Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ОСОБЕННОСТИ МЕТАФОРИЧЕСКОЙ КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИИ СОЦИАЛЬНОГО ИНСТИТУТА СЕМЬИ В КЛАССИЧЕСКОЙ ФРАНЦУЗСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ XIX-НАЧАЛА XX В. И МЕДИАТЕКСТАХ ПЕРВОЙ ТРЕТИ XXI В.

Работа №26307

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

лингвистика

Объем работы83
Год сдачи2018
Стоимость5900 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
471
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИЗУЧЕНИЯ МЕТАФОРЫ 5
1.1. Метафора и концептуальная метафора 5
1.2. Изучение концептуальной метафоры в лингвистике 12
1.3. Корпусные исследования лексических коллокаций 18
1.3.1. Корпусная лингвистика 18
1.3.2. Corpus-based и corpus-driven исследования 21
1.3.3. Методы корпусных исследований лексических коллокаций слова.
Коллострукционный анализ 24
1.4 Алгоритм исследования 28
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 31
ГЛАВА 2. МЕТАФОРИЧЕСКАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТАСЕМЬЯ В КЛАССИЧЕСКОЙ ФРАНЦУЗСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ XIX-
НАЧАЛА XX В. И МЕДИАТЕКСТАХ ПЕРВОЙ ТРЕТИ XXI В 32
2.1 Cфepы-иcтoчники для концептуализации семьи в медиатекстах первой
трети XXI в 32
2.2 Признаки концепта FAMILLE на основе метафорического
моделирования (на материале медиатекстов) 40
2.3 Метафоры семьи в классической французской литературе XIX-начала XX в 45
2.4 Коллострукционный анализ лексемы famille(на материале корпуса
классической литературы) 56
2.5 Признаки концепта FAMILLE на основе метафорического моделирования (на материале классической французской литературы) 60
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 63
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 65
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 67
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА 73
ПРИЛОЖЕНИЕ А. Таблица коллокаций с номинациями метафор 77
ПРИЛОЖЕНИЕ Б. Таблица коллокаций лексемы famille 80


Метафоричность привлекает внимание ученых не случайно, ведь жизнь общества постоянно меняется, а язык, обслуживающий это общество, быстро реагирует на любые изменения. Общественные трансформации, как в зеркале, отражаются в языке.
Наша работа посвящена изучению концептуальных метафор, используемых в современных медиатекстах и в классической французской литературе для репрезентации концепта FAMILLE/СЕМЬЯ.
Актуальность выбранной темы определяется следующими факторами:
1) возможностью выявить особенности французского менталитета и место семьи в современном французском обществе;
2) сравнить существующие тенденции с предшествующими взглядами и видением, опираясь на языковые средства, тем самым описать эволюцию концепта FAMILLE/СЕМЬЯ;
3) непроработанностью в современной лингвистике проблематики метафорического образа семьи во французской лингвокультуре.
Объектом данного исследования является метафорическая концептуализация семьи в дискурсе французских массмедия и во французском художественном дискурсе XIX-начала XX веков.
Предметом исследования служит метафорическая модель концепта FAMILLE/СЕМЬЯ, объективируемого в дискурсе французских массмедия и во французском художественном дискурсе XIX-начала XX веков.
Цель данной работы - выявить и описать особенности метафорической концептуализации во французской лингвокультуре на материале массмедийного дискурса и художественной литературы.
Для достижения поставленной цели решаются следующие задачи:
• обобщить понимание понятий «метафора», «концепт», «концептуальная метафора» в современной лингвистике, рассмотреть их структуру, сферы и методики изучения;
• выявить основные сферы-источники метафорической
концептуализации и основные признаки концепта СЕМЬЯ на материале медиатекстов;
• выявить основные сферы-источники метафорической
концептуализации и основные признаки концепта СЕМЬЯ на материале художественного дискурса XIX-начала XX веков;
• соотнести полученные результаты с результатами исследования на материале корпуса классических французских произведений.
Методы исследования: контекстуальный анализ, метод когнитивного моделирования, элементы концептуального анализа, элементы качественно-количественного анализа, элементы корпусного анализа (платформа Sketch Engine).
Материалом исследования являются 100 статей из французских массмедиа, в которых актуализируется концепт FAMILLE/СЕМЬЯ, собранных путём сплошной выборки из первоначального исследовательского корпуса объемом 500 статей, а также корпус художественных произведений на французском языке, которые были написаны в период с XIX - начала XX вв. (романы «Отверженные», «Три мушкетёра», «Жизнь», «Монт-Ориоль», «Парижские тайны», «Тереза Ракен», «Мадам Бовари») общим объемом 8 689 страниц и 1 654 275 слова.
Практическая значимость данной работы заключается в том, что результаты исследования можно использовать как вспомогательный материал в культурологических и социологических работах.
Методологической и теоретической базой работы являются различные исследования по проблематике концептуальной метафоры (А.П. Чудинов, Н.Д. Арутюнова, Э.В. Будаев, Е.В. Иванова) и концепта (В.И. Карасик, Ю.С. Степанов, В.А. Маслова), а также работы зарубежных исследователей (S.Th. Gries, A. Stefanowitsch, G. Lakoff, M. Johnson).


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


В теоретической части работы мы выяснили, что метафора играет роль средства организации концептуальных структур, как форма, способная задавать определённые представления о мире. Концептуальная метафора - механизм, устанавливающий связи между концептами, относящимися к разным областям знания.
Метафора многофункциональна в своём употреблении: в политическом дискурсе она используется как средство эмоционального влияния на аудиторию, но не стоит забывать о том, что метафора является своеобразным зеркалом для отражения культурных событий. Таким образом, и экономический кризис, и природный катаклизм найдут отражение в языке какой-либо статьи в виде новых концептуальных метафор.
Чтобы отследить эволюцию концепта СЕМЬЯ во французском обществе, было решено сравнить концептуальные метафоры, найденные в современных медиатекстах (в жанре статьи), с концептуальными метафорами, найденными в классической французской литературе, которая была написана в период с XIX-начале XX вв. (в жанре романа). Поиск метафор в первой части исследования осуществлялся вручную. Для поиска метафор в классической литературе был создан корпус.
Далее, найденные в вышеописанных исследованиях сферы-источники метафор (за каждой из которых зафиксирован определенный концептуальный признак) были сопоставлены. Различия между ними позволили выявить слои концепта FAMILLE, которые не были зафиксированы в национальной концептосфере в XIX веке.
Таким образом, был сделан вывод, что образы семьи как «элемента» и семьи как «системы» не имели ценности для французского общества эпохи XIX-начале XX вв.. Данные ассоциации могли развиться позже либо прийти в дискурс масмедиа из других литературных направлений.
Образ дома в обе временные эпохи оставался центральным для французов. Дом свзяан с концептуальным признаком защиты - как от непогоды, непрошеных гостей, так и от проблем и беспокойства. Другому концептуальному признаку СЕМЬИ, профилирующему идею о месте, соответствует метафора «гнезда», где растут и получают воспитание дети. Ещё два концептуальных признака, находящих отражение и в дискурсе массмедиа, и в дискурсе классической литературы, это связь, означающая отношения внутри и вне семьи, и генеалогия семьи, заключающаяся в приемственности поколений и семейной истории.



1. Алямкина А.С. Когнитивное исследование морбиальной метафоры в англоязычном экономическом дискурсе // Вестник Костромского государственного университета. Серия: Языкознание. 2010. Вып. 2. Т. 16. С. 66-69.
2. Андерсон Р.Д. Каузальная сила политической метафоры // Зарубежная политическая метафорология / под. ред. Будаев Э.В., Чудинов А.П. Урал. гос. пед. ун-т. Екб, 2008. С. 67-84.
3. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры / под ред. Н.Д. Арутюновой. М.: Прогресс, 1990. С. 5-31.
4. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.
5. Баранов А.Н. Предисловие редактора // Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем / под ред. А.Н. Баранова. М.: УРСС Едиториал, 2004. С. 7-21.
6. Болдырев Н.Н. Концептуальное пространство когнитивной
лингвистики // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. Вып. 1. С. 18-36.
7. Борискина О.О. Корпусное исследование языка: мода или необходимость? // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2015. Вып. 3. С. 24-27.
8. Борисова Е.Г. Что такое коллокации и как их изучать. М., 1995. 49 с.
9. Будаев Э.В., Чудинов А.П. Метафора в политической коммуникации. М., 2008. 352 с.
10. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языка. М., 1999. 293 с.
11. Воякина Е.Ю. Особенности ономастической метафоры экономического дискурса // Вестник Челябинского государственного университета. Серия: Филология. Искусствоведение. 2009. Вып. 39. С. 35-39.
12. Горина О.Г. Применение методов корпусной лингвистики для определения контекстно-специфических слов и коллокаций // Вестник Ленинградского государственного университета им. А.С. Пушкина. Серия: Языкознание. 2011. С. 27-36.
13. Дехнич О.В. Антропоцентрический характер метафорических репрезентаций (на примере метафоры дерева) // Вестник Российского университета дружбы народов. 2009. Вып. 2. C. 39-43.
14. Друлак П. Метафора как мост между рациональным и художественным // Зарубежная политическая метафорология / под. ред. Будаев Э.В., Чудинов А.П. Урал. гос. пед. ун-т. Екб, 2008. С. 200-214.
15. Захаров В.П., Богданова С.Ю. Корпусная лингвистика: учеб. пособие для вузов. 2-е изд., перераб. и доп.СПб.: СПбГУ, 2013. 148 с.
16. Заячковская О.О. Концептуальный анализ семантики эмоционального лексикона [Электронный ресурс] // Языки славянской культуры, 2014. С. 237-261.URL: https://goo.gl/HBvZWW(дата обращения: 07.09.17).
17. Иванова Е.В. К проблеме исследования экологического дискурса // Политическая лингвистика. Екб, 2007. Вып. 23. С. 134-138.
18. Иванова Е.В. Эколингвистика и роль метафоры при описании экологических проблем // Вестник Челябинского государственного университета. 2007. Вып. 13. С. 32-36.
19. Иванова Е.В. Когнитивное моделирование образа природы в медийном экологическом дискурсе // Вестник Челябинского государственного университета. Серия: Филология. Искусствоведение. 2009. Вып. 41. С. 65-72.
20. Карасик В.И. Этнокультурные типы институционального дискурса // Этнокультурная специфика речевой деятельности: сб. обзоров. М.: ИНИОН РАН, 2000. С. 37-64.
21. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепт, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.
22. Карасик В.И. Этноспецифические концепты // Введение в когнитивную лингвистику. Кемерово, 2004. 206 с.
23. Кузнецова Ю.Л., Велейшикова Т.В. Современные корпусные исследования языка: новые подходы // Вопросы языкознания. Серия: Критика и библиография. 2010. Вып. 6. С. 108-124.
24. Кульчицкая Л.В. Понятия «когнитивная» и «концептуальная» метафора в отечественной лингвистике раннекогнитивного периода // Вестник Бурятского государственного университета. 2012. Вып. 11. С. 85-89.
25. Ларина М.Б. Корреляция концепта и антиконцепта в лингвокультуре (на материале концептов MAGIC и GLAMOUR): автореф. дис. канд. филол. наук. КемГУ, 2011. 19 с.
26. Любимова О.Ю. Применение когнитивного подхода к пониманию метафоры (на примере выражения концепта «злость») // Вестник МГЛУ. Серия: Языкознание. 2007. Вып. 519. С. 93-107.
27. Маккормак Э. Метафора // Теория метафоры / под ред. Н.Д. Арутюновой. М.: Прогресс, 1990. С. 363-381.
28. Маслова В.А. Лингвокультурология: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М.: Academia, 2001. 208 с.
29. Никитин М.В. Развернутые тезисы о концептах // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. Вып. 1. С. 53-64.
30. Павельева Т.Ю. Изучение коллокаций на основе лингвистических корпусов // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2016. С. 67-71.
31. Познякова Е.М., Суворина Е.В. Исследование структуры ментального лексикона: вклад компьютерной комплексной лингвистики. [Электронный ресурс] // Языки славянской культуры, 2014. С. 179-236. URL: https://goo.gl/4ye65m(дата обращения: 08.09.17).
32. Ричардс А. Философия риторики // Теория метафоры / под ред. Н.Д. Арутюновой. М.: Прогресс, 1990. С. 44-67.
33. Серебренников Б. А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление / отв. ред. В.М. Солнцев. М.: Наука, 1988. 244 с.
34. Степанов Ю.С. Константы: словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. 824 с.
35. Степанов Ю.С. Концепты. Тонкая пленка цивилизации. М., 2007. 248 с.
36. Стернин И.А. Может ли лингвист моделировать структуру концепта? // Когнитивная семантика. Ч. 2. Тамбов, 2000. С.13-17.
37. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М., 1996. 288 с.
38. Типиева К.Р. Метафорическая модель «Экономический кризис - это война» в англоязычном Экономическом дискурсе // Вестник Челябинского государственного университета. Серия: Филология. Искусствоведение. 2013. Вып. 82. С. 161-164.
39. Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991 - 2000). Екб, 2001. 238 с.
40. Ягунова Е.В., Пивоварова Л.М. Природа коллокаций в русском языке. Опыт автоматического извлечения и классификации на материале новостных текстов // Научно-техническая информация: информационные процессы и системы: сб. науч. тр. Вып. 6. М., 2010. 18 с.
41. Fauconnier G. Mappings in Language and Thought. Cambridge, N. Y.: Cambridge University Press, 1997. 220 p.
42. Finegan E. LANGUAGE: its structure and use. N.Y.: Harcourt Brace College Publishers, 2004. 611 p.
43. Labbe С., Labbe D. How to measure the meanings of words? Amour in Corneille's work [Электронный ресурс] // Universite Grenoble, 2006. P. 335¬351. URL: https://goo.gl/jdWa58(дата обращения: 11.09.17).
44. Lakoff G. Women, fire, and dangerous things: What categories reveal about the mind. Chicago: The University of Chicago Press, 1987. 267 p.
45. Lakoff G. The contemporary theory of metaphor. Cambridge: CambridgeUniversity Press, 1993. 245 p.
46. Lakoff G., Johnson M. Metaphors we live by. Chicago: The University of Chicago Press, 2004. 276 p.
47. McEnery T., Wilson A. Corpus linguistics. 2nd ed. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2004. 235 p.
48. McEnery T., Hardi A. Corpus Linguistics: Method, Theory and Practice. Cambridge: Cambridge University Press, 2012. 312 p.
49. Newman J. Corpora and Cognitive Linguistics [Электронный ресурс] // RBLA, 2011. P. 521-559. URL: https://goo.gl/qLM4rp(дата обращения: 11.09.17).
50. O'Keeffe A., McCarthy M., Carter R. From Corpus to Classroom. Language use and language teaching. Cambridge University Press. 2007. 315 p.
51. Scott M. Wordsmith Tools: Software. Oxford: Oxford University Press, 2012. 338 p.
52. Stefanowitsch A., Gries S.Th. Collostructions: investigating the interaction between words and constructions [Электронный ресурс] // International journal of corpus linguistics, 2003. P. 209-243. URL: https://goo.gl/qq4trR(дата обращения: 11.09.17).
53. Stefanowitsch A. HAPPINESS in English and German: A metaphorical-pattern analysis [Электронный ресурс] //Language, Culture, and Mind, 2004. P. 137-149. URL: https://goo.gl/1zPTgc(дата обращения: 11.09.17).
54. Stefanowitsch A., Gries S.Th. Covarying collexemes [Электронный ресурс] // Corpus linguistics and linguistic theory, 2005. P. 1-43. URL: https://goo.gl/1JjKFc(дата обращения: 11.09.17).
55. Stefanowitsch A. Words and their metaphors: A corpus-based approach. Corpus-based approaches to metaphor and metonymy. 2006. P. 63-105.
56. Stefanowitsch A. Cognitive Linguistics as a Cognitive Science [Электронный ресурс] // Marburg, 2009. P. 1-9. URL: https://goo.gl/kxWRhG(дата обращения: 11.09.17).


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ