специалистов самых разных профилей. Иными словами, сознательный отбор языковых средств с целью управления общественным сознанием представляет в современных условиях особый интерес в связи с оптимизацией пропагандистского воздействия с помощью средств массовой коммуникации. В связи с этим возникает проблема исследования формирования определенной эмоционально¬оценочной нагрузки текстов рекламных сообщений, анализ содержательной структуры которых возможен лишь в процессе коммуникации.
Центром внимания языковедческого изучения рекламы является ее описание с точки зрения базовой парадигмы «текст - дискурс». В этом направлении написано значительное количество работ, характеризующих рекламный текст в целом, а также его составляющие (Н.В. Лазовская «Языковая игра в рекламном дискурсе (на материале русско-и англоязычной рекламы)», А.А. Дедюхин «Модели организации вербальной и визуальной информации в тексте рекламы (на материале английских и русских текстов рекламы автомобилей)», И.Я. Балабанова «Семантика и прагматика рекламного дискурса (на материале французского и русского языков)» и др.).
Целый ряд работ посвящен изучению рекламы, связанной с характером представленного товара (медицинского, парфюмерии и косметики, автомобилей, интерьера и т. д. Для нашего исследования интерес представляют диссертационное сочинение Ф.Ф. Насибуллиной «Колоративная лексика и ее функционирование в рекламах интерьера», в котором рассматриваются цветолексемы и их функции и отмечается связь цвета со светом, и статья Х. Кудлиньской «Моделирующий концепт свет в современном русском и польском рекламном дискурсе», освещающей лингвокультурологический аспект проблемы. Однако полное изучение светолексем в пространстве рекламного дискурса отсутствует, что обусловливает необходимость дальнейших изысканий в этой области.
Актуальность ВКР стимулируется тем, что впервые светолексемы и их функция рассматриваются на материале рекламных текстов интерьера.
Объектом изучения служат рекламные тексты в области интерьера.
Предметом исследования является содержательно-функциональный статус светолексем в рекламах интерьера.
Цель ВКР заключается в полиаспектном изучении семантики и функционирования светообозначений в рекламах интерьера.
В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие основные задачи:
1) выявить сущностные характеристики понятия «реклама»;
2) разработать классификацию светообозначений в области интерьера;
3) проанализировать особенности сочетания светолексем в пространстве рекламы интерьера;
4) установить основные функции светолексем в рекламе интерьера.
Материалом для исследования послужили тексты реклам интерьера, полученные методом сплошной выборки из журналов «1кеа», «Мой уютный дом», «Красивые квартиры», «Дизайн вашей квартиры», «Интерьерный вопрос», «Добрые советы», «Интерьеры + идеи домой», а также листовки и Интернет-данные ведущих фирм-производителей, рекламные каталоги, буклеты, проекты в области интерьера т. п.
Специфика исследуемого материала потребовала применения комплекса методов исследования:
1) метод синхронного лингвистического описания;
2) метод дефиниционного и компонентного анализа слова;
3) метод дискурсивно-контекстуального анализа и элементы полевого подхода;
4) статистический подход.
Теоретико-методологической базой исследования являются труды лингвистов в области значения слова (А.А. Потебня, В. Гумбольдт, Д.Ю. Апресян и др.) и основополагающие труды в области теории рекламной деятельности (А. Дейян, В.Г. Костомаров, Н.Н. Кохтев, Р.И. Мокшанцев и др.).
Научная новизна ВКР состоит в том, что в ней впервые осуществлено полиаспектное исследование световых лексем в области интерьера.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно выполнено в опоре на современную парадигму изучения языка - функционально-коммуникативную, что позволило представить новое осмысление и истолкование содержательной структуры рекламных текстов.
Практическая ценность работы состоит в возможности использования ее материалов при составлении пособий по языку массовой информации и коммуникации, на занятиях по изучению стилистики в средних учебных заведениях и на факультативах по русскому языку. Некоторые наблюдения представляют интерес в общекультурном плане, так как реклама во многом формирует ориентиры современного социума.
Структура работы. ВКР состоит из введения, двух глав, заключения и библиографии, включающей более ста наименований общетеоретической и справочной литературы, электронных и словарных источников.
Реклама - это особый мир коммуникации со своими законами, символикой и языковым пространством, который активизировался за счет социальных факторов, стимулирующих внутрикультурное и межкультурное взаимодействие народов.
Рекламные тексты как объект исследования интересуют лингвистов, психологов, социологов, культурологов и других специалистов самых разных профилей. Иными словами, сознательный отбор языковых средств с целью управления общественным сознанием представляет в современных условиях особый интерес в связи с оптимизацией пропагандистского воздействия с помощью средств массовой коммуникации. В связи с этим возникает проблема исследования формирования определенной эмоционально¬оценочной нагрузки текстов рекламных сообщений, анализ содержательной структуры которых возможен лишь в процессе коммуникации.
Центром внимания языковедческого изучения рекламы является ее описание с точки зрения базовой парадигмы «текст - дискурс». В этом направлении написано значительное количество работ, характеризующих рекламный текст в целом, а также его составляющие (Н.В. Лазовская «Языковая игра в рекламном дискурсе (на материале русско-и англоязычной рекламы)», А.А. Дедюхин «Модели организации вербальной и визуальной информации в тексте рекламы (на материале английских и русских текстов рекламы автомобилей)», И.Я. Балабанова «Семантика и прагматика рекламного дискурса (на материале французского и русского языков)» и др.).
Целый ряд работ посвящен изучению рекламы, связанной с характером представленного товара (медицинского, парфюмерии и косметики, автомобилей, интерьера и т. д. Для нашего исследования интерес представляют диссертационное сочинение Ф.Ф. Насибуллиной «Колоративная лексика и ее функционирование в рекламах интерьера», в котором рассматриваются цветолексемы и их функции и отмечается связь цвета со светом, и статья Х. Кудлиньской «Моделирующий концепт свет в современном русском и польском рекламном дискурсе», освещающей лингвокультурологический аспект проблемы. Однако полное изучение светолексем в пространстве рекламного дискурса отсутствует, что обусловливает необходимость дальнейших изысканий в этой области.
Актуальность ВКР стимулируется тем, что впервые светолексемы и их функция рассматриваются на материале рекламных текстов интерьера.
Объектом изучения служат рекламные тексты в области интерьера.
Предметом исследования является содержательно-функциональный статус светолексем в рекламах интерьера.
Цель ВКР заключается в полиаспектном изучении семантики и функционирования светообозначений в рекламах интерьера.
В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие основные задачи:
1) выявить сущностные характеристики понятия «реклама»;
2) разработать классификацию светообозначений в области интерьера;
3) проанализировать особенности сочетания светолексем в пространстве рекламы интерьера;
4) установить основные функции светолексем в рекламе интерьера.
Материалом для исследования послужили тексты реклам интерьера, полученные методом сплошной выборки из журналов «1кеа», «Мой уютный дом», «Красивые квартиры», «Дизайн вашей квартиры», «Интерьерный вопрос», «Добрые советы», «Интерьеры + идеи домой», а также листовки и Интернет-данные ведущих фирм-производителей, рекламные каталоги, буклеты, проекты в области интерьера т. п.
Специфика исследуемого материала потребовала применения комплекса методов исследования:
1) метод синхронного лингвистического описания;
2) метод дефиниционного и компонентного анализа слова;
3) метод дискурсивно-контекстуального анализа и элементы полевого подхода;
4) статистический подход.
Теоретико-методологической базой исследования являются труды лингвистов в области значения слова (А.А. Потебня, В. Гумбольдт, Д.Ю. Апресян и др.) и основополагающие труды в области теории рекламной деятельности (А. Дейян, В.Г. Костомаров, Н.Н. Кохтев, Р.И. Мокшанцев и др.).
Научная новизна ВКР состоит в том, что в ней впервые осуществлено полиаспектное исследование световых лексем в области интерьера.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно выполнено в опоре на современную парадигму изучения языка - функционально-коммуникативную, что позволило представить новое осмысление и истолкование содержательной структуры рекламных текстов.
Практическая ценность работы состоит в возможности использования ее материалов при составлении пособий по языку массовой информации и коммуникации, на занятиях по изучению стилистики в средних учебных заведениях и на факультативах по русскому языку. Некоторые наблюдения представляют интерес в общекультурном плане, так как реклама во многом формирует ориентиры современного социума.
Структура работы. ВКР состоит из введения, двух глав, заключения и библиографии, включающей более ста наименований общетеоретической и справочной литературы, электронных и словарных источников.
Проведенное нами исследование позволило прийти к следующим выводам.
Во-первых, даны определения таких понятий, как «реклама», «рекламный текст»; описана структура рекламных текстов, их особенности, виды; представлена классификация рекламных текстов, основанная на следующих критериях: рекламируемый объект; целевая аудитория; СМИ - рекламоноситель.
Типология рекламного текста строится в зависимости:
1) от его лексического наполнения и использования стилистических приемов синтаксического и семасиологического уровней (третий тип - смешанный);
2) от формы рекламной коммуникации и набора структурно-семантических компонентов (вербально-коммуникативный, вербально-визуальный, аудио-вербальный, коммуникативный, мультимедийный).
В первой главе охарактеризованы структурные составляющие текста: слоган (или рекламный лозунг), заголовок, подзаголовок, основной рекламный текст, подписи и комментарии и рекламный лозунг - и рассмотрены функции рекламы.
Во второй главе нами охарактеризована лексема «свет», которая является словесной доминантной с положительным оценочным значением.
Мы установили, что в дискурсивном пространстве рекламы интерьера лексема «свет» выступает наряду с однокоренными словами (поДсветка, освещение, светильники, свеча).
Рассмотренные лексемы (блеск, ультраблеск, отблеск, блики, сияние и мерцание) достаточно широко представлены в нашем материале и находятся в синонимических отношениях со словом «свет».
Определена сочетаемость соответствующих лексем в атрибутивных отношениях. Проанализированы имена прилагательные с семантикой света и их сочетаемость с именами существительными. В нашем материале самыми частотными прилагательными являются лексемы рассеянный, отраженный, точечный, фоновый (основной), которые конкретизируют изучаемые субстантивы. Наряду с этим, в роли определения выступают причастия (нередко трансформирующиеся в прилагательные), как правило, получающие оценочное значение (блестящий, блистающий, мерцающий, сияющий).
В рекламе интерьера семантическое поле «свет» представлено и другими структурными типами лексем, главным образом глаголами. Глаголы в своих основных и переносные значениях называют процессы, служащие реализации понятия «свет» (светиться - светить; блестеть - блистать - сиять; мерцать - переливаться; излучать - лучиться; приставочные посветить - поДсветить - осветить - озарить).
Реклама интерьера насыщена оценочной лексикой, при этом значительную долю в ее составе занимают общеоценочные лексемы, которые подчеркивают в высшей степени положительную оценку товара. С другой стороны, широко представлена оценочность, нацеленная на адресата и обозначенная такими понятиями, как уют, комфорт, удобство, радость, настроение, роскошь, при этом сопровождаемыми эмоционально-экспрессивными характеристиками.
Во-первых, даны определения таких понятий, как «реклама», «рекламный текст»; описана структура рекламных текстов, их особенности, виды; представлена классификация рекламных текстов, основанная на следующих критериях: рекламируемый объект; целевая аудитория; СМИ - рекламоноситель.
Типология рекламного текста строится в зависимости:
1) от его лексического наполнения и использования стилистических приемов синтаксического и семасиологического уровней (третий тип - смешанный);
2) от формы рекламной коммуникации и набора структурно-семантических компонентов (вербально-коммуникативный, вербально-визуальный, аудио-вербальный, коммуникативный, мультимедийный).
В первой главе охарактеризованы структурные составляющие текста: слоган (или рекламный лозунг), заголовок, подзаголовок, основной рекламный текст, подписи и комментарии и рекламный лозунг - и рассмотрены функции рекламы.
Во второй главе нами охарактеризована лексема «свет», которая является словесной доминантной с положительным оценочным значением.
Мы установили, что в дискурсивном пространстве рекламы интерьера лексема «свет» выступает наряду с однокоренными словами (поДсветка, освещение, светильники, свеча).
Рассмотренные лексемы (блеск, ультраблеск, отблеск, блики, сияние и мерцание) достаточно широко представлены в нашем материале и находятся в синонимических отношениях со словом «свет».
Определена сочетаемость соответствующих лексем в атрибутивных отношениях. Проанализированы имена прилагательные с семантикой света и их сочетаемость с именами существительными. В нашем материале самыми частотными прилагательными являются лексемы рассеянный, отраженный, точечный, фоновый (основной), которые конкретизируют изучаемые субстантивы. Наряду с этим, в роли определения выступают причастия (нередко трансформирующиеся в прилагательные), как правило, получающие оценочное значение (блестящий, блистающий, мерцающий, сияющий).
В рекламе интерьера семантическое поле «свет» представлено и другими структурными типами лексем, главным образом глаголами. Глаголы в своих основных и переносные значениях называют процессы, служащие реализации понятия «свет» (светиться - светить; блестеть - блистать - сиять; мерцать - переливаться; излучать - лучиться; приставочные посветить - поДсветить - осветить - озарить).
Реклама интерьера насыщена оценочной лексикой, при этом значительную долю в ее составе занимают общеоценочные лексемы, которые подчеркивают в высшей степени положительную оценку товара. С другой стороны, широко представлена оценочность, нацеленная на адресата и обозначенная такими понятиями, как уют, комфорт, удобство, радость, настроение, роскошь, при этом сопровождаемыми эмоционально-экспрессивными характеристиками.



