Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


КОНЦЕПТ «КИТАЙ» В РУССКОЙ ПОЭТИЧЕСКОЙ КАРТИНЕ МИРА

Работа №22454

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

филология

Объем работы108
Год сдачи2016
Стоимость5700 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
701
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ КОНЦЕПТОВ 8
1.1. Когнитивное направление в стилистике текста 8
1.2. Поэтическая картина мира 19
1.3. Поэтический дискурс 22
1.4. Художественный концепт как объект исследования 28
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 39
ГЛАВА 2. ПОЭТЫ ДАЛЬНЕВОСТОЧНОЙ ЭМИГРАЦИИ И «КИТАЙСКИЙ ТЕКСТ» РУССКОЙ ПОЭЗИИ 41
2.1. Место и роль представителей дальневосточной эмиграции в культурной
жизни Китая 41
2.2. Исследование творчества представителей дальневосточной эмиграции в
России 48
2.3. Исследование творчества представителей дальневосточной эмиграции в
Китае 54
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 57
ГЛАВА 3. СТРУКТУРА И ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА РЕПРЕЗЕНТАЦИИ
КОНЦЕПТА «КИТАЙ» В РУССКОЙ ПОЭТИЧЕСКОЙ КАРТИНЕ
МИРА 59
3.1. Проблема структуры и содержания ономастических концептов 59
3.2. Информационный слой художественного концепта «Китай» 61
3.3. Образно-оценочный слой художественного концепта «Китай» 69
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3 75
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 77
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 80
ПРИЛОЖЕНИЕ 99


Диссертационная работа посвящена изучению художественного концепта-топонима КИТАЙ в русской поэтической картине мира. Исследуются репрезентации данного концепта в творчестве поэтов восточной ветви российской эмиграции в первой половине ХХ века. Работа выполнена в русле лингвокультурологии и когнитивной стилистики.
Актуальность исследования
Актуальность работы обусловлена, во-первых, необходимостью исследования русской поэтической картины мира, которое невозможно без детального анализа составляющих ее концептов; во-вторых, важностью изучения концептов, именами которых являются топонимы; в-третьих, необходимостью расширить эмпирическую базу когнитивной стилистики и лингвокультурологии.
Объект и предмет исследования
Объектом настоящего исследования является концепт-топоним КИТАЙ. Выбор объекта исследования объясняется значимостью данного концепта в литературе русской дальневосточной эмиграции и его слабой изученностью.
Предметом исследованияявляются содержание и структура данного концепта.
Цель исследования
Цель работы - дать характеристику художественного концепта- топонима КИТАЙ в русской поэтической картине мира через анализ его структуры.
Для достижения данной цели поставлены следующие задачи:
1) рассмотреть понятия «поэтическая картина мира» и «поэтический дискурс»;
2) выявить особенности художественных и ономастических концептов;
3) описать экстралингвистический фон «китайского текста» русской поэзии;
4) проанализировать работы российских и китайских авторов о творчестве представителей русской дальневосточной эмиграции;
5) выявить и проанализировать структуру концепта КИТАЙ в русской поэтической картине мира;
6) выявить когнитивные признаки концепта КИТАЙ и проанализировать языковые средства репрезентации информационного, образного и аксиологического слоя концепта КИТАЙ.
Степень научной разработанности проблемы
Методологической основой исследования являются фундаментальные труды по когнитивной стилистике и лингвокультурологии, в которых рассматриваются вопросы художественной картины мира и художественных концептов, а также их влияние на мировидение этноса, в частности, работы Н.В. Алефиренко [2008], С.А. Аскольдова [1997], Ю.С. Степанова [1996], Н.С. Болотновой[2012].
Методы исследования
Основными методами исследования являются метод лингвокультурологического анализа концепта с приемами аналитического чтения и интерпретации текста, а также метод лингвистического описания.
Материалом исследования послужили поэтические тексты представителей русской дальневосточной эмиграции, представленные как отдельными сборниками, так и в «Антологии русской поэзии Китая», размещенной на сайте http://coollib.eom/b/224662/read. В данную книгу вошли стихи русских поэтов-эмигрантов: (Валерия Пелерешина, Алексея Ачаира, Арсения Несмелова и др.). Кроме того, использованы данные поэтического корпуса русского языка (поиск осуществлялся по ключевым словам «Китай», «китайский»). В рабочую картотеку вошло 49 стихов о Китае, написанных на русском языке.
Новизна исследования состоит в том, что впервые в рамках одной работы собран, систематизирован и проанализирован материал о концепте КИТАЙ в русской поэтической картине мира. Функционирование концепта КИТАЙ в русской поэтической картине мира (разновидность художественной картины мира) прежде в лингвистике не рассматривалось.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что результаты исследования расширяют представление о русской поэтической картине мира.
Практическая значимость исследования заключается в том, что материалы данной работы позволяют глубже познать мировидение и мироощущение русского народа, и, следовательно, могут способствовать гармонизации межкультурной коммуникации между двумя странами - Россией и КНР. Выводы и результаты исследования также могут быть использованы в вузовских курсах когнитивной лингвистики и лингвокультурологии.
Структура работы
Диссертационная работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка используемой литературы и приложений. Во Введении дано обоснование актуальности исследования, определены его цель, задачи, методологическая основа, дана характеристика эмпирической базы исследования. В первой главе «Теоретико-методологические основы исследованияхудожественных концептов»рассматриваются теоретические вопросы когнитивной стилистики, в центре внимания которой являются художественные концепты и художественная картина мира. С целью создания теоретико-методологической базы сопоставляются два феномена - поэтическая картина мира и поэтический дискурс, а также анализируются особенности художественного концепта.
Во второй главе «Поэты дальневосточной эмиграции и "китайский текст" русской поэзии» представлен обзор исследований российских и китайских авторов, посвященных жизни и деятельности русских поэтов, которые входили в круг «дальневосточной эмиграции». С опорой на труды различных исследователей выявляется роль русских поэтов в культурной жизни Китая 20-х-40-х годов ХХ века, а также дается общая характеристика темы Китая и китайской действительности в творчестве русских поэтов- эмигрантов.
В третьей главе«Структура и языковые средства репрезентации концепта «Китай» в русской поэтической картине мира» выявляется информационный и образно-оценочный слои концепта КИТАЙ, вербализованного в русских поэтических текстах.
Апробация
Материалы исследования прошли апробацию на Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Проспект Свободный - 2015» и «Проспект Свободный - 2016». По результатам исследования опубликованы две статьи.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Изучение русской поэтической картины мира и художественных концептов относится к важным задачам когнитивной стилистики. В поэтической картине мира репрезентируются концепты, значимые для индивидуального и национального сознания и содержащие в себе опыт человека и его эмоциональные переживания. Поэтическая картина мира выражается в словесном искусстве и отражает художественное восприятие действительности.
Анализ научной литературы свидетельствует, что понятия «поэтическая картина мира» и «поэтический дискурс» не идентичны Поэтический дискурс представляет собой результат социального, исторического и культурологического процессов, воплощенный в виде поэтических текстов.
Элементом поэтической картины мира является художественный концепт, который представляет собой результат эмоционально-образного освоения действительности, так как художественный концепт содержит в себе потенциальные образы. Структура художественного концепта подобна структуре общеязыкового - в нем выделяются предметный, понятийный, образный, ассоциативный, ценностно-оценочный, символический, слои, но наиболее важным считается ассоциативный слой.
Особой разновидностью художественного концепта можно считать ономастический концепт. В данной работе исследуется разновидность ономастического топонимического концепта - художественный концепт- топоним. Изучение концептов-топонимов в русской лингвистике началось недавно. В основном, в центре внимания исследователей находятся русские национально-географические концепты - МОСКВА, ПЕТЕРБУРГ, РОССИЯ, ОРЕНБУРГ, СИБИРЬ. Среди концептов, именами которых являются иностранные онимы, в центре внимания ученых были концепты АМЕРИКА, ГЕРМАНИЯ, КИТАЙ. В основном эти концепты изучаются с позиции психолингвистики. В качестве поэтических были рассмотрены только астионимы МОСКВА и ПЕТЕРБУРГ.
Изучение концепта-топонима КИТАЙ в лирике русских поэтов- эмигрантов связано с таким культурным явлением, как русская дальневосточная эмиграция и возникновение российской диаспоры в Китае. Русская эмиграция занимала важное место в культурной жизни Китая. Основу дальневосточной эмиграции составляла интеллигенция, которая много делала для сохранения русского языка и культуры, а также для его популяризации не только внутри диаспоры, но и среди китайского населения. Можно сказать, что художественно-культурная жизнь в русском Харбине была разнообразной и протекала интенсивно: функционировали русские школы, издавались газеты, журналы, книги (в том числе поэтические сборники), была развита сеть литературно-художественных кружков.
В ходе исследования было установлено, что изучению творчества поэтов дальневосточной эмиграции посвящены труды как российских, так и китайских авторов. Работы российских исследователей можно разделить на две группы. В работах первой группы воссоздается общая картина литературной жизни восточной ветви эмиграции (периодика, литературные объединения и кружки, поэзия и проза), а также исследуется творчество отдельных поэтов и прозаиков. Работы второй группы посвящены изучению отдельных тенденций литературного процесса русского Харбина: женской лирики, художественной специфики «харбинской ноты» в лирике русского зарубежья, футуристической поэзии. Китайские исследователи отмечают, что в творчестве ведущих поэтов-дальневосточников проявляются не только черты русской классической поэзии, но и китайской поэтической традиции.
Анализ художественного концепта-топонима КИТАЙ, репрезентированного в русских поэтических текстах представителей дальневосточной эмиграции, позволил выявить и описать концептуальные признаки информационного и образно-оценочного слоев данного концепта.
Информационный слой концепта-топонима КИТАЙ, репрезентированного в текстах поэтов-эмигрантов, содержит концептуальные признаки, отображающие географическую энциклопедическую информацию (наименование страны, ее географическое положение, размеры и т. д.), сведения о культурной специфике Китая (древняя страна, мудрая страна, страна чая), а также наименование Китая как страны эмиграции.
Образно-оценочный слой концепта КИТАЙ представлен концептуальными метафорами старик, нищий, буйвол и эпитетами золотой, голоДный, а также включает оценочную характеристику. Образно-оценочный слой концепта дополняет и уточняет смыслы, выявленные в информационном слое. Оценка концепта КИТАЙ преимущественно положительная.
Перспективной дальнейшего исследования является вовлечение в лингвистический оборот поэтических и прозаических текстов о Китае, созданных в разное время русскими авторами, и их анализ в аспекте сопоставительной лингвокультурологии. Важным, на наш взгляд, является также исследование субконцептов «Пекин» и «Харбин», что позволит расширить представление о концептосфере поэтов русской дальневосточной эмиграции.



1. Авдеева Е.В. Поэтико-философская картина мира в романе Владимира Максимова «Карантин»: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.01.01. Тамбов, 2004. 13 с.
2. Авдонина Л.Н. Лексическая объективация концепта «Петербург» в художественной картине мира А. Блока: дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. Пенза, 2009. 218 с.
3. Алефиренко Н.Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и культуры. М.: Academia, 2002. 394 с.
4. Алефиренко Н.Ф. Фразеология и когнитивистика в аспекте лингвистического постмодернизма. Белгород: Изд-во БелГУ, 2008. 152 с.
5. Алефиренко Н.Ф. Лингвокультурология. Ценностно-смысловое пространство языка. М.: Флинта, 2010. 288 с.
6. Алещенко Е.И. Этноязыковая картина мира в текстах русского фольклора: дис. . д-ра филол. наук: 10.02.01. Волгоград, 2008. 432 с.
7. Алпатов М.В. Об антропоцентричном и системоцентричном подходах к языку // Вопросы языкознания.1993. № 3. С. 15 -26.
8. Андреева К.А. Когнитивная стилистика как новая парадигма исследования литературного текста // Вестник Тюменского государственного университета. 2005. № 2. С. 179-184.
9. Аншакова С.Ю. Языковая картина мира в русских былинных текстах. Борисоглебск: Борисоглебский государственный педагогический институт, 2005. 114 с.
10. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т 1. Лексическая семантика. М.: Языки русской культуры, 1995. 464 с.
11. Арутюнова Н.Д. Время: модели и метафоры // Язык и время. Логический анализ языка / отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко. М.: Индрик, 1997. С. 51-62.
12. Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность: От теории словесности к структуре текста: Антология / под. общ. ред.
B. П. Нерознак. М.: Academia, 1997. С. 267-279.
13. Ахиезер A.C. Эмиграция из России: культурно-исторический аспект // Свободная мысль. 1993. № 7. С. 70-78.
14. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская Энциклопедия, 1969. 608 с.
15. Ашурова Д.У. Стилистика текста в парадигме когнитивной лингвистики // Филология масалалари. Ташкент: УзГУМЯ, 2003. № 1.
C. 41-45.
16. Аюпова С.Б. Художественная картина мира в романе И.С. Тургенева «Рудин» // Исследования по семантике и прагматике языковых единиц 2005: Межвуз. сб. науч. трудов. Уфа: Вагант, 2005. С. 38-49.
17. Аюпова С.Б. Языковая художественная картина мира и ее признаки (на материале произведений И.С. Тургенева) // Русская словесность. 2010. №2. С. 59-64.
18. Аюпова С.Б. Языковая художественная картина мира: синтез универсального и специфического. Уфа: Изд-во БГПУ, 2011. 148 с.
19. Балакшин П.П. Финал в Китае: возникновение, развитие и исчезновение белой эмиграции на Дальнем Востоке: в 2 т. М.: Изд-во Государственная публичная историческая библиотека России, 2013. 528 с.
20. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Постулаты когнитивной семантики // Известия АН. Серия литературы и языка. 1997. Т. 56. № 1. С. 11-21.
21. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. 424 с.
22. Белоусова А.И. Ономастический концепт «Россия» в заголовочном комплексе газетного дискурса: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. Череповец, 2011. 166 с.
23. Беспалова О.Е. Концептосфера поэзии Н.С. Гумилева в ее лексическом представлении: автореф. .. канд. филол. наук: 10.02.01. СПб.,
2002. 220 с.
24. Блэк М. Метафора // Теория метафоры / под общ. ред. Н.Д. Арутюнова, М.А. Журинская. М.: Прогресс, 1990. С. 153-172.
25. Бобин О.Б. Осколки российской империи // Родина. 1995. № 2. С. 29-36.
26. Бобрышева Л.К. Фразеологизмы как национально-культурная экзистенциональная картина мира: на материале русского и адыгейского языков: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. Майкоп, 2009. 154 с.
27. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2001. 123 с.
28. Борисов В.П. Золотой век российской эмиграции // Вестник РАН. Том 64. 1994. №3. С. 276 - 278.
29. Болотнов А.В. Вербализация концепта «хаос» в поэтическом дискурсе Серебряного века: на материале творчества М.И. Цветаевой, М.А. Волошина, О.Э. Мандельштама: дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. Томск, 2009. 227 с.
30. Болотнова Н.С. Лексическая структура художественного текста в ассоциативном аспекте. Томск: Изд-во Томского гос. пед. ун-та, 1994. 210 с.
31. Болотнова Н.С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня. Томск: Изд-во ТГПУ, 1992. 310 с.
32. Болотнова Н.С. Лексическая структура художественного текста в ассоциативном аспекте. Томск: Изд-во Том. пед. ин-та, 1994. 212 с.
33. Болотнова Н.С. Поэтическая картина мира и ее изучение в коммуникативной стилистике текста // Сибирский филологический журнал.
2003. № 3-4. С. 198-207.
34. Болотнова Н.С. Ассоциативное поле художественного текста как отражение поэтической картины мира автора // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2004. № 1. С. 20-25.
35. Бузуев О.А. Очерки по истории литературы русского зарубежья Дальнего Востока (1917 - 1945). М.: Прометей, 2000. 124 с.
36. Бузуев О.А. Литература русского зарубежья Дальнего Востока, 1917-1945 гг.: Проблематика и художественное своеобразие: дис. . д-ра филол. наук: 10.01.01. М., 2001. 353 с.
37. Бузуев О.А. Творчество Валерия Перелешина. Комсомольск-на- Амуре: Изд-во гос. пед. ун-та, 2003. 121 с.
38. Бусыгина Л.В. Поэтическая картина мира в лирике Кузебая Герда: дис. . канд. филол. наук: 10.01.02. Ижевск, 2003. 216 с.
39. Буянова Л.Ю. Художественный текст как пространство концептуализации мира: когнитивно-интерпретационный аспект // Русский язык и межкультурная коммуникация. 2002. № 2. С. 35-48.
40. Бывший СССР: внутренняя миграция и эмиграция. Вып. 1. М.: Изд-во института проблем занятости РАН, 1992. 248 с.
41. Вайсгербер Й.Л. Родной язык и формирование духа. М.: Изд-во МГУ, 1993. 224 с.
42. Вахитова Т.М. Художественная картина мира в прозе Леонида Леонова: дис. . д-ра филол. наук: 10.01.01. СПб., 2006. 352 с.
43. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996. 416 с.
44. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков М.: Языки русской культуры, 1999. 791 с.
45. Вендина Т.И. Русская языковая картина мира сквозь призму словообразования (макрокосм). М.: Индрик, 1998. 240 с.
46. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. М.: Наука, 1959. 654 с.
47. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: Наука, 1963. 255 с.
48. Винокур Г.О. Об изучении языка литературных произведений // Избранные работы по русскому языку. М.: Государственное учеб.- педагогическое изд. Мин. Просвещения РСФСР, 1959. 256 с.
49. Витковская Л.В. О когнитивных стратегиях идиостиля писателя // Стилистика и культура речи: Межвуз. сб. науч. тр. Пятигорск, 2001. С.88-97.
50. Воркачев С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт. М.: Гнозис,
2004. 192 с.
51. Воротников Ю.Л. «Языковая картина мира»: трактовка понятия // Знание. Понимание. Умение. 2006. Вып. 2. С. 88-90.
52. Гаврикова И.Ю. Картина мира в малой прозе А. Белого и Ф. Сологуба: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.01.01. Днепропетровск, 1992. 19 с.
53. Гак В.Г. Русская динамическая языковая картина мира // Русский язык сегодня. 2000. Вып.1. С. 36-44.
54. Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. М.: Новое литературное обозрение, 1996. 348 с.
55. Герцена А.И. Культура российской эмиграции в Харбине (опыт историко-культрологического анализа): дис. . канд. культурологии: 24.00.01. СПБ, 2002, 229 с.
56. Голубина К.В. Когнитивные основания эпитета в художественном тексте: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04. М., 1998. 25 с.
57. Горбачев А.М. Поэтическая картина мира в цикле В. Ходасевича «Путем зерна» // Филология и культура. Тамбов, 2003. С. 147-149.
58. Гореликова М.И. Магомедова Д.М. Лингвистический анализ художественного текста. М.: Русский язык, 1989. 152 с.
59. Гумбольдт В. Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985. 448 с.
60. Джахангири Азар Х.А. Национально-языковая картина мира в русском и персидском языке. М.: Спутник, 2003. 108 с.
61. Джусупов Н.М. Лингвокогнитивный аспект исследования символа в художественном тексте: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Ташкент, 2006. 26 с.
62. Джусупов Н.М. Когнитивная стилистика: исследование стратегии выдвижения в тексте // Магия ИННО: новое в исследовании языка и методике его преподавания. М.: МГИМО-Университет, 2015. С. 46-50.
63. Джусупов Н.М. Когнитивная стилистика: современное состояние и актуальные вопросы исследования // Вопросы когнитивной стилистики. № 3. 2011. С 65-76.
64. Доронина Е.Г. Фразеологическая картина мира в творчестве
А. Платонова: дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. Челябинск, 2004. 200 с.
65. Ермакова О.П. Семантические процессы в лексике // русский язык конца ХХ столетия. М.: Языки русской культуры, 1996. С. 32-66.
66. Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. М.: Изд-во МГУ, 1961. 448 с.
67. Жарикова Е.Е. Ориентальные мотивы в поэзии русского зарубежья Дальнего Востока: генезис, функционирование, типология: дис. . канд. филол. наук: 10.01.01. Владивосток, 2008. 168 с.
68. Жидков B.C., Соколов. К.Б. Искусство и картина мира. СПб.: Алетея, 2003. 464 с.
69. Жуков Е.К., Чернеченко А.М. Революционная эмиграция // Советская историческая энциклопедия.Т.16 / Гл. ред. Е.М. Жуков. М.: Советская энциклопедия, 1976. С. 500-512.
70. Залевская А.А. «Образ мира» VS «Языковая картина мира» // Картина мира и способы ее репрезентации: науч. докл. конф. «Национальные картины мира: язык, литература, культура, образование» / ред. Л. И. Гришаева, М.К. Попова. Воронеж: ВГУ, 2003. С. 41-47.
71. Залевская А.А. Психолингвистические исследования. Слово. Текст. М.: Гнозис, 2005. 543 с.
72. Замалетдинов Р.Р. Национально-языковая картина татарского мира: дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.02. Казань, 2004. 499 с.
73. Захарова Т.В. Термин «картина мира» в современных лингвистических исследованиях // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах. Челябинск: ООО «Изд-во РЕКПОЛ», 2008. С. 118-121.
74. Золотарева Л.Р. Художественная картина мира аттического Просвещения в контексте изучения истории искусства // Известия АГУ. Барнаул. 2012.№ 2 (74). С. 185-189.
75. Иванов Вс. Н. Из неопубликованного. М.: Изд. наследника, 1991. 320 с.
76. Иванов Вс. Н. Огни в тумане. Рерих - художник-мыслитель. М.: Советский писатель, 1991. 384 с.
77. Из истории российской эмиграции: сб. науч. ст. СПб.: Третья Россия, 1992.78 с.
78. Исаева Л.А. Лингвистический анализ художественного текста: проблемы интерпретации скрытых смыслов. Краснодар, 1999. 126 c.
79. Каган М.С., Хилтухина Е.Г. Проблема «Запад - Восток» в культурологии. Взаимодействие художественных культур. М.: Наука, 1994. 160 с.
80. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс: монография. М.: Гнозис, 2004. 390 с.
81. Карасик В.И. Антология концептов. М.: Гнозис, 2007. 512 с.
82. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976. 356 с.
83. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: УРСС. 3-е изд. 2003. 264 с.
84. Карданова К.С. Языковая картина мира: мифы и реальность // Русский язык в школе. 2010. № 9. С. 61-65.
85. Ким Т.Я. Художественная картина мира и лексические средства ее экспликации // Семантика и прагматика языковых единиц: межвуз. сб. науч. тр. Уфа: БГПИ, 1999. С. 140-149.
86. Ким Т.Я. Языковая картина мира в произведениях А. Платонова // Исследование языковых единиц и грамматических категорий в речи: Межвузовский сборник научных трудов. Уфа: БГПИ, 1998. С. 140-148.
87. Климовских Ю.А. Цветовая картина мира О. Уайльда: когнитивно-лингвокультурологический подход: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. Ставрополь, 2011. 257 с.
88. Ковалева Т.Ю. О содержательных контекстах понятия «Концепт» // Язык. Человек. Картина мира. Омск, 2000. С. 45-52.
89. Ковина Е.В. Художественная картина мира в романе Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы»: время, пространство, человек: автореф. дис... канд. филол. наук: 10.01.01. СПб., 2005. 22 с.
90. Ковтунова И.И. Поэтическая семантика и грамматика // Очерки истории языка русской поэзии. Грамматические категории. Синтаксис текста. М., 1993. С. 56-69.
91. Ковтунова И.И. Поэтическая семантика и грамматика // Очерки истории языка русской поэзии. Грамматические категории. Синтаксис текста. М., 1993. С. 56-69.
92. Кожина М.Н. и др. Очерки истории научного стиля русского литературного языка XVIII-XX вв. Пермь, 1994. Т. 1. 345 с.
93. Кожина М.Н. и др. Очерки истории научного стиля русского литературного языка XVIII-XX вв. Пермь, 1996. Т.2. 402 с.
94. Кожина Н.М. Речеведение и функциональная стилистика: вопросы теории. Пермь, 2002. 312 с.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ