Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


СОЗДАНИЕ ОБРАЗОВ «СВОЕГО» И «ЧУЖОГО» В СПОРТИВНОМ МЕДИАДИСКУРСЕ (НА МАТЕРИАЛЕ СМИ ГЕРМАНИИ И США)

Работа №25958

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

лингвистика

Объем работы94
Год сдачи2016
Стоимость4900 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
571
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ КАТЕГОРИИ «СВОЙ-ЧУЖОЙ» В СПОРТИВНОМ МЕДИАДИСКУРСЕ 7
1.1. Медиадискурс как один из видов институционального дискурса 7
1.2. Спортивный дискурс как разновидность медиадискурса 15
1.3. Понятие образов «своего» и «чужого» в современной научной парадигме 21
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 27
ГЛАВА 2. СПЕЦИФИКА СОЗДАНИЯ ОБРАЗОВ «СВОЕГО» И
«ЧУЖОГО» В СПОРТИВНОМ ДИСКУРСЕ 28
2.1. Лингвистические средства выражения образа «своего» в
немецкоязычном дискурсе 28
2.2. Лингвистические средства выражения образа «чужого» в
немецкоязычном дискурсе 38
2.3. Лингвистические средства выражения образа «своего» в англоязычном
дискурсе 51
2.4. Лингвистические средства выражения образа «чужого» в англоязычном
дискурсе 64
2.5. Сопоставительный анализ лингвистических средств создания образов
«своего» и «чужого» 75
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 84
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 86
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 90


Настоящий век определяется как век информации, свободно передающейся с одного континента на другой посредством каналов передач, одним из которых является масс-медиа. Роль СМИ, как средства приема, передачи и обмена информации, объясняет возрастающий интерес лингвистов к определению проблем использования языковых средств в медиадискурсе. Материалы газет и журналов представляют собой коммуникативно-информационную систему, которая не просто передает информацию читателям, но и выражает общественные мнения. Тем самым СМИ представляют поле для научного исследования различных лингвистических средств, используемых в текстах для выражения взглядов общества той страны, где они публикуются.
С середины 20 века в США и Европе широко обсуждаются проблемы межкультурной коммуникации, в том числе и модель оппозиции «своего» и «чужого». Процесс глобализации и одновременно политика мультикультурализма во многих странах объясняют возникший в последние десятилетия интерес лингвистов к изучению особенностей языковой репрезентации категории «свой-чужой». Исследователи посредством лингвистического анализа стремятся выявить настрой одной лингвокультуры в отношении себя и в отношении культуры с другой концептосферой.
Методологическую и общетеоретическую базу исследования составили труды отечественных и зарубежных лингвистов в области теории дискурса (Л.С. Бейлисон, 2009; Э. Бенвенист, 2009; Т. ван Дейк, 1998; Р. Водак, 2009; И.Р. Гальперин, 2007; В.И. Карасик, 2002; В.В. Красных, 2003; М.Л. Макаров, 2005; А.В. Олянич, 2007; П. Серио, 2002; N. Fairclough, 2003; M. Talbot, 2007 и др.), медиадискурса (А.И. Дубских, 2014; Е.К. Кожемякин, 2009; Е.О. Менджерицкая, 2006; А.А. Тертычный, 2000; А.П. Чудинов, 2006; C. Cotter, 2001; A. O'Keeffe, 2006 и др.), спортивного дискурса (Т.Г. Добросклонская, 2011, 2014; А.Б. Зильберт, 2001; С.В. Шарафутдинова, 2009 и др.) и работы по изучению категории «свой-чужой» (Л.И. Гришаева, 2007;
Т.Г. Грушевицкая, 2002; Л.В. Куликова, 2011; F. Catalin-George, 2014; A. Pandey, 2004 и др.).
Цель работы заключается в выявлении и описании основных языковых средств, репрезентирующих «своих» и «чужих» в немецкоязычном и англоязычном спортивных дискурсах СМИ, а также в сопоставительном анализе спортивных медиадискурсов США и Германии на основе полученных результатов.
Для достижения указанной цели необходимо выполнить следующие задачи:
1) раскрыть содержание исходных понятий (дискурс, институциональный дискурс, медиадискурс, спортивный дискурс, категория «свой-чужой»);
2) выявить и проанализировать языковые средства репрезентации образа «своего» в спортивных масс-медийных дискурсах Германии и США;
3) выявить и проанализировать языковые средства выражения образа «чужого» в немецких и американских СМИ;
4) провести сопоставительный анализ языковых средств репрезентации образов «своего» и «чужого» в СМИ Германии и США.
Объектом исследования являются спортивные медиадискурсы Германии и США.
Предметом выступают лингвистические средства выражения категории «свой-чужой».
Актуальность данного исследования обусловлена тем, что утвердившаяся в современной лингвистике антропоцентрическая парадигма открывает новые методологические возможности для анализа речемыслительной деятельности человека и описания средств языкового выражения образов «своего» и «чужого». В то же время наблюдается большой интерес лингвистов к волюнтативной функции языка и к способности выше обозначенных образов выявлять различные черты национального мировосприятия. Не меньшую актуальность представляет недостаточная изученность репрезентации категории «свой-чужой» в немецкоязычных и англоязычных спортивных СМИ.
В работе нами применялись следующие общенаучные и лингвистические методы: анализ научной литературы, метод сплошной выборки, метод контекстуального анализа, дискурс-анализ, метод компонентного анализа и метод сопоставительного анализа.
Материалом данного исследования послужили статьи спортивной тематики из печатных изданий Германии «Der Spiegel», «Suddeutsche Zeitung», «Siegener Zeitung», «Sportbild» и «Kicker» и Соединенных Штатов Америки «Sport Illustrated», «The New-York Times», «The Washington Post» и «NY Daily News» за 2013-2016 годы. Всего проанализировано 60 немецкоязычных и 60 англоязычных статей основных жанров спортивного дискурса: репортаж, комментарий, заметка и аналитическая статья, в которых реализуются 126 случаев создания образа «своего» и 147 случаев создания образа «чужого» в спортивном медиадискурсе немецкой лингвокультуры и 142 случая создания образа «своего» и 138 случаев создания образа «чужого» в англоязычных статьях спортивной тематики.
Практическая значимость заключается в том, что результаты данного исследования могут применяться в разработке курсов по лексикологии и стилистике немецкого и английского языков, на практических занятиях по немецкому и английскому языкам как иностранных, а также в курсе межкультурной коммуникации.
Цели и задачи исследования и специфика материала определили структуру работы. Бакалаврская работа общим объемом в 96 страниц состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, включающего в себя 69 наименований, в том числе 11 на иностранном языке и 7 словарей.
Во введении обосновывается выбор темы, ее актуальность, характеризуется состояние изученности вопроса, указывается объект и предмет исследования, определяются цель и задачи работы, ее общая методика, практическая значимость, называются источники фактического материала и приводятся данные о ее структуре.
В первой главе «Теоретические основы изучения категории «свой- чужой» в спортивном медиадискурсе» рассматривается ряд ключевых вопросов по теме исследования (дискурс, медиадискурс, принадлежность медиадискурса к институциональному дискурсу, спортивный дискурс и его смежность с медиадискурсом и подходы к изучению категории «свой- чужой») и сопоставляются различные точки зрения специалистов на подходы к изучению выше описанных понятий.
Во второй главе «Специфика создания образов «своего» и «чужого» в спортивном дискурсе» описываются языковые средства репрезентации категории «свой-чужой» в немецкой и американской лингвокультурах, а также проводится сопоставительный анализ выявленных языковых средств.
В заключении обобщаются результаты проведенного исследования, их соотношение с общей целью и конкретными задачами, поставленными во введении, и намечаются перспективы дальнейшего изучения рассматриваемых в работе проблем.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Целью данного исследования является выявление и описание языковых средств, репрезентирующих «своих» и «чужих» в немецкоязычном и англоязычном спортивных дискурсах СМИ, а также сопоставительный анализ спортивных медиадискурсов США и Германии на основе полученных результатов. Всего проанализировано 60 немецкоязычных и 60 англоязычных статей основных жанров спортивного дискурса: репортаж, комментарий, заметка и аналитическая статья, в которых реализуются 126 случаев создания образа «своего» и 147 случаев создания образа «чужого» в спортивном медиадискурсе немецкой лингвокультуры и 142 случая создания образа «своего» и 138 случаев создания образа «чужого» в англоязычных статьях спортивной тематики.
Одной из задач послужило раскрытие исходных теоретических понятий. Категория «свой - чужой» является одной из проблем человеческого бытия. Сущность данной категории исследуется на междисциплинарном уровне (лингвистика, философия, психология, социология и т.д.). В лингвистике этой проблемой занимаются как отечественные исследователи, так и зарубежные лингвисты.
Образы «своего» и «чужого» исследуются в рамках дискурсивного подхода. В данной работе исследуются тексты на спортивную тематику в немецкоязычных и англоязычных СМИ. Медиадискурс в настоящем исследовании является тематически сфокусированной, социокультурно обусловленной речемыслительной деятельностью в масс-медийном пространстве. Медиадискурс носит институциональный характер, на что указывают его конститутивные признаки. Участниками масс-медийного дискурса являются журналисты (создатели текстов) и публика (читатели). Главной целью является передача информации аудитории с помощью различных языковых форм и средств.
Под спортивным дискурсом понимается совокупность коммуникативных практик, характеризующих спорт как социокультурный феномен, обусловленных рядом экстралингвистических факторов и сложившихся в процессе становления института спорта. Спортивный дискурс также является институциональным. Его участниками выступают представители института спорта и публика или зрители. Некоторые исследователи также выделяют работников СМИ как еще один тип участников спортивного дискурса. Цель - это вербальная репрезентация достижения спортивной цели. Одним из признаков институциональности является смежность разных типов дискурса. Так, спортивный дискурс перекликается с массово-информационным дискурсом, т.к. средства массовой информации являются основным каналом передачи спортивных новостей, освещения спортивных событий.
В связи с тем, что спорт часто носит соревновательный характер, основой для спортивного дискурса выступает оппозиционность. На фоне этой соревновательности прослеживаются средства репрезентации образов «своего» и «чужого». В настоящем исследовании «чужим» называется все, что выходит за границы пространства «своего», может стать объектом отторжения и неприятия. Под «своим» понимается все знакомое, родное и привычное. Медиадискурс является широким полем для исследования репрезентации образов «своего» и «чужого», т.к. основные цели текстов СМИ - осветить события, выразить мнение большинства, либо воздействовать на большинство, навязав определенное мнение, при использовании ярких лингвистических средств.
Также в исследовании была поставлена задача выявить и проанализировать языковые средства репрезентации образов «своего» и «чужого» в спортивных масс-медийных дискурсах Германии и США. В ходе анализа текстов газетных и журнальных статей немецкоязычных и англоязычных СМИ было установлено, что самыми распространенными языковыми средствами, влияющими на формирование образов «своего» и «чужого» являются лексические средства (топонимы, антропонимы, этнонимы, оценочная лексика, фразеологизмы и др.), грамматические (конструкции с модальными глаголами, конструкции с сослагательным наклонением, превосходная степень прилагательных и др.) и стилистические (риторические вопросы, метафоры, эпитеты, синтаксический параллелизм, противопоставления и др.).
Кроме того, был проведен сопоставительный анализ выявленных лингвистических средств, который показал, что в американских СМИ обычно не делается акцент на происхождении спортсмена, т.к. основным топонимом послужил топоним the US, когда в дискурсе Германии встречается большое количество топонимов, обозначающих более мелкие территориальные единицы, чем страна. В дискурсе Германии частыми лексическими средствами, создающими образ «чужого» являются также англицизмы и лексемы из других языков. При анализе грамматического уровня было выявлено, что американцы создают обычно положительный образ «чужого», обращают внимание на его заслуги (превосходная степень прилагательных), а немцы стремятся скорее к анализу достижений и неудач «чужих», оценки их возможностей (сослагательное наклонение, конструкции с модальными глаголами). Согласно результатам анализа стилистического пласта, дискурс США кажется более изобразительным и художественным как в отношении «своих», так и в отношении «чужих» (более частое употребление эпитетов, метафор и инверсии в дискурсе США). Немецкоязычный дискурс нацелен на аналитику, о чем говорит наличие большого количества риторических вопросов.
Таким образом, исследование статей, взятых из печатных немецкоязычных и англоязычных СМИ, позволило сделать вывод о том, что использование авторами различных языковых средств оказывает большое влияние на восприятие читателем текста и формирование в связи с этим положительных, отрицательных и нейтральных характеристик образов «чужого» и «своего». Проведенный анализ позволил рассмотреть особенности репрезентации образов «своего» и «чужого» в немецкоязычном спортивном медиадискурсе и в спортивном медиадискурсе США. Формируя образы «своего» и «чужого» в медиадискурсах Германии и США, журналисты используют все каналы коммуникативного воздействия на адресата с целью привлечения его внимания, изменения его отношения к факту, событию или явлению.


1. Акопов А. И. Аналитические жанры публицистики. Письмо.
Корреспонденция. Статья. Ростов на Дону.: Изд-во Ин-та массовых коммуникаций, 1996. 88 с.
2. Андрющенко Е.А. Репрезентация образа "чужого" в англоязычном медиадискурсе: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04. Волгоград, 2013. 194 с.
3. Арутюнова Н.Д. Дискурс: Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1990. 160 с.
4. Баженова Е.А., Мальцева И.В. Имидж политика в аспекте оппозиции СВОЙ - ЧУЖОЙ. [Электронный ресурс] // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2009. Вып. З. С. 28-33. URL: http://www.rfp.psu.ru/archive/3.2009/bazhenova_maltseva.pdf (дата обращения: 5.02.2015).
5. Бейлисон Л.С. Функции институционального дискурса // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. 2009. №3. С. 142-147.
6. Бенвенист Э. Общая лингвистика. 3-е изд. М.: Эдиториал УРСС, 2009. 448 с.
7. Большой энциклопедический словарь. Языкознание. Гл. ред. Ярцева В.Н. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. 685 с.
8. Войтик Е.А. Спортивная медиакоммуникация в России в начале XXI в. Томск: Издательский Дом ТГУ, 2013. 240 с.
9. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М: КомКнига, 2007. 144 с.
10. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка: Опыт систематизации выразительных средств. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2012. 376 с.
11. Дискурс, текст, когниция: коллективная монография /В. И. Карасик [и др.]; отв. ред. М. Ю. Олешков, серия «Язык и дискурс», вып. 2, Нижний Тагил: НТГСПА, 2010. 496 с.
12. Добросклонская Т. Г. Медиалингвистика: новая парадигма в изучении языка СМИ // Язык и дискурс средств массовой информации в XXI веке. М.: Академический проект, 2011. С. 63-72.
13. Дубских А.И. Масс-медиальный дискурс: определения, характеристики, признаки [Электронный ресурс] // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика. 2014. №1. Том 11. С.
131-136. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/mass-medialnyy-diskurs-
opredelenie-harakteristiki-priznaki (дата обращения: 2.02.2015).
14. Зильберт А.Б. Спортивный дискурс: точки пересечения с другими дискурсами (проблемы интертекстуальности) [Электронный ресурс] // Язык, сознание, коммуникация: сб. статей / Отв. ред. В. В. Красных, А. И.
Изотов. М.: МАКС Пресс, 2001. № 19. С.103-112. URL: http://goo.gl/OXIN3Q (дата обращения: 10.02.2015).
15. Иванова С. В. Дейктико-аксиологическая природа лингвокультурологической категории «свой-чужой» // Об основных понятиях и категориях лингвокультурологии // Когнитивные и семантические аспекты языка и речи: Сб. науч. ст. Уфа: РИЦ БашГУ, 2007. С. 40-46.
16. Иссерс О.С. Речевое воздействие. М: Флинт: Наука, 2011. 224 с.
17. Каменская Н. Т. Понятие дискурса в лингвистике [Электронный ресурс] // Филологические науки. Теоретические и методологические проблемы исследования языка. URL: http://qps.ru/xFuLt (дата обращения: 2.02.2015).
18. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.
19. Кардумян М. С. Языковая специфика аналитической разновидности дискурса масс-медиа: дис.... канд. филол. наук: 10.02.19. Ставрополь,
2011. 225 с.
20. Кибрик А.А., Паршин П.Б. Дискурс [Электронный ресурс] // Энциклопедия Кругосвет URL: http://qps.ru/FUmMZ (дата обращения: 23.01.2016).
21. Клемятич Д.Ю. Тематические направления дискурса чуждости [Электронный ресурс] // Вестник Нижегородского университета: 2008. URL: http://qps.ru/YJCPs (дата обращения: 26.01.2015).
22. Кожемякин Е.А. Дискурсный подход к изучению институциональной культуры [Электронный ресурс] // Современный дискурс анализ. Вып. 1. Том
1, 2009. URL: http://discourseanalysis.org/ada1_1.pdf (дата обращения: 12.11.2014).
23. Кожемякин Е.А. Массовая коммуникация и медиадискурс: к методологии исследования [Электронный ресурс] // Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. 2010. №12 (6).
С. 13-21. URL: http://qps.ru/a5hTA (дата обращения: 5.02.2016).
24. Кон И. С. Идентичность [Электронный ресурс] //
Энциклопедия Кругосвет URL: http://qps.ru/CYWAp (дата обращения: 2.02.2016).
25. Красных В.В. Свой среди чужих: миф или реальность? М.: Гнозис, 2003. 375 с.
26. Красных В.В. Система прецедентных феноменов в контексте современных исследований [Электронный ресурс] // Язык, сознание, коммуникация: сб. статей. М.: Филология 1997. С. 5-12. URL: http://goo.gl/hKKzri (дата обращения: 2.02.2016).
27. Кубрякова Е.С. О тексте и критериях его определения [Электронный ресурс] //
Русский филологический портал. 2001.
URL: http://www.philology.ru/linguistics1/kubryakova-01.htm (дата обращения: 8.02.2015).
28. Кудрин С.А. Базовые метафоры спортивного дискурса как текстопорождающие модели: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.19. М., 2011. 20 с.
29. Куликова Л. В. Коммуникация. Стиль. Интеркультура: прагмалингвистические и культурно-антропологические подходы к межкультурному общению. Красноярск: СФУ, 2011. 276 с.
30. Леонтьев А.А. Прикладная психолингвистика речевого общения и массовой коммуникации. М.: Смысл, 2008. 272 с.
31. Лучицкая С. Проблема "своих" и "чужих": к постановке вопроса // Мы и Они. Конформизм и образ "Другого": сб. статей. М: Университет: книжный дом. 2007. С. 119-134.
32. Макаров М.Л. Основы теории дискурса. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. 280 с.
33. Максимова Н.В. Коммуникативные доминанты речевого поведения (на примере оппозиции «свое-чужое») [Электронный ресурс] // Вестник ОГУ.
2005. Вып. 11. С. 95-105. URL: http://vestnik.osu.ru/2005_11/13.pdf (дата обращения: 4.02.2015).
34. Менджерицкая Е.О. Термин «дискурс» и типология медиадискурса // Вестник Моск. ун-та. Сер.10. Журналистика. 2006. №2. С. 50-55.
35. Методы анализа текста и дискурса / Р. Водак [и др.]. Гуманитарный центр, 2009. 356 c.
36. Нехорошева А.М. Концептуализация своего и чужого в немецком политическом дискурсе: дис. канд. филол. наук: 10.02.04. Тамбов, 2012. 172 с.
37. Никитина Э.Г. Особенности спортивного дискурса [Электронный ресурс] // Теория языка и межкультурная коммуникация. 2010. № 7. С. 75-78. URL: http://tl-ic.kursksu.ru/pdf/007-16.pdf (дата обращения: 1.02.2016).
38. Олянич А.В. Презентационная теория дискурса: М.: Гнозис, 2007. 507 с.
39. Орлянская Е.Г. Категория отчуждения и ее языковая онтология в современном немецком языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04. Иркутск, 2002. 17 с.
40. Панкратова О. А. Лингвосемиотические характеристики спортивного дискурса: автореф. дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2005. 22 с.
41. Русакова О.Ф., Русаков В.М. PR-Дискурс: Теоретико-методологический анализ. Екатеринбург: УрО РАН, Институт международных связей, 2008. 340 с.
42. Серио П. Как читают тексты во Франции [Электронный ресурс] // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса. М.: ОАО ИГ «Прогресс», 2002. С. 12-53 URL: http://lib.philos.msu.ru/book/read/376 (дата обращения: 8.0.2015).
43. Словарь усилительных словосочетаний русского и немецкого языков: Worterbuch der verstarkenden Wortverbindungen fur die russische und deutsche Sprache. Астрахань: Изд-во Астрахан. пед. ун-та, 1996. 282 с.
44. Снятков К.В. Коммуникативно-прагматические характеристики телевизионного спортивного дискурса: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19. Вологда, 2008. 21 с.
45. Снятков К.В. Телевизионный спортивный дискурс: аспекты коммуникативно¬прагматического анализа // Известия Российского государственного
педагогического университета им. А.И. Герцена: 2007. С. 189-194.
46. Снятков К.В. Коммуникативно-прагматические характеристики телевизионного спортивного дискурса: дис. канд. филол. наук 10.02.04. Волгоград. 2008. 245 с.
47. Степанов Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности // Язык и наука конца XX века. Сб. статей. М.: РГГУ. 1995. 432 с.
48. Сычева Е.В. Понятие дискурса масс-медиа и методы его изучения // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. №3(26). Москва.
2011. С. 261-267. [pdf] URL: http://goo.gl/avQpVY (дата обращения: 24.01.2015).


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ