Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


КУЛЬТУРНО-НАЦИОНАЛЬНАЯ СПЕЦИФИКА СРАВНИТЕЛЬНЫХ КОНСТРУКЦИЙ С БАЗОВЫМ СЛОВОМ - СОМАТИЗМОМ

Работа №22415

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

русский язык

Объем работы142
Год сдачи2016
Стоимость4900 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
782
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА 1. СРАВНЕНИЕ КАК ФУНКЦИОНАЛЬНО¬СЕМАНТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ И ЕЕ ЗНАЧИМОСТЬ ДЛЯ
СОВРЕМЕННЫХ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ 7
1.1. Национально-культурная специфика языка в лингвокультурологии
и психолингвистике 7
1.2. Сравнение как объект изучения в лингвистике 12
1.3. Виды сравнительных конструкций в русском языке 17
1.3.1. Конструкции с метафорическими отношениями 21
1.3.2. Отношения со значением литоты 24
1.3.3. Сравнительные конструкции с союзами будто, как будто,
словно, точно 25
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 28
ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ СРАВНИТЕЛЬНЫХ КОНСТРУКЦИЙ
РУССКОГО ЯЗЫКА 30
2.1. Сравнительные конструкции в русском языке (по материалам
Национального корпуса русского языка) 30
2.2. Сравнительные конструкции с соматизмами в языковом сознании
россиян и китайцев: результаты ассоциативного эксперимента 53
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 91
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 94
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 96
ПРИЛОЖЕНИЯ 112


Сравнение - один из самых древних видов интеллектуальной человеческой деятельности, это один из способов осмысления действительности. При восприятии нового объекта из мира действительного человек изучает его путем сопоставления с уже известными реалиями, выявляя сходства в форме, цвете, функциях и других признаках.
Данная работа выполнена в русле исследований, направленных на изучение культурно-национальной специфики сравнений, используемых для описания частей тела человека. К таким исследованиям относятся работы Л.А. Лебедевой [Лебедева, 1999], В.А. Масловой [Маслова, 2001], Ю.А. Сорокиной и Митамура Маки [Сорокин, Митамура, 1996], У.М. Трофимовой [Трофимова, 1999] и некоторых других исследователей.
Актуальность выполненной работы объясняется следующими моментами: в каждом естественном языке есть некоторый лексический арсенал для описания языка тела, включающий в себя телесные, или соматические, знаки и знаковые выражения. Однако описание знаков этих систем и их функционирование обладают как общими, так и специфическими особенностями в каждом языке. Поэтому исследование культурно-национальной специфики сравнений, используемых для описания частей тела человека в разных языках видится актуальным. Для выявления специфики сравнительных конструкций русского языка, полученных посредством психолингвистического эксперимента и выделенных из русскоязычных произведений художественной литературы, в исследовании привлекаются сравнения с китайским языком.
В основу настоящего исследования положена следующая гипотеза: в языке существует определенный набор языковых средств, конструкций, предназначенных для характеристики человека. Причем эти средства в отдельно взятом языке довольно типизированы, а вот их наполнению в каждом случае будут свойственны этнокультурные особенности.
Объектом исследования являются сравнительные конструкции с базовым словом-соматизмом - названием части тела человека, предметом - культурно-национальная специфика этих сравнительных конструкций.
Цель данной работы - выявление типизированных сравнительных конструкций, существующих в русском языке для характеристики отдельных частей тела человека. В соответствии с поставленной целью формулируются следующие задачи:
1. Изучить теоретические положения, связанные с исследованием сравнений в языкознании как особых экспрессивных языковых явлений, характеризующихся национальной спецификой.
2. Из русскоязычных текстов художественной литературы, а также при помощи эксперимента выявить сравнительные конструкции, используемые россиянами для описания частей тела человека.
3. Экспериментальным путем обнаружить сравнительные конструкции, используемые китайцами для описания частей тела человека.
4. Выявить типизированные сравнительные конструкции, существующие в русском языке путем сравнения с китайскими сравнениями.
5. Описать специфическое национальное видение отдельных частей тела человека россиянами посредством выявленных сравнений.
Методы исследования: направленный ассоциативный эксперимент, лингокультурологический анализ, контекстуальный анализ.
Материал исследования. Материалом исследования послужили сравнительные конструкции с базовым компонентом - соматизмом (глаза, рука, брови, нос, нога, лицо, губы, палец, рот, голова, подбородок, уши, лоб), имеющие место в русских произведениях художественной литературы, а также данные языкового сознания россиян и китайцев, полученные путем психолингвистического эксперимента. Учитывая то, что сравнительные конструкции в русском языке имеют разнообразное оформление (в оформлении сравнения используется большая группа союзов, предложно-падежные формы существительных - брови домиком, аффиксы - глаз-к(и), глаз-ёнк(и), метаслова сравнения - напоминать, похоДить, смахивать и др.), в исследовании мы ограничили круг таких единиц конструкциями с наиболее употребительными союзами и метасловами сравнения - как, как будто, словно, похож на.
Теоретическая значимость работы определяется тем, что вносит вклад в лингкокультурологическое описание частей тела человека, расширяет наши представления о понятии «ценностная картина мира» и «наивная языковая картина мира». В работе определены доминантные сравнительные конструкции с базовым компонентом - соматизмом русского языка посредством анализа художественных текстов и стратегии организации сравнений в языковом сознании россиян и китайцев.
Практическая ценность работы состоит в прикладном характере результатов исследования, значимых для методики преподавания лингвистических дисциплин, а также для решения вопросов межкультурной коммуникации и лингвокультурологии.
Апробация результатов исследования. Работа прошла апробацию на международных научно-практических конференциях молодых исследователей: «Язык, дискурс, (интер)культура в коммуникативном пространстве человека» (г. Красноярск, 2015 г.) и «Молодежь и наука» (г. Красноярск, 2016 г.). По материалам исследования опубликовано две статьи.
Структура работы. Магистерская диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложения, которое включает в себя контексты из национального корпуса русского языка.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Сравнение - один из самых древних видов интеллектуальной деятельности человека, как способ осознания действительности.
Данная работа выполнена в русле исследований, направленных на изучение культурно-национальной специфики сравнений, используемых для описания частей тела человека. Исследование культурно-национальной специфики сравнений, используемых для описания частей тела человека в разных языках видится актуальным. Для выявления специфики сравнительных конструкций русского языка, полученных посредством психолингвистического эксперимента и выписанных из русскоязычных произведений художественной литературы, в исследовании привлекаются сравнения китайского языка.
В результате работы подтвердилась выдвинутая гипотеза, что в языках существует определенный набор языковых средств, конструкций, предназначенных для характеристики человека. Причем эти средства типизированы, а вот их содержанию будут свойственны определенные национальные особенности.
Цель работы целостно реализована, то есть выявлены сравнительные конструкции, существующие в русском языке для характеристики отдельных частей тела человека.
При помощи эксперимента выявили сравнительные конструкции, используемые россиянами и китайцами для описания частей тела человека и сравнили их употребление в художественной литературе.
Исследование реализовано на основе сравнительных конструкций с базовым компонентом - соматизмом (глаза, рука, брови, нос, нога, лицо, губы, палец, рот, голова, подбородок, уши, лоб), имеющим место в русских произведениях художественной литературы, а также данные языкового сознания россиян и китайцев, полученные путем психолингвистического эксперимента. Учитывая, что сравнительные конструкции в русском языке имеют разнообразное оформление (в оформлении сравнения используется большая группа союзов, предложно-падежные формы существительных - брови домиком, аффиксы - глаз-к(и), глаз-ёнк(и), метаслова сравнения - напоминать, походить, смахивать и др., в исследовании мы ограничили круг таких единиц конструкциями с наиболее употребительными союзами и метасловами сравнения - как, как будто, словно, похож на.
Исследование вносит вклад в лингвокультурологическое описание частей тела человека, расширяет наши представления о понятии «ценностная картина мира» и «наивная языковая картина мира». Определены доминантные сравнительные конструкции с базовым компонентом - соматизмом русского языка посредством анализа художественных текстов и стратегии организации сравнений в языковом сознании россиян и китайцев.
Итак, соматический код культуры, будучи составляющей языковой картины мира, закрепляется в лексике, фразеологии, паремиологии и концептуализируя внешний и внутренний мир человека, среду его обитания, способствует выявлению универсальных и национально-специфических особенностей.
Соматические стереотипы, символы, образы, эталоны в китайском и русском языках, выступая стимулятором эмоциональной реакции, являясь основой экспрессивного значения языковой единицы, отражают особенности коллективного сознания народов, т.е. являются этноспецифичными.
Различие в области коннотации соматических метафор свидетельствует о различии путей, по которым развивались сравниваемые культуры. Специфический набор признаков, отражающих образное переосмысление лексики, называющей части тела, в каждом языке своеобразен. Непересечение коннотатичной системы соматических метафор в сопоставляемых языках являются следствием несхожести экстралингвистических факторов, что подтверждает независимое развитие каждой из лингвокультур.



1. Аблажей А.М. Методологический анализ проблемы взаимодействия культур: автореф. дис. .канд. филос. наук: 09.00.11. Новосибирск, 1994. 22 с.
2. Аленькина С.А. Сравнительная оценка индуктивного воздействия различных по антигенным свойствам лектинов азоспирилл на сигнальные системы корней проростков пшеницы // Микробиология. 2014. Т. 83. Вып. 3. С. 336-345.
3. Алефиренко Н.Ф. Современные проблемы науки о языке. М.: Флинта,2009. 412 с.
4. Амосенко Ф.А. Карпов И.В. Поляков А.В. Коваленко С.П. Шаманин В.А. Любченко Л.Н. Сравнение различных методов молекулярногенетического аализа соматических мутаций в гене K-RAS при колоректальном раке // Вестник Российской академии медицинских наук. 2012. Вып. 2. С. 35-41.
5. Анохина Ю.М. Способы выражения сравнений в языках с разной грамматической структурой: на материале русского и французского языков: дис. .канд. филол. наук: 10.02.19. Омск, 2008. 191 с.
6. Арутюнов С.А. Народы и культуры: развитие и взаимодействие. М.: Наука, 1989. 247 с.
7. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М.:Наука, 1988. 341 с.
8. Архипова С.В. Ассоциативный эксперимент в психолингвистике // Вестник Бурятского государственного университета. 2011. Вып. 11. С. 6-9.
9. Баландина Е.С. Использование ассоциативного эксперимента в рамках изучения динамики образов языкового сознания носителей русского и английской культур // Филологические науки. Вопросы теории и практики.
2012. Вып. 1. С. 14-16.
10. Башиева С.К. Шогенова М.Ч. Концепт «патриотизм» как фрагмент вербальной, ассоциативно-семантической сети в организации языковой личности (результаты ассоциативного эксперимента) // Вестник Самарского государственного университета. 2010. Вып. 3 (77). С. 107-112.
11. Башкатова Ю.А. Концептуализация женского тела в русском английском языках // Вестник Удмуртского университета. 2014. Вып. 5-2. С. 29-35.
12. Башкатова Ю.А. Сопоставительный анализ соматических концептов «рот» и «mouth» в этнокультурном аспекте // Вестник Кемеровского государственного университета. 2012. Вып. 1 (49). С. 116-119.
13. Белая Е.Н. Языковые репрезентации базовых эмоций человека в лингвокультурологическом аспекте // Вестник Омского университета. 2009. Вып. 1. С. 129-133.
14. Беляевская Е.Г. Компонентный анализ VS концептуальный анализ // Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2008. Вып. 554. С. 140-146.
15. Белянин В.П. Психолингвистика. М.: Флинта, 2009. 232 с.
16. Беляцкая А.А. Лингыокультурологический анализа текста в аспекте межкультурной коммуникации // Гуманитарные науки и образование. 2014. Вып. 1 (17). С. 111-113.
17. Бердник В.Л. Модели и методы семантического сравнения строк
символов в коллекции документов: дис канд. филол. наук: 05.13.01. Волгоград, 2008. 124 с.
18. Бескоровайная И.Г. Ассоциативный эксперимент как способ реконструкции фрагментов языкового сознания // Вопросы психолингвистики. 2004. Вып. 2. С. 73-77.
19. Бибилова Р.П. Сравнительно-сопоставительный анализ сложносочиненных предложений с разделительными отношениями в русском и осетинском языках // 19. Вестник Адыгейского государственного университета. Серия: Филология. Искусствоведение. 2013. Вып. 3. С. 24-28.
20. Борисова Е.О. Лексика, характеризующая человека, как основа для обозначения скорости деятельности (на материале русской языковой традиции) // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2015. Вып. 1 (29). С. 24-35.
21. Бочкарева Е.В. Функционирование фонетико-семантических связей в перцептивном словаре подростка: на материале ассоциативных экспериментов: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. Пермь, 2006. 199 с.
22. Бойко Л.Г. Культурно маркированное содержание устойчивых сравнений русского языка: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. Волгоград,2009. 362 с.
23. Бухаева Р.В. Национально-культурная специфика ассоциативного
значения речевых стереотипов бурят (по материалам направленного ассоциативного эксперимента) // Ученые записки Забайкальского государственного университета. Серия: Филология. История.
Востоковедение. 2010. Вып. 3. С. 168-171.
24. Ван Биндун Сравнительное исследование содержания концепта «экономика» в китайском и русском языковом сознании: По результатам ассоциативного эксперимента: дис. .канд. филол. наук: 10.02.19. Барнаул, 2004. 158 с.
25. Ван Ливэнь Идеал красоты в русском языковом сознании: (устойчивые сравнения, характеризующие внешность человека) // Русский язык в школе. 2014. Вып. 3. С.57-63.
26. Васильченко А.В. Лингвокультурологический подход к анализу национальной ментальности // Труды Дальневосточного государственного технического университета. 2007. № 146. С. 17-20.
27. Вахрушева Ю.В. Изучение мотивации в обучении иностранному языку через призму ассоциативных экспериментов // Общетеоретические и частные вопросы языкознания: сб. научн. статей / под науч. ред. Н.В. Кормилина Н.Ю. Шугаева. Чебоксары: Изд-во ФГБОУ ВПО ЧГПУ им. И.Я. Яковлева, 2014. С.6-12.
28. Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977. 312 с.
29. Виноградова Т.В. Семенов В.В. Сравнительное исследование познавательных процессов у мужчин и женщин: роль биологических и социальных факторов // Вопросы психологии. 1993. Вып. 2. С. 68-71.
30. Всеволодова М.В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса: Фрагмент прикладной (педагогической) модели языка. М.: Изд- во МГУ, 2000. 315с.
31. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: КомКнига, 2003. 280 с.
32. Воротников Ю.Л. О семантическом инварианте категории степеней сравнения // Исследования по языкознанию. К 70-летию члена- корреспондента РАН Александра Владимировича Бондарко. СПб: Изд-во Санкт-Петербурского университета, 2001. С. 23-35.
33. Габдуллина В.Р. Свободные ассоциативные эксперименты с носителями татарского и башкирского языков // Международный научно-исследовательский журнал. 2013. Вып. 3-2 (10). С. 10-12.
34. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология (на материале французского и русского языков). М.: Международные отношения, 1977. 264 с.
35. Гатинская Н.В. Фкторы, влияющие на формирование модально-оценочных слов // Девятые международные Виноградовские чтения. Функционирование языка и речи. М.: МГПУ, 2006. С. 311-318.
36. Глухов В.П. Основы психолингвистики. М.: Астрель, 2005. 351 с.
37. Глушецкая С.М. Колесников А.А. Лингвокультурологический подход к анализу немецких национально-культурных номинаций (на примере лексемы «Strumpf») // Вестник Челябинского государственного университета. 2011. Вып. 17. С. 43-46.
38. Горинова Н.С. Ассоциативный эксперимент как способ изучения языкового сознания // Альманах современной науки и образования. 2009. Вып. 8-2. С. 52-53.
39. Городецкая Л.А. Использование ассоциативного эксперимента в культурологии: результаты сопоставительного исследования // Вопросы культурологии. 2009. Вып. 6. С. 22-25.
40. Горошко Е.И. Особенности мужского и женского вербального поведения (психолингвистический аспект): автореф. дис....канд. филол. наук: 10.02.19. М., 1996. 179 с.
41. Гришечкина Г.Ю. Методы дискурсного анализа (когнитивный, функциональный, текстуальный и контекстуальный подходы к анализу дискурса) // Вестник Орловского государственного университета. Серия: Новые гуманитарные исследования. 2011. Вып. 4 (18). С. 163-167.
42. Гуламова З.Ю. Социальный статус человека как объект сравнения в системе устойчивых сравнений русского языка // Сборники конференций НИЦ Социосфера. 2011. Вып. 13. С. 169-174.
43. Гуз Ю.В. Ассоциативный эксперимент на восприятие цвета носителями русского английского немецкого и китайского языков // Мир науки. Культуры. Образования. 2009. Вып. 1. С. 46-49.
44. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. 400с.
45. Девятова Н.М. Сравнение в простом предложении: об особенностях субстантивной модели и ее места в синтаксическом поле сравнения // Вестник Московского городского педагогического университета. Серия: Филологическое образование. 2009. Вып. 1. С. 28-33.
46. Девятова Н.М. О системе сравнения и сравнительных конструкциях: присоединительное сравнение в русском языке // Вестник Московского городского педагогического университета. Серия: Филологическое образование. 2012. Вып. 2 (9). С. 15-21.
47. Девятова Н.М. Сравнение и его языковые репрезентации: о сравнительных конструкциях с предикатом «смахивать» // Вестник Сургутского государственного педагогического университета. 2011. Вып. 1. С. 48-54.
48. Денисова Э.С. Немцева Е.В. Стратегии и идентификации нового слова (на материале свободного ассоциативного эксперимента) // Вестник Кемеровского государственного университета. 2008. Вып. 2 (34). С. 120-126.
49. Добровольский Д.О. Национально-культурная специфика во вразеологии // Вопросы языказнания. 1997. Вып. 6. С. 77-48.
50. Дмитровская М.А. Знание и мнение: образ мира, образ человека // Логический анализ языка. М.: Индрик, 2003. С. 47-55.
51. Дударева Я.А. Особенности семантической структуры слов с диффузным значением (на материале ассоциативного эксперимента со словами-синонимами русского языка) // Вестник Томского государственного университета. 2011. Вып. 351. С. 19-21.
52. Дышкант Н.Ф. Эффективные алгоритмы сравнения поверхностей, заданных облаками точек: дис. ... канд. филол. наук: 01.01.09. М., 2011. 278 с.
53. Жикеева А.Р. Отражение двуязычия в языковом сознании казахстанцев (на основе анализа результатов ассоциативного эксперимента) // Вестник Челябинского государственного университета. 2011. Вып. 3. С. 52¬55.
54. Залевская А.А. Свободные ассоциации в трех языках // Семантическая структура слова: психолингвистические исследования. М., 1971. С.178-194.
55. Залевская А.А. Функциональная основа разграничения парадигматических и синтагматических связей при анализе материалов ассоциативного эксперимента // Слово и текст в психолингвистическом аспекте. Тверь: Твер. гос. ун-т, 1992. С. 43-50.
56. Иванова О.В. Ассоциативный эксперимент в изучении текста // Научная жизнь. 2010. Вып. 1. С. 71-74.
57. Иванова С.В. Линвокультурологический анализ прагматикона языковой личности. М.: РИО БашГУ, 2004. 132 с.
58. Ивченкова Е.В. Соматические фразеологизмы как языковые экспоненты культурных знаков в газетном тексте // Весшк БДУ. Серыя 4: Фшалопя. Журнал^тыка. Педагопка. 2011. Вып. 3. С. 101-104.
59. Ильина В.А. Ассоциативный эксперимент как способ образования сематического поля // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2010. Вып. 5. С. 7-10.
60. Ильясова Л.И. Устойчивые сравнения с колоративным компонентом в английском и русском языках: дис..канд. филол. наук: 10.02.20. Казань, 2009. 244 с.
61. Камышова А.Е. Сравнение и его функции в структуре прозаического текста: на материале прозы В. Брюсова: дис..канд. филол. наук: 10.02.20. СПб, 2006. 155 с.
62. Кирияк О.А. Культурно-языковые представления о воровстве современных представителей английской этнолингвокультуры (психолингвистический ассоциативный эксперимент) // Иностранные языки в высшей школе. 2009. Вып. 1. С. 104-109.
63. Кленская М.С. Специфика языкового сознания русско-эстонских билингвов: На материале свободного ассоциативного эксперимента: дис. .канд. филол. наук: 10.02.19. М., 2002. 235 с.
64. Ковалевская Е.В. Метафора и сравнение в публицистическом тексте // Вестник Костромского государственного университете им. Н.А. Некрасова. Серия: Филология. 2009. Т. 15. Вып. 3. С. 80-85.
65. Колесов И.Ю. К вопросу о роли понятия когнитивной сцепы в концептуальном анализе языка // Вопросы когнитивной лингвистики. Серия: Филология. 2008. Вып. 2. С. 19-31.
66. Колесникова С.М. Градуальный фрагмент языковой картины мира сквозь призму словообразования: учеб. пособие для студентов-филологов. М.: МПУ, 1999. 101 с.
67. Колшанский Г.В. Соотношение субъективного и объективного факторов в языке. 2-е изд. М.: Комкнига, 2005. 232 с.
68. Кондратьева М.А. Функционирование сравнительных конструкций в различных типах придаточных предложений (на примере немецкого языка) // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2013. Вып. 10 (138). С.63-66.
69. Коногорова А.В. Ассоциативный эксперимент как метод когнитивного семантического поля // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. 2010. Вып. 6. С. 146-148.
70. Кошарная С.А. К вопросу о концептуальном анализе // Ученые записки. Электронный научный журнал Курского государственного университета. 2012. Т. 2. Вып. 3 (23). С. 20-24.
71. Кошманова О.В. Психологический аспект концепта «скромность» (контекстуальный анализ) // Геология, география и глобальная энергия. 2006. Вып. 8. С. 176-181.
72. Красных В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации. М.:Гнозис, 2001. 270 с.
73. Крейдлин Г.Е. Соматические объекты и их типы: проблемы лингво-семиотического описания // Труды института русского языка им. В.В. Виноградова. 2014. Вып. 2-1. С. 445-462.
74. Крейдлин Г.Е. Семиотическая концептуализация человеческого тела (теория и методология анализа) //Studialinguisticacognitiva:межвуз. сб. науч. тр. Вып. 3. М., 2013. С. 81-97.
75. Крейдлин Г.Е. Переверзева С.И. Основные противопоставления на множестве телесных звуков // Вестник Российского государственного гуманитарного университета. 2011. Вып. 11. С. 80-101.
76. Крылова М.Н. Парадигма образом человек-животное в сравнительных конструкциях современного русского языка // Современные научные исследования и инновации. 2013. Вып. 10 (30). С. 32.
77. Крылова М.Н. И это всё сравнение: разнообразие структурных типов // Русский язык и литература для школьников. 2013. Вып. 4. С.3-12.
78. Крылова М.Н. «Как рыба в воде»: устойчивые сравнения:традиции и трансформации // Русская речь. 2013. Вып. 5. С.58-64.
79. Крылова М.Н. Генитивные сравнительные конструкции в современном русском языке // Вестник РГГУ. Серия: Филология. 2014. Вып.8. С.124-131.
80. Кузнецова Е.В. О статистическом сборнике «Россия и страны мира» и других материалах по международным сравнениям, выпускаемых росстатом // Вопросы статистики. 2011. № 1. С. 75-78.
81. Кульчицкая Л.В. О некоторых аспектах концептуальной метафоры при сравнительно-сопоставительном анализе // Когнитивные исследования языка. 2013. Вып. 14. С. 201-206.
82. Курганова Н.И. Исследование национально-культурной и возрастной специфики когнитивных операций на базе ассоциативных полей // Вестник Ленинградского государственного университета им. А.С. Пушкина. 2014. Т. 7. Вып. 3. С. 110-115.
83. Кушнир О.Н. Направленный ассоциативный эксперимент как метод лингвоконцептологического анализа аксиологических концептов // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2010. Вып. 3. С. 101¬106.
84. Кыржинакова Э.В. Способы выражения сравнения в хакасском языке: дис..канд. филол. наук: 10.02.02. Абакан, 2010. 178 с.
85. Ларченко С.Г. Еремин С.Н. Межкультурные взаимодействия в историческом процессе. Новосибирск, 1991. 171 с.
86. Лебедева Л.А. Устойчивые сравнения русского языка во фразеологии и фразеографии: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. Краснодар, 1999. 296 с.
87. Левит И. В. Сложные сравнительные синтаксические конструкции как элемент функционально-семантического поля сравнения: дис. .канд. филол. наук: 10.02.01. СПб., 2005. 166 с.
88. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. М.: Смысл, 1997. 287 с.
89. Леонтьев А.А. Психология общения. М.: Смысл, 1999. 365 с.
90. Лещенко Ю.Е. Становление лексикона билингва: По данным ассоциативного эксперимента: автореф. дис..канд. филол. наук: 10.02.19. Пермь, 2006. 18с.
91. Лолаева И.Г. Изучение сравнительных конструкций как средство развития русской речи учащихся осетинской национальной школы: дис..канд. филол. наук: 13.00.02. Владикавказ, 2002. 178 с.
92. Мамлеева Н.Ш. Эмотивное сравнение в современном художественном тексте: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04. СПб, 2010. 267 с.
93. Марковина И.Ю. Влияние национальной специфики языка и культуры на процесс межкультурного общения // Речевое общение: проблемы и перспективы. М.: ИНИОН АН СССР, 1983. С. 187-212.
94. Маслова В.А. Лингвокультурология. М.: Академия, 2007. 208 с.
95. Миргородская В.В. Об основаниях сопоставления и его соотношении со сравнением // Известия Южного федерального университета. Серия: Филологические науки. 2012. Вып. 3. С. 63-68.
96. Миклашевский А.А. Вербальная и визуальная обработка информации: экспериментальное исследование // Вестник Томского государственного университета. 2014. Вып. 383. С. 56-61.
97. Моисеев М.В. Сопоставительный лингвокультурологический анализ стереотипов (на материале английского и русского языков) // Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. 2010. Вып. 11. С. 146-152.
98. Навильникова Д.И. Проведение ассоциативного эксперимента и обработка полученных данных (на материале стимулов тематической группы «еда») // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2009. Т. 7. Вып. 2. С. 116-123.
99. Назарова Л.А. Языковое сознание школьника сквозь призму ассоциативного эксперимента // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. 2011. Вып. 12. С. 119-122.
100. Нехлюдова Л.А. Лингвокультурологически анализ современного языковедческого текста (на материале русского языка) // Язык. Текст. Дискурс. 2005. Вып. 3. С. 172-181.
101. Николаева А.В. Синонимика конструкций ирреального сравнения в английском языке // Известия Южного федерального университета. Серия: Филологические науки. 2014. Вып. 3. С.114-121.
102. Новикова Е.В. Эталоны сравнения в русской языковой картине мира: дис. .канд. филол. наук: 10.02.04. Омск, 2006. 156 с.
103. Огольцева Е.В. Качественная характеристика лица в системе устойчивых сравнений // Русский язык в школе. 2014. Вып. 3. С.52-57.
104. Огольцов В.М. Словарь устойчивых сравнений русского языка. СПб.:Просвещение, 1992. 176 с.
105. Ондар Б.К. Лингвокультурологический анализ фразеологических единиц, обозначающих «характер человека» в русском и тувинском языках // Вестник Тувинского государственного университета. Серия: Социальные и гуманитарные науки. 2013. Т. 1. Вып. 1. С. 122-127.
106. Онищенко М.С. Концепт «выборы» в языковом и когнитивном сознании начинающего российского избирателя (на материале свободного ассоциативного эксперимента) // Известия Самарского научного центра Российской академии наук. 2011. Т. 13. Вып. 2-1. С. 176-181.
107. Опарина Е.О. Лингвокультурология: методологические основания и базовые понятия // Язык и культура. Сб. обзоров. М.: ИНИОН РАН, 1999. С. 27-48.
108. Павлик Ю.Г. Нарративные модели конструирования осознанной телесности //EducationSciencesandPsychology.2014. Вып. 3 (29). С. 23-30.
109. Павлов И.П. Психология как наука // Неопубликованные и малоизвестные материалы И.П. Павлова/ отв. ред. Евгений Крепс. 1975. С. 99-103.
110. Палкин А.Д. Концептуальный анализ и ассоциативный эксперимент // Когнитивные исследования языка сборник научных трудов/ под науч. ред. Кубрякова Е. С. и др. М.: Тамбов, 2009. С. 133-146.
111. Паршина И.Г. Сравнение как дискурсивно-стилистическая фигура региональной когнитивной поэтики: дис. .канд. филол. наук: 10.02.01. Белгород, 2012. 169 с.
112. Прияткина А.Ф. Союзы в простом предложении: учеб. пособие. М.:МГУ, 1977. 72с.
113. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов: учеб. пособие для учителя. 3-е изд. М.: Просвещение, 1985. 399 с
114. Розин В.М. Анализ контекстуальных значений знаков // Культура и искусство. 2011. Вып. 3. С. 71-77.
115. Рыбалова М.И. Евангелизмы из «Притчи о Сеятеле»: ассоциативный эксперимент: (сопоставительный анализ) // Вестник Новосибирского государственного университета. 2014. Т. 13, Вып. 2. С. 112¬
116.
116. Самойленко Е.С. Процесс сравнения в системах познания, общения и личности: дис..док. пси. наук: 19.00.01. М., 2012. 289 с.
117. Сахаровская Т.Н. Проблема культурной детерминации личности в культурно-исторической психологии и социальном конструкционизме // Психология в вузе. 2013. Вып. 5. С. 3-25.
118. Селеменева О.А. Высказывания с семантикой «состояние природы: лингвокультурологический аспект анализа» // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. Вып. 7-1 (49). С. 161-164.
119. Скворецкая Е.В. Система средств выражения сравнения- сопоставления в русском литературном языке XVIII века // Вопросы синтаксиса русского языка / под ред. В.М. Никитина. Вып. 2. Рязань, 1974. С. 107-113.
120. Сдобнова А.П. Языковое творчество школьников в условиях ассоциативного эксперимента // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2011. Т. 11. Вып. 2. С. 39-42.
121. Сопова И.В. Фразеологические единицы: связи языка, культуры и мышления // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. 2011. Вып. 1. С. 173-178.
122. Сорокин Ю.А. Митамура Маки Русские и японские тактики сравнений // Общество, язык и личность. Материалы Всесоюзной научной конференции. М., 1996. Вып. 1.С. 26-27.
123. Сподина В.И. Признак «ориентация тела и его частей»(формальное определение и содержательные пояснения) // Вестник Российского государственного гуманитарного университета. 2009. Вып. 6. С. 136-159.
124. Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. М.:Наука, 1975. 311 с.
125. Стернин И.А. Структурная семасиология и лингводидактика // Русское слово в лингвострановедческом аспекте. Воронеж: Изд-во Ворон. ун¬та, 1987. С. 104-121.
126. Тогоева С.И. Специфика личностных стратегий реагирования в ассоциативных экспериментах // Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология. 2010. Вып. 6. С. 213-217.
127. Трегубчак А.В. Семантика сравнения и способы ее выражения: дис. .канд. филол. наук: 10.02.01. Рязань, 2008. 221 с.
128. Третьякова Н.Ю. Молчание и сравнение как элементы идиостиля языковой личности А.П. Неркаги: дис. .канд. филол. наук: 10.02.01. Тюмень, 2010. 239 с.
129. Трофимова У.М. Опыт когнитивного экспериментально-теоретического анализа тематической группы «части человеческого тела» (на материале русского и китайского языков): дис. .канд. филол. наук: 10.02.19. М., 1999. 242 с.
130. Фещенко В.В. Языковой эксперимент в русской и английской поэтике 1910-30-х гг.: дис. .канд. филол. наук: 10.02.19. М., 2004. 324 с.
131. Филиппович Ю.Н., Сиренко А.В. Программный комплекс исследований психолингвистической модели вербального сознания на основе когнитивного и ассоциативного экспериментов // Вопросы психолингвистики.
2011. Вып. 13. С. 126-139.
132. Хади Али Хуссейн Хади Образы-эталоны как объекты устойчивых сравнений в словаре и речи: дис. .канд. филол. наук: 10.02.01. Воронеж, 2011. 219 с.
133. Хартунг В.Ю. Анализ контекстуального употребления специальной лексики как дополнительный источник лексикографической информации (на материале естественнонаучной лексики английского языка) // Вестник Оренбургского государственного педагогического университета. 2009. Вып. 1. С. 58-62.
134. Холмогорова А.Б., Гаранян Н.Г., Довженко Т.В. Культурный смысл соматизмов (на материале английского и русского языков) // Социальная и клиническая психиатрия. 2003. Т. 13. Вып. 2. С. 81-98.
135. Холмогорова А.Б., Гаранян Н.Г. Соматизация: история понятия, культуральные и семейные аспекты, объяснительные и психотевтические модели // Консультативная психология и психотерапия. 2000. Вып. 2. С. 5-48.
136. Цахуева Д.С., Цахуева Ф.П. Основы лингвокультурологического анализа фразеологизмов // Вестник социально-педагогического института. 2014. Вып. 2 (10). С. 44-47.
137. Циммерлинг A.B. Субъект состояния и субъект оценки:
предикатные типы и эпистемическая шкала // Логический анализ языка [Электронный ресурс]. 1999. URL:
http://www.academia.edu/12934545/Субъект_состояния_и_субъект_оценки_пр едикатные_типы_и_эпистемическая_шкала (дата обращения: 10.02.2015).
138. Чупина И.П. Концептуальные основания категоризации фрагментов действительности соматическими фразовыми глаголами // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. 2011. Вып. 2. С. 55-61.
139. Шалина И.В. Коммуникативно-речевое взаимодействие: опыт лингвокульткрологического анализа // Актуальные проблемы русского языка и культуры речи / под ред. Л.Н. Михеевой. Иваново: Иван. гос. хим. технол. ун-т, 2014. С. 157-168.
140. Шамне Л.Н. Актуальные проблемы межкультурной коммуникации: учеб. пособие. Волгоград: Изд-во Волг. ун-та, 1999. 208 с.
141. Шевцова В.С. Сравнительный анализ методов оптимизации топологии (SIMP и LevelSet) на примере реконструкции крыла стрекозы // Вестник Южного научного центра РАН. 2013. Т. 9 Вып. 1. С.8-16.
142. Шестерина Е.А. Структурно-содержательная характеристика образов языкового сознания: на материале русско-немецкого ассоциативного и переводческого экспериментов: дис. .канд. филол. наук: 10.02.19. М., 2007. 167 с.
143. Шведова Н.Ю. Русская грамматика. М.: Наука, 1980. 710 с.
144. Шмульская Л.С. Особенности женской языковой личности в сопоставлении с мужской: На материале сравнительных конструкций в речи жителей г. Лесосибирска: дис. .канд. филол. наук: 10.02.01. Красноярск,
2002. 241 с.
145. Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // Языковая система и речевая деятельность. М.: Наука, 1974. С.24-39.
146. Щерба. Л.В. О частях речи в русском языке М.: Наука, 1974. С. 77-100.
147. Элмасян А. В. Лингвистические основы создания двуязычного (русско-английского) тематического словаря устойчивых сравнений: дис. .канд. филол. наук: 10.02.19. Краснодар, 2010. 189 с.
148. Яковенко Е.Б. Использование метода контекстуального апплицирования и реапплицирования в анализе библейских текстов // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2006. Т. 4. Вып. 2. С. 127-132.
149. Яхина Д.И. Образные средства в современной русской разговорной речи: на материале метафор и сравнений: дис. .канд. филол. наук: 10.02.01. Чернышевского, 2007. 140 с.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ