Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Использование аутентичных фильмов в процессе формирования лингвокультурологической компетенции

Работа №30511

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

педагогика

Объем работы60
Год сдачи2018
Стоимость6300 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
680
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 4
1. Теоретико-методологические аспекты формирования лингвокультурологической компетенции учащихся средней ступени обучения 9
1.1. Понятие и сущность лингвокультурологической компетенции 9
1.2. Особенности развития лингвокультурологической компетенции в процессе обучения учащихся средней ступени 14
1.3. Аутентичный фильм как средство обучения учащихся 5-6 классов 19
2. Особенности использования аутентичных фильмов при формировании лингвокультурологической компетенции на уроках английского языка в процессе обучения учащихся средней ступени 23
2.1. Характеристика принципов и специфики формирования лингвокультурологической компетенции в процессе обучения английскому языку 23
2.2. Разработка упражнений по формированию лингвокультурологической компетенции на уроках английского языка с использованием фильмов для учащихся .средней ступени 28
2.3. Разработка комплекса упражнений рекомендаций к их проведению для формирования и развития лингвокультурологической компетенции учащихся современной школы с помощью аутентичных фильмов 40
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 51
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 55
ПРИЛОЖЕНИЯ


Лингвокультурологические и лингвострановедческие знания, отражающие информацию об истории памятниках культуры и литературного наследия, являются обязательной составляющей в обучении иностранным языкам на всех этапах обучения. И хотя лингвокультурология на протяжении уже ряда десятилетий заняла свое достойное место в науке, остается актуальным вопрос, что же считать лингвокультурологической компетенцией и каковы способы ее формирования. Несомненно, что развитие лингвокультурологических знаний, в том числе представлений, связано с историческими событиями, культурно-историческими и социальными ассоциациями изучаемого языка.
Лингвокультурологическая компетенция (ЛКК) как составляющая входит в освоение школьной программы наряду с общеобразовательными и общекультурными компетенциями. Обучение иностранному языку неразрывно связано со знакомством с культурой и историей страны. Для осуществления успешной коммуникации необходимо знание культурных и этикетных особенностей нации. Большое количество безэквивалентной лексики невозможно объяснить, прежде не раскрыв культурологические особенности данного понятия [12, с.78].
Начиная с XIX в. и до настоящего времени вопрос о связи, взаимовлиянии и взаимодействии языка и культуры остается одним из приоритетных в языкознании.
Понятие лингвокультурологической компетентности рассматривается в контексте компетентностного подхода в системе образования, рассматривается как интегральное свойство личности, самостоятельно реализующееся в профессиональной деятельности, характеризующее ее личностные качества, сформированные в процессе изучения культурных ценностей, выраженных в языке.
Следует отметить, что наиболее сложным в применении является использование компетентностного подхода при обучении иностранному языку. Лингвокультурологическая компетенция при изучении иностранных языков считается одной из основных составляющих успешного усвоения современной школьной программы.
Причем, для обучения современных школьников, выросших в век телевидения и компьютеров, интерактивные технологии создают комфортные условия, где каждый учащийся ощущает свои реальные возможности, работает на пределе этих возможностей и формируются его социальные, коммуникативные и интеллектуально-информационные компетенции.
Интерактивное обучение воздействует на все компоненты системы обучения (цели, содержание, методы и формы обучения), позволяет наглядно представить самую различную информацию и реализовать личностно-ориентированный подход (ЛОП) в обучении, обеспечить индивидуализацию и дифференциацию обучения. Новейшие технологии способствуют сотрудничеству учителя и ученика на уроке, помогают давать учащимся прочные знания, делают уроки более интересными и продуктивными.
Кроме того, демонстрирование видеоматериалов вызывает довольно стойкое невольное внимание, которое обусловлено яркостью, динамичностью изображения и качественным звуковым сопровождением. Именно это способствует запоминанию учениками отдельных, наиболее ярких, эмоционально насыщенных кадров. Создаются предпосылки к формированию четких представлений, сознательного и глубокого усвоения знаний.
Таким образом, лингвокультурологическая компетенция в современной ситуации приобретает особую актуальность, способствуя возникновению взаимопонимания, взаимоуважения и доверия в процессе межкультурного общения и дает возможность осуществления равноправного диалога современных культур [34, с.207]. Кроме того, вопрос о формировании лингвокультурологической компетенции у школьников является актуальным в современной методике обучения иностранному языку.
Целью работы является раскрытие методического потенциала аутентичных фильмов на уроке на средней ступени обучения и разработка упражнений по формированию лингвокультурологических компетенций английского языка на уроках в 5-6 классах.
Поставленная цель потребовала решения ряда взаимосвязанных задач, а именно:
- рассмотреть понятие и сущность развития лингвокультурологической компетенции в процессе обучения учащихся средней ступени;
- выделить особенности формирования лингвокультурологической компетенции в процессе обучения учащихся средней ступени;
- изучить возможности применения аутентичных фильмов на уроках иностранного языка учащихся 5-6 классов;
- разработать упражнения с применением аутентичных фильмов на уроках английского языка для учащихся средней ступени в целях формирования у них лингвокультурологических компетенций;
- разработать комплекс упражнений и методические рекомендации к их использованию при обучении английскому языку с применением аутентичных фильмов в современной школе.
Объектом в работе является аутентичный фильм как интерактивное средство обучения учащихся 5-6 классов среднеобразовательной школы.
Предметом выступает процесс формирования и развития лингвокультурологической компетенции учеников на уроках английского языка.
Факт того, что культура отражена в языке, имеет национальный характер, выраженный в языке через особое видение мира и что для каждого народа характерна специфическая внутренняя форма языка, отражающая «дух народа» и его культуру, послужила появлению других работ, посвященных этой проблеме, А.А. Потебни, Ш. Балли, Ж. Вандриеза, И.А. Бодуэна де Куртэне, Р.О. Якобсона и других ученых.
Всесторонняя разработка лингвокультурологии как отдельной научной дисциплины связана с работами отечественных и зарубежных авторов В.В. Воробьева, Л.Г. Саяховой, М.А. Мигненко, М.А. Пахноцкой, Д.И. Батуриной, М.С. Киселевой, Е.А. Ивановой, А. В. Гетманской, Yan Yuanyuan, Li Xiaodong и др. [21, с.54]
Обобщение опыта отечественных и зарубежных теоретических исследований и разработок в области формирования лингвокультурологической компетенции, выявило необходимость исследования возможностей развития лингвокультурной компетенции современными средствами, как в теоретическом, так и в практическом аспектах.
Теоретическая значимость работы заключается в расширении представлении методического потенциала с использованием аутентичных фильмов учащихся средней ступени обучения и в разрабатывании упражнений (предтекстового, текстового и послетекстового материала) по формированию лингвокультурологической компетенции в 5-6 классах.
Практическая значимость заключается в том, что результаты проведенного нами исследования по применению аутентичных фильмов могут быть использованы в курсе методики преподавания иностранного языка, а также при преподавании английского языка в школе.
Методической основой работы являются современные методы познания, выявленные педагогической наукой и апробированные практикой. Так, в работе использовались такие методы, как:
- анализ художественной, психологической, методической литературы по теме выпускной квалификационной работы с целью выявления объективной картины в исследуемой нами области;
- обобщение передового педагогического опыта по исследуемой теме.
Работа состоит из содержания, введения, основной части, заключения, списка использованной литературы и приложения.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Развитие лингвокультурологии на современном этапе находит отражение в становлении компетентностной концепции иноязычного обучения. Одним из обязательных компонентов любой образовательной программы по иностранному языку являются знания в области культуры, истории и страноведения.
В основе процесса формирования лингвокультурологической компетенции лежит изучение иностранного языка через призму культурологического знания, проблема обучения языку остается вторичной - овладение собственно языком является лишь «инструментом» для освоения иноязычной культуры.
Опираясь на анализ изложенных в работе определений «лингвокультурологическая компетентность» и выделенных структурных компонентов данной компетенции можно прийти к выводу, что лингвокультурологическая компетенция представляет собой интегральное свойство личности, включающее ее индивидуальные качества, субъективный и социальный опыт деятельности, полученный в процессе обретения культурного опыта.
В основе такого свойства личности лежат знания о культуре, истории, географии страны, воплощенной в изучаемом языке. Такого рода интегральное свойство личности основано на системе знаний о культурных особенностях нации, воплощенной в языке, которые выражаются в теоретико-практической подготовленности и проявляются в личностно и социально-значимой для субъекта профессиональной деятельности [32, с.116].
Предложенные в работе элементы лингвокультурологической компетенции учащихся школ, дают возможность выделить основные аспекты, применимые к общему образованию, которые по своей сути являются критериями сформированности лингвокультурологической компетенции: мотивационно-ценностный, когнитивный, операционный, рефлексивно-оценочный, индивидуально-творческий.
Возможность выделения основных критериев сформированности лингвокультурологической компетенции учащихся среднего звена стало возможным благодаря анализу структурных особенностей и сущности данной компетенции, предложенных различными исследователями [2, с.146].
Таким образом, изучение языка в аспекте его связей с культурой и миром конкретного народа, носителя этого языка, особенно важно в практике преподавания английского языка. Если представить себе коммуникацию посредством языка в виде айсберга, то вершиной его, т.е. той частью, которая лежит на поверхности и подлежит обозрению, выступают грамматика и словарь.
Однако, наиболее мощной частью этого айсберга является та, которая скрыта под водой и которая составляет силу айсберга, а это - весь культурный фон, сведения о менталитете, обычаях и иных характеристиках того или иного народа. И если ранее при изучении языков внимание было главным образом сосредоточено на освоении грамматики и словаря, то для современного человека, говорящего на языке, условием эффективной коммуникации является, помимо этого, понимание и наличие всего запаса знаний о мире, лежащем за тем или иным конкретным языком.
Кроме того, в современном обществе повышаются требования к учащимся общеобразовательных учреждений, в том числе и к ученикам средней ступени обучения, возрастает спрос на образованную личность, обладающую высоким культурным уровнем и целым рядом компетенций. Значительную роль в решении данной задачи играет лингвокультурологический компонент обучения иностранному языку, на базе которого формируются знания о реалиях, нравах, обычаях, традициях страны изучаемого языка; знания и навыки коммуникативного поведения в актах речевой коммуникации; навыки и умения вербального и невербального поведения, входящие в содержание национальной культуры.
Лингвокультурологическая ориентация в обучении требует от преподавателя приобщения обучающихся не только к знанию слова, но и к феномену материальной и духовной культуры, в которой отражается история народа, его менталитет в культурно-исторической среде, формирующей языковую личность, и предполагает изучение единиц языка в функционально-культурном аспекте [38, с.152].
Для более полного погружения в культуру изучаемого языка необходимо ознакомление с культурным фоном, который стоит за единицами языка и позволяет соотнести поверхностные структуры языка с их глубинной сущностью. Поэтому, на наш взгляд, необходимо уделять внимание аутентичным фильмам, делая акценты на различных смыслах, которые вкладывают представители разных культур в одни и те же слова, манеру поведения, а также на особенностях употребления той или иной фразы.
На основе анализа зарубежной и отечественной литературы по проблеме использования аутентичных видеоматериалов при обучении английскому языку, и, учитывая то, что их использование на занятиях английского языка является эффективным средством развития лингвокультурологической компетенции учащихся, мы обобщили комплекс упражнений для работы над аутентичными видеофильмами, представленные в работе, дополнив его другими упражнениями и приемами, которые могут пригодиться в практике преподавания английского языка.
Итак, в ходе анализа нами был представлен алгоритм работы над аутентичными видеоматериалами на уроках английского языка на средней ступени обучения, комплекс упражнений для работы с аутентичным фильмом и результаты его применения на практике. Анализ работы по данной проблеме в условиях образовательного учреждения показал, что обучение английскому языку с помощью аутентичного видеоматериала только тогда будет успешным, когда данный процесс будет строго контролироваться преподавателем и проходить поэтапно.
В ходе анализа было установлено, что аутентичный фильм является эффективным средством формирования коммуникативной компетенции учащихся при соблюдении критериев отбора аутентичного видеоматериала и разработке комплекса приемов и упражнений для него с учетом поставленных целей и задач. Успех во многом зависит от умения учителя создавать условия, стимулирующие формирование и развитие креативных, когнитивных, коммуникативных и организационно - деятельностных умений учащихся.



1. Александрова А.Е. Лингвокультурологический аспект концептуальной области возраста и его учет в обучении русскому языку американских студентов: автореф. дис. ... канд. пед. наук / А.Е. Александровна. - СПб., 2017. - 19 с.
2. Алефиренко Н.Ф. Лингвокультурология. Ценностно-смысловое пространство языка: учебное пособие / Н.Ф. Алефиренко. - М.: Флинта, 2013. - 288 с.
3. Алимурадов О.А. Смысл. Концепт. Интенциональность:
Монография. - Пятигорск: Пятигорский государственный лингвистический университет, 2013. - 312 с.
4. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. - М.: Либроком, 2013. - 216 с.
5. Аракин В.Д. История английского языка. - М.: ФИЗМАТЛИТ, 2014.- 304 с.
6. Баклашкина М.В. Обучение иноязычному межличностному общению на занятиях по иностранному языку в школе и вузе // Иностр. языки в школе. - 2014. - № 1. - С. 9-13
7. Белова И.В. Иностранный язык как средство развития коммуникативной компетентности / И.В. Белова, И.Г. Хрипунова // Школа- ВУЗ: Компетентностный подход и преподавание иностранных языков: материалы Всероссийской научно-практической конференции. - Новосибирск: Изд- во НИПК и ПРО. - 2012. - Вып. 2. - С. 19-22
8. Бирюкова М.С. Научные подходы к определению лингвокультурологической компетенции // Наука вчера, сегодня, завтра: сб. ст. по матер. XXXV междунар. науч.-практ. конф. - № 6(28). - Новосибирск: СибАК, 2016. - С. 39-46
9. Боровиков П. Ю. Концепция формирования
лингвокультурологической компетенции школьников на основе аудиотекстов при обучении английскому языку // Молодой ученый. - 2015.- №9.1. - С. 7-9
10. Быкова Е.А. Формирование творческого мышления учащихся с использованием средств информационно-коммуникативных технологий: дис. канд. пед. наук:13.00.01/ Быкова Елена Александровна. - Самара, 2012. - 186 с.
11. Воробьев В.В. Лингвокультурология: теория и методы / В.В. Воробьев. - М., 2012. - 331 с.
12. Воробьев В.В. Прикладная лингвокультурология [Текст]: сборник учебно-методических материалов для обучения русскому языку. - М.: РУДН, 2013. - 236 с.
13. Воронина Е.В. Инновационные технологии преподавания иностранных языков в вузе: монография / Е.В. Воронина, Ю.В. Рындина, И.М. Кунгурова, С.Г. Долженко, Е.А. Юринова, С.В. Пахотина // Успехи современного естествознания. - 2014. - № 10. - С. 95-97
14. Вятютнев М. Н. Понятие о языковой компетенции в лингвистике и
15. методике преподавания иностранных языков / М. Н. Вятютнев // Иностранные языки в школе. - 2012. - № 6. - С. 55-64
16. Гарагуля С.И. Антропонимия в лингвокультурном и историческом аспектах. - М.: Либроком, 2012. - 138 с.
17. Герд А. Структурная и прикладная линвистика. Выпуск 9. - СПб.: Издательство Санкт-Петербургского университета, 2012. - 356 с.
18. Гончарова В.А. Метакультура: модель будущего межкультурного иноязычного образования? // Обсерватория культуры. - 2017. - Т. 14. - №1. - С. 88-94
19. Дианина Н.Н. Аутентичный английский для продвинутого этапа обучения. Учебник / Authentic English for Advanced Lea. - М.: МГИМО- Университет, 2015. - 402 с.
20. Дортман С.Р. Обучение лингвокультурологической компетенции учащихся средних профессиональных образовательных учреждений Текст: дис. канд. пед. наук / С.Р. Дортман. Пятигорск, 2012. - 180 с.
21. Дубова М.В. Компетентностный подход среди современных педагогических подходов в системе общего образования // Интеграция образования. - Вып. № 1, Т. 58. - 2013. - С. 53-59
22. Кауфова Л.А. Лингвистические особенности британского политического дискурса // Университетские чтения - 2015. Материалы научно-методических чтений ПГЛУ. - Пятигорск: ПГЛУ, 2015. - Ч. II. - С. 106-110
23. Коджаспирова Г.М. Педагогика в схемах, таблицах и опорных конспектах / Г. М. Коджаспирова. - М.:Айрис-Пресс, 2012. - 256 с.
24. Кошевая И. Проблемы языкознания и теории современного английского языка. Грамматический строй современного английского языка. - М.: Либроком, 2012. - 178 с.
25. Маслова В.А. Введение в когнитивную лингвистику. - М.: Флинта, 2012. - 420 с.
26. Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания: На материале английского языка. - М.: Либроком, 2013. - 208 с.
27. Михайлец Е. Аутентичные видеосюжеты для формирования умения аудирования. - М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2014. - 84 с.
28. Мочулаев В.Е., Остромухова П.В. Формирование общекультурных компетенций в содержании программ дополнительного образования детей на основе интеграции культурологического и компетентностного подходов // Молодой ученый. - 2016. - №11. - С. 1483-1490
29. Нефёдова М.А. Коллаж и коллажирование в учебном процессе / М.А. Нефёдова // Иностранные языки в школе. - 2016. - № 2. - С. 5-16
30. Осмоловская И.М., Шалыгина И.В. О культурологическом подходе к формированию содержания образования / И.М. Осмоловская, И.В. Шалыгина // Образование и наука. - 2012. - № 2. - С. 120-127
31. Рогозная Н.Н. Лингвистика. - М.: Златоуст, 2013. - 136 с.
32. Сагитова А. Внутренняя форма слова как результат когнитивно-оценочной деятельности. - М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. - 252 с.
33. Садохин А. П. Межкультурная компетенция и компетентность в современной коммуникации. (Опыт системного анализа) / А. П. Садохин // Общественные науки и современность. - 2012. - № 3. - C. 156-166
34. Стернин И.А., Попова З.Д. Когнитивная лингвистика. - М.: АСТ, 2012. - 320 с.
35. Сысоев П.В. Языковое поликультурное образование: теория и практика (на материале культуроведения США): монография. - М.: ГЛОССА-ПРЕСС, 2014. - 385 с.
36. Тураева З.Я. Лингвистика текста. Текст. Структура и семантика. - М.: Либроком, 2012. - 146 с.
37. Уэнди Салливан, Джуди Рэз Чистый язык и символическое моделирование. Эффективный коучинг через метафоры. / пер. Матвеева О.- М.: Велигор, 2012. - 252 с.
38. Хомский Н. Язык и проблемы знания / Н. Хомский // Вестник МГУ.
- Филология. - 2012. № 4. С.130-157
39. Чернявская В.Е. Лингвистика текста. Лингвистика дискурса. - СПб.: Ленанд, 2014. - 200 с.
40. Чудинов А.П. Прикладная лингвистика: учебное пособие. - М.: Флинта, 2016. - 254 с.
41. Шаховский В.И. Отечественная лингвистика. Азбука человечности. - М.: Инфра-М, 2012. - 96 с.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ