Введение
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ПОНЯТИЯ КОММУНИКАЦИИ И ЕЕ СОСТАВЛЯЮЩИХ 7
1.1. Проблема определения понятия «коммуникация» в современной
лингвистике 7
1.2. Анализ компонентов коммуникации 11
1.2.1. Вербальный и паралингвистический компоненты 11
1.2.2. Невербальный компонент 18
1.3. Понятие и виды прерывания коммуникации 33
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1
ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ ВЕРБАЛЬНЫХ И НЕВЕРБАЛЬНЫХ МАРКЕРОВ ПРЕРЫВАНИЯ КОММУНИКАЦИИ
2.1. Методология эксперимента 45
2.2. Анализ результатов эксперимента 46
2.2.1. Анализ вербальных и паралингвистических маркеров 46
2.2.2. Анализ невербальных маркеров 56
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ А. Стимульный материал 81
ПРИЛОЖЕНИЕ Б. Иллюстрация №1 85
ПРИЛОЖЕНИЕ В. Иллюстрация №2 86
ПРИЛОЖЕНИЕ Г. Иллюстрация №3 87
Данная магистерская диссертация посвящена исследованию специфики невербальных маркеров в акте прерывания коммуникации.
Актуальность работы обусловлена тем, что на современном этапе развития лингвистической науки возникла потребность в изучении невербальных маркеров прерывания коммуникации и, если вербальные маркеры являлись предметом изучения в той или иной мере для многих исследований, невербальные маркеры по-прежнему остаются малоизученными. Некоторые невербальные составляющие коммуникации являются особенно сложными для изучения, т.к. отражают смыслы, имплицитно выраженные в языке.
Новизна исследования заключается в комплексном изучении явления прерывания коммуникации, анализе, описании и сопоставлении невербальных и вербальных средств прерывания коммуникации.
Объектом исследования служит акт прерывания коммуникации.
Предметом исследования являются вербальные и невербальные маркеры, возникающие в ходе прерываний, а также их специфические особенности.
Цель исследования состоит в выявлении невербальных маркеров, возникающих во время прерывания коммуникации и особенности их использования.
Для достижения поставленной цели необходимо выполнение следующих задач:
1. Проанализировать понятие коммуникации в современной лингвистике;
2. Изучить особенности невербального компонента коммуникации;
3. Рассмотреть феномен прерывания коммуникации;
4. Охарактеризовать невербальные маркеры прерывания коммуникации;
5. Выявить особенности использования невербальных маркеров в акте прерывания коммуникации.
Поставленные задачи определили использованные методы исследования, такие как экспериментальный метод, статистический анализ, сравнительный анализ, метод лингвистического описания.
Теоретическую базу составляют труды Л.А. Аверкиной, Е.И. Баевой, Т.А. Воронцовой, И.Н. Горелова, Б.Б. Ермановой, А.А. Кибрика, В.П. Конецкой, Г.Е. Крейдлина, А.А. Леонтьева, К. Мурата, Ю.В. Николаевой, Т. О'Салливана, Л. Тернер, С.Ю. Тюриной, Р. Уэста, О.В. Федоровой, А.В. Шевчука, и др.
Материалом исследования послужили результаты проведенного эксперимента. Исследуемый материал содержит 85 актов прерывания коммуникации, 82 вербальных маркера и 242 невербальных.
Теоретическая ценность проведенного исследования состоит в том, что она вносит вклад в теорию коммуникации, разработку проблем прерывания коммуникации, а также в невербальную семиотику. В ходе исследования проанализированы и описаны не только невербальные, но и вербальные маркеры прерывания коммуникации, особенности их использования говорящим.
Практическая значимость заключается в возможности применения результатов исследования в преподавании таких дисциплин как теория коммуникации и психолингвистика; основные выводы могут быть использованы при написании дипломных и курсовых работ по схожим темам исследования.
В основу исследования положена следующая гипотеза: невербальные маркеры прерывания коммуникации используются чаще вербальных и вместе они создают семантическое единство; в коммуникативном акте 4
присутствуют невербальные маркеры, которые могут сигнализировать о последующем вербальном прерывании.
Магистерская диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Во введении представлены актуальность, новизна исследования, поставленные цель и задачи, теоретическая, практическая значимость работы.
В первой главе «Теоретический анализ понятия коммуникации и ее составляющих» представлены основные термины исследования. Дается описание и анализ понятия коммуникации в современной лингвистической науке, также рассматривается понятие коммуникации в контексте сравнения с понятием общения. Дается характеристика таких составляющих как жесты, мимика, язык глаз, положение тела, особенности касаний. Анализируются подходы к определению прерывания коммуникации, особое место уделяется разнице между прерыванием коммуникации и наложением. Дается определение прерыванию коммуникации.
В практической главе представлены результаты эксперимента, направленного на изучение специфики вербальных и невербальных маркеров прерывания коммуникации. Описана методология экспериментального исследования (цель, гипотеза, процедура проведения), выявлены отличительные особенности вербальных маркеров, их основные виды, а также особенности паралингвистического сопровождения (смех, изменения тона голоса). Описаны и проанализированы невербальные маркеры прерывания коммуникации (в частности, взгляда, мануальных и др. жестов, мимики), их взаимодействие с вербальными маркерами.
В заключении представлены основные выводы и возможные перспективы дальнейшего исследования.
Апробация магистерской диссертации: теоретические положения диссертационного исследования были представлены в докладе на 5
Международной научно-практической конференции "Язык, дискурс, (интер)культура в коммуникативном пространстве человека" (2018г.). Также по теме диссертационного исследования имеется 2 публикации, среди которых 1 публикация, рекомендованная журналом, рецензируемым ВАК:
1. Розина И.П. Особенности использования невербальных маркеров в акте прерывания коммуникации // Вестник Воронежского государственного университета. Воронеж, 2018. (Поступило в печать)
2. Розина И.П. Преднамеренность невербальных маркеров в акте прерывания коммуникации // SiberiaLingua. Красноярск, 2018. (Поступило в печать)
Эксперимент показал, что прерывание коммуникации не всегда может рассматриваться как вербальная агрессия, сбой в коммуникации или препятствие, обусловленное несовместимостью коммуникативных интенций партнёров. Трактовка прерывания как агрессии зависит от межличностных и социальных отношений между коммуникантами. Кроме того, прерывание может иметь место как результат сбоя в канале передачи информации (шум, например); в таком случае прерывание коммуникации вызывается необходимостью его восстановления. Теоретически можно предположить ситуации, в которых у одного из собеседников нет особой цели корректировать поступающую в канал связи информацию, однако во всех рассмотренных нами случаях моделировалась иная ситуация: перед испытуемыми стоит специальная цель коррекции информации, и когда возникали условия для реализации этой цели, они эту цель реализовали посредством прерывания говорящего.
Невербальные маркеры прерывания коммуникации все чаще становятся предметом изучения в лингвистике и помогают описать процессы, происходящие в сознании говорящего и слушающего, создавая наряду с вербальными маркерами общее семантическое единство.
Цель исследования можно считать достигнутой: выявлены невербальные маркеры, возникающие во время прерывания коммуникации и особенности их использования.
Материалы первой главы позволяют заключить, что прерывание коммуникации - это намеренный коммуникативный акт, состоящий во временном или полном прекращении поступающей в канал связи информации вербальными и/или невербальными средствами, если отсутствуют условия, оцениваемые коммуникантом, осуществляющим прерывание, как препятствующие ему (например, социальный статус собеседника).
В практической части исследования было выявлено несовпадение между вербальным и невербальным компонентами коммуникации. Изучив невербальные маркеры, предшествующие прерыванию коммуникации, и невербальные маркеры, которые используются непосредственно в прерывании коммуникации, мы также пришли к выводу, что они отвечают за разные процессы. Предшествующие маркеры отражают направленность на себя и концентрацию на собственных мыслях, и только потом происходит переключение внимания на собеседника, в то время как маркеры, возникающие в ходе прерываний, направлены на партнера по коммуникации.
Данная работа ориентирована на лингвистов. Результаты эксперимента дополняют уже проведенные исследования в области прерывания коммуникации.
В качестве перспектив исследования можно отметить изучение вербальных, невербальных и просодических маркеров прерывания коммуникации с учётом статуса испытуемых (организация эксперимента с незнакомыми друг с другом людьми или одному из испытуемых заранее объявляется высокий статус другого), изучение прерывания коммуникации с привлечением неродного языка, выявление особенностей прерывания коммуникации с позиции коммуниканта, которого прерывают.
1. Аверкина Л.А. Невербальная коммуникация - важный аспект межкультурной коммуникации // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Вып. 554. Москва: Моск. гос. линт. ун-т, 2008. С. 123-133.
2. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов [Электронный ресурс]. 2004. URL: https://goo.gl/zgTjYs(дата обращения: 19.06.2018).
3. Баева Е.И. Жесты-символы в итальянской лингвокультуре (к проблеме описания невербального коммуникативного поведения) // Вестник ВГУ: Лингвистика и межкультурная коммуникация. Вып. 2, 2010. С. 110¬118.
4. Баева Е.И. Особенности итальянского коммуникативного поведения (невербальный компонент): автореф. дис ... д-ра филол. наук: 10.02.05. Воронеж, 2012. 22 с.
5. Бакеев А.Г. Природа вербальной агрессии // Филология и искусствоведение. 2012. С. 162-165.
6. Беленикина Л.Н. Полифункциональность речевой просодии // Вестник ТГУ. Вып. 10. 2010. С. 155-160.
7. Бодалев А.А. Психология общения. Лингвистический словарь. М.: Когито-Центр, 2011. С. 600 с.
8. Болохонцева Н.М. Скрытый коммуникативный дискомфорт как явление диалога: автореф. дис ... канд. филол. наук: 10.02.19. Орел, 2011. 24 с.
9. Виды коммуникативных неудач в ситуациях межкультурного общения [Электронный ресурс]. 2010. URL: http://library.rsu.edu.ru/p7003/(дата обращения: 19.06.2018).
10. Воронцова Т.А. Речевая агрессия: коммуникативно -дискурсивный подход: автореф. дис ... д-ра филол. наук: 10.02.19. Челябинск, 2005. 43 с.
11. Гайнуллина Д.М. Смех как физиологическая, социальная и лингвистическая составляющая нашей жизни // Вестник Челябинского государственного университета. Вып. 85. С. 34-39.
12. Горелов И.Н. О вербальных и невербальных составляющих речевого поведения// Вопросы псхолингвистики. Вып. 1. 2003. С. 13-18.
13. Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации. М.: Книжный дом «Либроком», 2009. 112 с.
14. Глушак В.М. Лингвопрагматический аспект речевого поведения коммуникантов в ситуации повседневного общения (на материале немецкого языка): автореф. дис ... д-ра филол.наук: 10.02.04. М., 2010. 46 с.
15. Дубина Л.В. Исследование невербальных средств коммуникации. М.: Лаборатория книги, 2012. 175 с.
16. Ерманова Б.Б. Прерывание коммуникации как следствие коммуникативной неудачи // Мир науки, культуры, образования. 2013. Вып. 4. С. 230-232.
17. Ерманова Б.Б. Кооперативная стратегия прерывания речевой коммуникации в английской лингвокультуре. [Электронный ресурс]. 2014. URL: https://goo.gl/G5dscn(дата обращения: 19.06.2018).
18. Залевская А.А. Психолингвистические исследования. М.: Гнозис,2005.543с.
19. Конецкая В.И. Социология коммуникации. М.: Междунар. ун-т Бизнеса и Управления, 1997. 304 с.
20. Леонтьев А.А. Психология общения. М.: Смысл, 2008. 365 с.
21. Иванова М.А. Прагмалингвистический статус неуспешного диалогического дискурса: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. Барнаул, 2007. 17 с.
22. Казаринова М.С. Концептуальные основы оптимизации вербальных и невербальных возможностей деловой коммуникации // Известия Саратовского университета. Вып. 15, 2015. С. 25-29.
23. Кибрик А.А., Подлесская В.И. Самоуправления говорящего и
другие типы речевых сбоев как объект аннотирования в корпусах устной речи [Электронный ресурс]. 2007. URL: https://goo.gl/o2Cj2w(дата обращения: 19.06.2018).
24. Кибрик А.А., Подлесская В.И. Рассказы о сновидениях. Корпусное исследование устного русского дискурса. М.: Языки славянских культур, 2009. 735 с.
25. Кибрик А.А. Мультимодальная лингвистика. [Электронный ресурс]. 2010. URL: https://goo.gl/iyfSov(дата обращения: 13.06.2017).
26. Кибрик А.А. FAQ: Мультимодальная лингвистика [Электронный ресурс]. 2014. URL: https://goo.gl/A8Ffje(дата обращения: 19.06.2018).
27. Ковпак Н.А. Взаимодействие вербальных и невербальных средств в реализации смысловой структуры академической публичной речи (Фонетическое исследование на материале британских публичных выступлений): дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04. Москва, 2004. 178 с. 28.
28. Крейдлин Г.Е. Голос и тон в языке и речи. // Язык о языке: сборник статей/ отв. ред. Н.Д. Арутюнова. Москва: Языки русской культуры, 2000 (а). С. 453-502.
29. Крейдлин Г.Е. Невербальные акты и глаголы касания // Слово в тексте и в словаре. 2000 (б). С.109-121.
30. Крейдлин Г.Е. Невербальная семиотика: Язык тела и естественный язык. М.: Новое литературное обозрение, 2004. 592 с.
31. Крейдлин Г.Е. Семиотическая концептуализация человеческого тела (теория и методология анализа) // Studia linguistica cognitiva. Когнитивная динамика в языковых взаимодействиях/ ред. А.В. Кравченко, В.А. Виноградов. М.: ФЛИНТА, 2014. С. 81-97.
32. Махлина С.Т. Лекции по семиотике культуры и лингвистики. СПб: СПбКО, 2010. 469 с.
33. Николаева Ю.В. Иллюстративные жесты в русском дискурсе: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. Москва, 2013. 25 с.
34. Николаева Ю.В., Кибрик А.А., Федорова О.В. Структура устного дискурса: взгляд со стороны мультимодальной лингвистики. [Электронный ресурс]. 2016. URL: https://goo.gl/333Wuc(дата обращения: 19.06.2018).
35. Поликарпов А.М. Синтаксическая полифункциональность. Архангельск: ИД САФУ, 2014. 212 с.
36. Попчук О.М. Лингвистические и паралингвистические средства реализации ложного высказывания в акте коммуникации: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.21. Москва, 2006. 28 с.
37. Светозарова Н.Д. Интонационная система русского языка. Ленинград: Издательство Ленинградского университета, 1982. 176 с.
38. Семененко Л.П. Аспекты лингвистической теории монолога. М.: МГЛУ, 1996. 323 с.
39. Сычев, А. А. Смех как социокультурный феномен: автореф. дис. ... д-ра филол. наук: 24.00.01. Саранск, 2004. 46 с.
40. Темиргазина З.К. Вербальная агрессия в межличностной коммуникации // Вестник ТГУ. 2007. С. 75-78.
41. Тигунцева Г.Н. Исследования коммуникативных процессов в контексте развития научных школ и направлений. [Электронный ресурс]. 2016. URL: https://goo.gl/2FM3fr(дата обращения: 19.06.2018).
42. Тюрина С.Ю. Лексико-фонетические характеристики связующих элементов дискурса в английской деловой речи (на материале фраз вежливого прерывания разговора): автореф. дис ... канд. филол. наук: 10.02.04. Иваново, 2003. 20 с.
43. Тюрина С.Ю. Дискурсивные маркеры вежливости в деловом общении // Вестник ИГЭУ. Ивановский государственный энергетический университет им. В.И. Ленина. Вып. 1. 2008. С. 92-95.
44. Федорова О.В. и др. Временная координация между жестовыми и речевыми единицами в мультимодальной коммуникации // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам ежегодной Международной конференции «Диалог». 2016. С. 159-170.
45. Фомиченко Л.Г. Психолингвистические особенности
формирования речевой просодии // Вестник ВГУ. Вып. 11. 2011. С. 73-78.
46. Фрейдина Е.Л. и др. Просодия публичной речи. М.: Прометей, 2013. 224 с.
47. Цибуля Н.Б. Основные направления исследований в области невербальной коммуникации // Вестник Московского государственного лингвистического университета. М.: Рема. 2014. Вып. 687. С. 252-267.
48. Шапарь В.Б. Новейший психологический словарь. Ростов н/Д.: Феникс, 2006. 808 с.
49. Шаховский В.И., Цой А.И. Речевой перебив как маркер неэкологической бизнес-коммуникации // Вестник ТГПУ. Вып. 10. 2012. С. 145-150.
50. Шевчук А.В. Лингвистические способы реализации прерывания речи в ходе устного дискурса (на материале американских и российских теле- и радиоинтервью) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Вып. 5. Тамбов: Грамота, 2014. С. 208-215.
51. Шхапацева М.Х. Коммуникация в зеркале психолингвистики // Вестник Адыгейского государственного университета. Майкоп: Изд-во АГУ.2006. Вып. 1. С. 172-176.
52. Щербинина Ю. В. Вербальная агрессия. М.: КомКнига, 2006. 360 с.
53. Adler R., Rodman G. Understanding human communication. New York: Oxford University Press, 2006. 522 p.
54. Buss A. H. The Psychology of Aggression. New York: Wiley, 1961. 365 p.
55. Handbook of psycholinguistics. 2nd edition. Madison: Morton A. Gernsbacher University of Wisconsin, 2006. 1198 p.
56. Kendon, A. Gesture: Visible Action as Utterance. Cambridge: Cambridge University Press, 2004. 405 p.
57. Levinson S.C. Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press,
1983. 435 p.
58. Li Z. H. Cooperative and intrusive interruptions in intra- and intercultural dyadic discourse // Journal of language and social psychology, 2001. P. 259-284.
59. Murata K. Intrusive or Co-Operative? A Cross-Cultural Study of Interruption // Journal of Pragmatics. 1994. Vol. 21. P. 385-400.
60. O'Sullivan et al. Key concepts in communication and cultural studies. 2nd edition. London: Taylor & Francis Group, 2006. 384 p.
61. West R., Turner L. Introducing Communication Theory analysis and application. New York: McGraw-Hill, 2007. 637 p.