ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ РЕКЛАМНОГО
ДИСКУРСА 7
1.1. Рекламный дискурс как объект лингвопрагматического исследования 7
1.2. Рекламный дискурс и рекламный текст: соотношение понятий 10
1.3. Креолизованные тексты в рекламном дискурсе 17
1.4. Коммуникативные стратегии и тактики: вопросы теории 22
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 36
ГЛАВА 2. КООПЕРАТИВНЫЕ СТРАТЕГИИ В ТЕКСТАХ РОССИЙСКОЙ РЕКЛАМЫ (НА ПРИМЕРЕ БАННЕРНОЙ РЕКЛАМЫ г.КРАСНОЯРСКА) 39
2.1. Презентативная стратегия 39
2.1.1. Тактика привлечения внимания 40
2.1.2. Мнемоническая тактика 55
2.1.3. Тактика формирования положительного образа 68
2.2. Стратегия убеждения 69
2.2.1. Аргументативная тактика 70
2.2.2. Тактика оптимальной адресации 73
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 78
ГЛАВА 3. НЕКООПЕРАТИВНАЯ МАНИПУЛЯТИВНАЯ СТРАТЕГИЯ В ТЕКСТАХ РОССИЙСКОЙ РЕКЛАМЫ (НА ПРИМЕРЕ БАННЕРНОЙ РЕКЛАМЫ
г.КРАСНОЯРСКА) 80
3.1 Манипуляция в рекламе: вопросы теории 80
3.2 Манипулятивная стратегия 83
3.2.1. Тактика апеллирования к основным мотивам и потребностям 83
3.2.2. Тактика создания новых мотивов и потребностей 87
3.2.3. Тактика латерального программирования или квантитативная тактика 92
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3 97
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 99
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 103
ПРИЛОЖЕНИЕ
Настоящее исследование выполнено в рамках коммуникативнопрагматической макропарадигмы отечественной лингвистики. Его
актуальность определяется рядом факторов:
Во-первых, необходимостью привлечения нового эмпирического
материала для исследования волюнтативной функции языка.
Во-вторых, растущим интересом к феномену рекламного дискурса и
потребностью выявления особенностей восприятия баннерной рекламы и ее
воздействия на различные категории адресатов.
В-третьих, необходимостью детального лингвопрагматического
изучения теоретических и прикладных аспектов функционирования
креолизованного рекламного текста, который представляет собою единство
как вербальных, так и невербальных элементов и обладает большой
функциональной нагруженностью.
Целью данного исследования является выявление и анализ ключевых
коммуникативных стратегий и тактик российской рекламы на примере
баннерной рекламы г. Красноярска.
Задачи исследования:
Сформировать эмпирическую базу исследования;
Выявить и проанализировать основные подходы к изучению
рекламного дискурса;
Рассмотреть соотношение понятий рекламный текст и рекламный
дискурс и установить особенности креолизованных рекламных
текстов;
Выявить и проанализировать основные языковые и визуальные
способы реализации кооперативных стратегий и тактик;
Выявить и проанализировать основные языковые и визуальные
способы реализации некооперативных стратегий и тактик.5
Объектом исследования является креолизованный текст баннерной
рекламы. Предметом являются языковые и визуальные способы выражения
коммуникативных стратегий в баннерной рекламе.
Источники исследования:
Макеты рекламного агентства «Проектмаркетинг +1»;
Баннеры города Красноярска, зафиксированные на фотокамеру в
период сбора материала (2015–2016 гг.);
Сеть Интернет.
Новизна исследования определяется тем, что в лингвистический
оборот впервые вводится оригинальный материал, отражающий особенности
рекламного дискурса города Красноярска. Кроме того, в рамках данной
работы впервые создается вариант типологии стратегий, реализуемых в
баннерных креолизованных рекламных текстах г. Красноярска.
В рамках исследования применяется несколько методов. На этапе
сбора материала использовался прием сплошной выборки и фотофиксации
материала. На исследовательском этапе – метод лингвопрагматического
анализа и лингвистического описания.
Теоретическая значимость работы обусловлена ее включенностью в
коммуникативно-прагматическую макропарадигму, а также тем, что ее
результаты расширяют круг знаний о языковых и не языковых особенностях
креолизованного баннерного рекламного текста.
Практическая значимость данной работы заключается в том, что ее
материалы и выводы могут быть использованы в учебном процессе на
занятиях по лингвопрагматике, стилистике, в научно-исследовательской
работе студентов. Кроме того, практическая значимость данного
исследования выражается в необходимости создания научно-обоснованной
системы разработки рекламных кампаний и рекламных сообщений, которая
была бы точно определена различными параметрами, в том числе: целями
рекламного сообщения, стратегией позиционирования бренда, товара или6
услуги, а также опиралась бы на образ потенциального потребителя-адресата,
учитывала особенности восприятия рекламы сознанием адресата и общий
информационный фон, который с каждым днем становится все более и более
насыщенным.
Структура исследования определяется его целями и задачами. Работа
состоит из Введения, трех Глав и Выводов к ним, Заключения, Приложения и
Списка используемой литературы.
В Главе 1 «Теоретические основы изучения рекламного дискурса»
анализируются ключевые подходы к изучению рекламного дискурса,
рассматривается соотношение понятий «рекламный дискурс» и «рекламный
текст», а также изучается уточняется понятие креолизованного текста и
рассматриваются подходы к типологиям стратегий.
В Главе 2 «Кооперативные стратегии в текстах российской рекламы на
примере баннерной рекламы г. Красноярска» рассматриваются
кооперативные стратегии рекламного баннерного текста – презентативная и
убеждения, а также их тактики и языковые и неязыковые способы их
реализации в креолизованных текстах баннерной рекламы.
В Главе 3 «Некооперативная манипулятивная стратегия в текстах
российской рекламы на примере баннерной рекламы г. Красноярска»
описываются языковые и неязыковые особенности реализации
манипулятивной стратегии в креолизованных текстах баннерной рекламы, а
также тактики, входящие в эту стратегию.
В Заключении приводятся основные результаты проведенного
исследования и делаются общие выводы.
Приложение содержит основные примеры креолизованных баннерных
текстов красноярской рекламы.
Анализ научной литературы о рекламном дискурсе и рекламном тексте свидетельствует о том, что эти феномены являются объектами пристального внимания не только лингвистов, но и исследователей других областей знаний - психологии, философии, социологии, культурологии, искусствоведения и др. В поле лингвистики реклама рассматривается в основном с точки зрения стилистического, семиотического и лингвопрагматического подходов. В русле последнего из них рекламные тексты исследуются и в данной работе.
Большой научный интерес к рекламе обусловлен, в частности, ее структурной особенностью - абсолютное большинство рекламных текстов являются креолизованными. В настоящем исследовании креолизованные баннерные рекламные тексты рассмотрены как часть рекламного дискурса как особой разновидности императивного дискурса, занимающего промежуточное положение между манипулятивным и аргументативным дискурсами. Креолизованные тексты российской баннерной рекламы характеризуются достаточно высокой связью языковых и визуальных компонентов. В креолизованном баннерном рекламном тексте сочетаются краткий текст - слоган, название товара/услуги, иногда родовое или видовое наименование объекта рекламы, а также невербальные элементы - иллюстративные элементы, знаки и логотипы, цвета (фирменные брендовые и выбранные для конкретной рекламной кампании), шрифты, композиционные решения. Сочетание всех этих элементов, полифункциональность используемых приемов и глубинная их зависимость друг от друга в одном тексте - важнейшая характеристика баннерной рекламы.
В рамках исследования было собрано и проанализировано 148 примеров креолизованных рекламных текстов баннерной рекламы. Данные тексты были изучены с точки зрения коммуникативно-прагматического подхода: в рамках данного исследования были проанализированы общие стратегии, реализуемые в рекламном дискусре - презентативная, убеждения и манипулятивная. Рассмотрены языковые, стилистические и визуальные особенности способов реализации этих стратегий и их частных тактик, а также особенности их сочетания в рекламных текстах красноярской баннерной рекламы.
Презентативная стратегия относится к кооперативным стратегиям. Она направлена на презентацию рекламируемого объекта и включает в себя три основных тактики - привлечения внимания, мнемоническую и формирования положительного образа. В качестве языковых и стилистических элементов выражения стратегии можно назвать употребление числительных (обычно транслирующих уникальные), окказионализмы, языковую игру, вопросительные конструкции, рифму, личные местоимения. Визуальными элементами выражения стратегии являются контрастные цвета (до трех), фирменные цвета, крупные шрифты и заглавные буквы, идейные и креативные изображения, сочетающиеся с вербальной частью креолизованного рекламного текста баннера.
Стратегия убеждения также относится к кооперативным и включает в себя аргументативную тактику и тактику оптимальной адресации. Среди элементов, реализующих эту стратегию, три типа аргументов - индукция, дедукция и аналогия - реализуют это стратегию посредством языковых и стилистических приемов: числительных, выраженных числовыми знаками, цитатами из авторитетных источников, метафорами и сравнениями, обращениями, личными местоимениями, универсальными
квантификаторами.
Среди визуальных средств преобладают метафорические изображения и эмоциональные иллюстрации, однако основная нагрузка при реализации стратегии убеждения ложится все же на языковую часть креолизованного баннера.
Некооперативная манипулятивная стратегия выражается тремя основными тактиками: апелляция к основным мотивам и потребностям, создание новых мотивов и потребностей и латеральное программирование.
Манипулятивная стратегия в языковой своей части использует специфические приемы: эвфемизмы, цитирование авторитетов, риторические вопросы, метафоры, стилизация, вводные конструкции, побудительные предложения, повторы, синтаксический параллелизм, превосходная или сравнительная степень прилагательных. Среди визуальных приемов - метафорические «идейные» иллюстрации, некорректные и искаженные изображения, утаивание (мелкий шрифт).
Важно отметить, что языковые и неязыковые элементы креолизованных баннеров всегда полифункциональны, и обыкновенно одновременно выражают сразу несколько тактик или стратегий.
Также было установлено, что российские баннерные рекламные тексты отдают предпочтение презентативной стратегии (в особенности приемам использования числительных в вербальной составляющей и приемов использования крупных шрифтов и контрастных цветов в невербальной составляющей), а также персуазивной стратегии, а именно использованию различного типа аргументов. Большинство аргументов при реализации этой стратегии используют два основных приема - ссылку на авторитет и числительные (в особенности трансляцию стоимости и процента скидки).
При реализации манипулятивной стратегии адресанты рекламных креолизованных баннеров города Красноярска отдают предпочтение квантитативной тактике, или тактике латерального программирования, в первую очередь, приему выбора мелких шрифтов.
На наш взгляд, такое доминирование простых приемов в текстах рекламных баннеров российской рекламы вызвано экстралингвистическими факторами: невысоким профессиональным уровнем красноярских
специалистов в рекламе и маркетинге, а также высокой стоимостью как размещения баннерной рекламы, так и услуг рекламных агентств, создающих рекламные тексты высокого уровня проработки и эффективности. Самые эффективные, на наш взгляд, образцы рекламных баннерных текстов, созданы для федеральных компаний либо в рамках сотрудничества с рекламными агентствами.
Многие аспекты функционирования креолизованных рекламных баннерных текстов еще предстоит изучить. Среди потенциально перспективных направлений продолжения данного исследования можно назвать:
• изучение стратегических особенностей рекламных текстов в аспекте гендерного подхода;
• анализ особенностей функционирования не отдельных баннерных рекламных текстов, а комплексных рекламных кампаний или совокупности рекламных кампаний одного бренда, товара или услуги - в частности, особенности выбора тех или иных приемов реализации различных стратегий;
• углубленное изучение особенностей сочетания вербальных и
невербальных приемов при реализации различных стратегий;
• углубленное изучение особенностей сочетания вербальных и
невербальных приемов в рекламе определенного типа товара;
• анализ особенностей вербальной и невербальной трансляции образа идеального реципиента;
• изучение вирального потенциала и практических способов вирусолизации креолизованных рекламных текстов;
• анализ реализации рекламных стратегий с точки зрения теории речевых актов.
1. Анисимова Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов). М.: Издательский центр «Академия», 2003. 128 с.
2. Арутюнова Н. Д. Прагматика // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. [Электронный ресурс] // URL: http://www.tapemark.narod.ru/les/389e.html (дата обращения: 06.10.2015).
3. Арутюнова Н. Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. [Электронный ресурс] // URL: http://lingvisticheskiy-slovar.ru/description/diskurs/168 (дата обращения: 06.10.2015).
4. Аспекты общей и частной лингвистической теории текста // отв. ред. Слюсарева Н.А. М.: Наука, 1982. 192 с.
5. Бахтин М. М. Литературно-критические статьи. М.: Худож. лит.,
1986. 543 с.
6. Белозерова Н. Н. Семиологические аспекты интегративной поэтики (на материале русских, английских и ирландских художественных текстов): дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.20. Тюмень, 2001. 351 с.
7. Бернацкая A. A. К проблеме «креолизации» текста: история и современное состояние // Речевое общение: Специализированный вестник / Под ред. Сковородникова А. П. Красноярск: Краснояр. гос. ун-т, 2000. Вып. 3(11). С. 104-110.
8. Большиянова Л. М. Вербальное сопровождение фотоизображения в современной британской прессе: содержание и структура: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04. Ленинград, 1986. 15 с.
9. Борботько В. Г. Принципы формирования дискурса: От психолингвистики к лингвосинергетике. М.: КомКнига, 2006. 286 с.
10. Борисова И. Н. Русский разговорный диалог: структура и динамика. М.: Эдиториал УРСС, 2009. С. 22.
11. Броженко С. В. Стратегии и тактики речевого воздействия в рекламном дискурсе (на материале рекламный текстов банковских услуг) // Вестник ЧелГУ. 2011. № 3. [Электронный ресурс] // URL: http://www. lib.csu.ru/vch/218/002.pdf (дата обращения: 12.04.2016).
12. Булатова Э. В. Прямая и косвенная коммуникация в современной российской печатной рекламе: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. Екатеринбург, 2005. 17 с.
13. Булатова Э. В. К вопросу о манипулятивных приемах печатной рекламы // Известия Уральского государственного университета. 2006. № 40.
С. 176-182.
14. Ван Дейк Т. А. К определению дискурса. [Электронный ресурс] // URL: http://psyberlink.flogiston.ru/intemet/bits/vandijk2.htm (дата обращения: 10.03.2016)
15. Вежбицкая А. Речевые жанры // Жанры речи. Саратов: изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. Вып. 1. С. 99-111.
16. Ворошилова М. Б. Креолизованный текст: аспекты изучения // Политическая лингвистика. 2006. Вып. 20. С. 180-189.
17. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. 139 с.
18. Головина Л. В. Взаимовлияние иконических и вербальных знаков при смысловом восприятии текста. Автореф. дисс. к. ф. н.: 10.02.19. М., 1986. 21 с.
19. Голоднов A. B. Лингвопрагматические особенности персуазивной коммуникации: на примере современной немецкоязычной рекламы: дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04. СПб, 2003. 247 с.
20. Гольдин В. Е. Имена речевых событий, поступков и жанры русской речи // Жанры речи: изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. Вып. 1. С. 23¬34;
21. Гольман Н. А., Добробабенко Н. С. Практика рекламы. Новосибирск: СП Интербук, 1991. 142 с.
22. Грачев Г. В. Манипулирование личностью: организация, способы и технологии информационно-психологического воздействия. М.: Ин-т философии РАН, 1999. 235 с.
23. Дементьев В. В. Фатические и информативные коммуникативные замыслы и коммуникативные интенции: проблемы коммуникативной компетенции и типология речевых жанров // Жанры речи. 1997. С. 34-44.
24. Денисюк Е. В. Манипулятивное речевое воздействие: коммуникативно-прагматический аспект: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. Екатеринбург, 2004. С.1-16
25. Джери Д. Большой толковый социологический словарь в 2-х томах: Пер. с англ. Н. Н. Марчук. М.: Вече, АСТ, 1999. Т. 2. С. 53
26. Домовец О. С. Манипуляция в рекламном дискурсе // Языковая личность: аспекты лингвистики и лингводидактики. Волгоград, 1999. С.61¬
65.
27. Доценко Е. Л. Психология манипуляции: феномены, механизмы и защита. М.: ЧеРо, Издательство МГУ, 1997. С. 45-60.
28. Егина Е. Значение цвета в рекламе. [Электронный ресурс] // URL: http://www.advertiser-school.ru/advertising- theory/the_value_of_color_in_advertising.html (дата обращения: 15.02.2016).
29. Ейгер Г. В., Юхт В. Л. К построению типологии текстов // Лингвистика текста: Материалы научной конференции при МГПИИЯ им. М. Тореза. Ч. I. М., 1974. С. 21-29.
30. Елина Е. А. Семиотика рекламы. [Электронный ресурс] // URL: http: //www.e-reading.club/chapter. php/104258/18/Elina_- _Semiotika_reklamy.html (дата обращения: 16.12.2015).
31. Елина Е. А. Семиотика рекламы. М.: Издательско-торговая корпорация «Дашков и Ко», 2010. 136 с.
32. Желтухина М. Р. Воздейственность и суггестивность клише в
языке СМИ // Язык и мышление: психические и лингвистические аспекты. [Электронный ресурс] // URL:
http://www.studfiles.rU/preview/3302329/page:44/ (дата обращения: 16.04.2016).
33. Зингер М. Особенности рекламного текста. [Электронный ресурс] // URL: http://www.bisgid.ru/razv/reklama/text/ (дата обращения: 15.04.2016).
34. Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М.: УРСС, 2003. 284 с.
35. Иссерс О. С. Речевое воздействие. М.: Флинта, Наука, 2009. 224 с.
36. Кара-Мурза Е. С. Русский язык в рекламе. [Электронный ресурс] // URL: http://www.gramota.ru/ (дата обращения: 05.03.2016).
37. Кара-Мурза Е. С. Культура русской речи в рекламной деятельности // Журналистика и культура русской речи. М.: ИКАР, 1996. Вып. 4. С. 34-61.
38. Карасик В. И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 2000. С.5-20.
39. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М.: Гнозис, 2004. 390 с.
40. Караулов Ю. Н., Петров В. В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса // Дейк Т. А., ван. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. С. 5-11.
41. Кибрик А. А. // Материалы 2-й Междунар. науч. конф. «Язык средств массовой информации как объект междисциплинарного исследования». М., 14-16 февраля 2008 г. С. 179.
42. Кибрик А. Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания. Гл. 19. Эскиз лингвистической модели текстообразования. М.: изд-во МГУ, 1992. С. 287-301.
43. Клушина Н. И. Увещевательная коммуникация в СМИ // Русская речь. М., 2002. № 6. С. 59-61.
44. Клушина Н. И. Восприятие рекламы // Русская речь. М. 2001. № 1. С. 64-66.
45. Клюев Е. В. Речевая коммуникация. Успешность речевого взаимодействия. М.: Рипол-классик, 2002. 317 с.
46. Коломиец В. П. Телевизионная реклама как средство конструирования смыслов // Мир России, 1997. № 1. С. 29-54.
47. Копнина Г. А. Речевое манипулирование. М.: Флинта. 2012. 170 с.
48. Корнилова Е. Е., Гордеев Ю. Слово и изображение в рекламе. Воронеж: Кварта, 2001. 222 с.
49. Котлер Ф. Маркетинг от А до Я. СПб.: Нева, 2003. 224 с.
50. Котлер Ф. Основы маркетинга. М.: ИМ А-Кросс. Плюс, 1995. 702 с.
51. Кохтев Н. Н., Розенталь Д. Э. Реклама: искусство слова. Рекомендации для составителей рекламных текстов. М.: МГУ, 1997. С. 24.
52. Кочетова Л. А. Аксиология рекламного текста // Единицы языка и их функционирование. Саратов, 2003. Вып. 9. С. 193-300.
53. Кочетова Л. А. Ценностные характеристики рекламного дискурса // Языковая личность: аспекты лингвистики и лингводидактики: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 1999. С. 56-65.
54. Кувалина С. С. Реклама как форма коммуникации // Актуальные проблемы лингвистики. Курган, 2004. Вып. 1. С. 47-49
55. Куликова, Е. В. Языковая специфика рекламного дискурса // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. Сер. Филология. Искусствоведение, 2008. № 4. С. 197-205.
56. Культурогенез и культурное наследие. 2009. [Электронный ресурс] // URL: https://goo.gl/c7JXvF (дата обращения: 05.03.2016).
57. Кухаренок Ф. Некоторые прагмасемантические особенности рекламных текстов // Русская филология. [Электронный ресурс] // URL: http://cheloveknauka.com/ (дата обращения: 05.03.2016).
58. Лазарева Э. А. Языковая личность как коммуникативный центр средств массовой информации // Лексика, грамматика, текст в свете антро¬пологической лингвистики: тез. докл. и сообщ. междунар. науч. конф., 12-14 мая 1995 г. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 1995. С. 111-112.
59. Лазарева Э. А. Рекламный дискурс: стратегии и тактики // Лингвистика. Бюллетень Уральского лингвистического общества. Екатеринбург: Изд-во Уральского государственного педагогического университета, 2003. Т. 9. С. 82-120.
60. Левина Г. М. Невербальная вербальность: некоторые вопросы и уточнения к понятию «дискурс» // Мир рус. слова. 2003. № 2. С. 64-71.
61. Леонтьев А. Н. Деятельность. Сознание. Личность. М.: Политиздат, 1975. 304 с.
62. Линдстром М. Buyology: увлекательное путешествие в мозг современного потребителя. М.: Эксмо, 2010. 240 с.
63. Лифшиц Т. Н. Реклама в прагмалингвистическом аспекте. Таганрог: изд-во Таганрогского государственного университета, 1999. 214 с.
64. Лотман Ю. М. Структура художественного текста. М.: Искусство, 1970. 383 с.
65. Майданова Л. М. Практическая стилистика жанров СМИ: Заметка, интервью, статья. Екатеринбург: УрГУ, 2006. 52 с.
66. Макаров, М. Л. Основы теории дискурса. М.: ИТДК «Гнозис», 2003. С. 50.
67. Максимова В. П. Роль вербально-визуальной метафоры в графическом романе [Электронный ресурс] // URL: http://cyberlemnka.ru/article/n/rol-verbalno-vizualnoy-metafory-v-graficheskom- romane (дата обращения: 20.02.2016).
68. Маслоу А. Г. Мотивация и личность. СПб.: Евразия, 1999. 478 с.
69. Матвеева, Г. Г. Некоторые проблемы прагмалингвистики // Прагмалингвистика и практика речевого общения. Ростов-на-Дону: ИПО ПИ ЮФУ, 2007. С. 375-380.
70. Матвеева Г. Г. Скрытые грамматические значения и идентификация социального лица («портрета») говорящего: дисс. . докт. филол. наук: 10.02.19. СПб., 1993. 449 с.
71. Медведева Е. В. Рекламная коммуникация. М.: Едиториал УРСС,
2008. 280 с.
72. Менджерицкая Е. О. Термин «дискурс» и типология медиадискурса // Вестн. Моск. ун-та. Серия Журналистика. 2006. № 2. С. 50¬
55.
73. Миловидов В. А. От семиотики текста к семиотике дискурса. Тверь: Тверской государственный университет, 2000. 98 с.
74. Миронова Н. Н. Дискурс-анализ оценочной семантики. М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 1997. 158 с.
75. Михедова Л. Г., Строганова М. С. Креолизованный текст в рекламе: опыт ретроспективного анализа // Вестн. Вост.-Сиб. гос. ун-та технологий и упр. 2013. № 1. С. 167-172.
76. Михеев A. B. О некоторых типах взаимодействия изображения и текста // Типы коммуникации и содержательный аспект языка: сб. научн. тр. М.: ИЯ, 1987. С. 191-199.
77. Мокшанцев Р. И. Психология рекламы. М.: Инфра-М, Сибирское соглашение, 2009. 230 с.
78. Найденов О. Ю. Прагматические аспекты оптимизации речевого воздействия печатных средств массовой коммуникации: Автореф. дис... канд. филол. наук: 10.02.19. Воен. ун-т. М., 2000. 19 с.
79. Огилви Д. Тайны рекламного двора: советы старого рекламиста.
[Электронный ресурс] // URL:
http://2248932.ru/images/Books/10_DevidOgilviOtkroveniyaReklamnogoAgenta. pdf (дата обращения: 28.02.2016).
80. Олянич А. В. Презентационная теория дискурса. Волгоград: Парадигма, 2004. 507 с.
81. Остин Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. ХУП. М.: Прогресс, 1986. С.48-97.
82. Панкова И. М. Особенности семантики и структуры рекламного текста // Вестн. Северо-Кавказского гос. техн. ун-та. Сер.: Гуманитарные науки. Ставрополь: СевКавГТУ, 2004. № 2. С. 140-142.
83. Панкратов, Ф. Г. Рекламная деятельность. М.: Дашков и Ко, 2002. 364 с.
84. Петрова Н. В. Текст и дискурс // Вопросы языкознания. 2003. № 6. С. 123-131.
85. Пешё М., Фукс К. Итоги и перспективы: по поводу автоматического анализа дискурса // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса. М.: ОАО ИГ «Прогресс», 1999. С. 105-124
86. Пирогова, Ю. К. Стратегии коммуникативного воздействия в рекламе: опыт типологизации // Труды Международного семинара Диалог- 2001 по компьютерной лингвистике и ее приложениям. Аксаково: РосНИИ ИИ ИПИ РАН, 2001. С. 213-219.
87. Пирогова Ю. К. Дискурсивное давление и стратегии обработки маркетинговых сообщений // Понимание в коммуникации. М.: НИВЦМГУ,
2007. С. 105-107.
88. Пирогова Ю. К. Прагматика оценки под давлением рекламного дискурса // Реклама: теория и практика. М.: Изд. дом Гребенникова, 2006. № 4. С. 272-281.
89. Пищерская Е. Н. Роль вербальных и невербальных компонентов баннерной рекламы в реализации стратегии убеждения // Иркутск: Вестник ИГЛУ, 2012. С. 58-63.
90. Пищерская Е. Н. Стратегический потенциал текста баннерной рекламы: дисс. к. ф. н.: 10.02.19 Иркутск, 2011. 198 с.
91. Протченко А. В. Типологические и функционально¬стилистические характеристики англоязычного путеводителя: автореферат дисс. к. ф. н.: 10.02.04 Самара, 2006. [Электронный ресурс] // URL: http://cheloveknauka.com/v/166578/a?#?page=1 (дата обращения: 09.07.2015).
92. Репьев А. П. Среда рекламы // Рекламный текст: Семиотика и
лингвистика. М.: Издательство международного института рекламы, 2000. [Электронный ресурс] // URL: http://linguistics-
online.narod.ru/reklamnyj_tekst_semiotika_i_lingvistika.pdf (дата обращения: 20.10.2015).
93. Романов А. А. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения. [Электронный ресурс] // URL: http://cheloveknauka.com/sistemnyy-analiz-regulyativnyh-sredstv- dialogicheskogo-obscheniya (дата обращения: 19.08.2015).
94. Русско-английский словарь: -isation. [Электронный ресурс] // URL: https://ru.glosbe.com/ru/en/-изация (дата обращения: 28.01.2016).
95. Рытникова Я. Т. Гармония и дисгармония в открытой семейной семье // Русская разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург,