Тема: Глагол в туркменском и русском языке сопоставительный аспект
Характеристики работы
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
ВВЕДЕНИЕ 6
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ГЛАГОЛА В ТУРКМЕНСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКЕ
1.1 Глагол и его морфологические признаки в туркменском языке 8
1.2 Глагол и его морфологические признаки в русском языке 23
ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ГЛАГОЛА В ТУРКМЕНСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКЕ
2.1 Сопоставительный анализ глаголов в туркменском и русском языке 32
2.2 Функции видовременных форм глагола в художественном тексте 38
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 43
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 46
📖 Аннотация
📖 Введение
Актуальность выбранной темы обусловлена не только необходимостью систематизировать данные о русском глаголе, но и важностью сопоставительного изучения, что позволяет расширить наше представление об этой части речи. Кроме того, в настоящее время наблюдается рост интереса к изучению русского языка у туркменских учащихся, а понимание сходств и отличий грамматических особенностей глагола в родном языке и русском языке позволит повысить качество овладения новой грамматической системы другого языка. Научной новизной является сопоставление данных двух языков и анализ функционирования глагола в художественном тексте.
Объектом исследования являются лексико-грамматические признаки глагола в русском и туркменском языках.
Предметом исследования - сопоставление грамматических категорий глагола двух языков.
Основная цель работы - сопоставительное изучение глагола и его грамматических категорий в русском и туркменском языках. Для решения этой важной и сложной проблемы поставлены следующие задачи:
1. Дать характеристику глагола в туркменском и русском языке.
2. Провести сопоставительный анализ грамматических категорий глагола в русском и туркменском языках.
3. Выявить особенности функционирования глагола в художественном тексте.
Источниками и материалом для научного исследования стали учебнике по грамматике русского языка, туркменского языка, лингвистические словари, а также статьи ученых, а также произведения художественной литературы и их переводы на туркменский язык, выполненные профессиональными переводчиками. Кроме того, были использованы данные русско-туркменских и туркменско-русских словарей
Теоретическая значимость заключается в том, что в ней определены сходства и различия системы глаголов русского и туркменского языков, что может помочь учащимся углубить свои знания в области грамматики и позволит успешно применять их на практике.
Практическая значимость данного исследования определяется тем, что его результаты могут быть использованы при обучении туркменских студентов русскому языку, а также при разработке спецкурсов и спецсеминаров для студентов факультетов русской и туркменской филологии.
Структура работы. Данная работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка и приложения.
✅ Заключение
В теоретической части работы мы обобщили основные учебные материалы, взятые из учебников русского и туркменского языков и описали глагол как часть речи, выделив его лексико-грамматические характеристики.
Мы исходили из того, что глагол в туркменском языке - это одна из самостоятельных частей речи, обозначающая действие, состояние предмета, и отвечающая на вопросы: name etdi? (что делал? что сделал?) name edyar? (что делает?) name etjek? (что будет делать?). Мы рассмотрели особенности образования неопределенной формы глагола, изменение по лицам и падежам, проанализировали способы образования производных глаголов от других частей речи: от имен существительных, прилагательных, числительных, наречий, подражательных слов с помощью словообразовательных аффиксов.
Кроме того, в работе подробно описали систему времен туркменского глагола, уделив внимание прошедшему времени, которое указывает на действия, которые были выполнены до момента речи. В туркменском язык, в отличие от русского, выделяют прошедшее многократное время, обозначающее многократное действие, которое совершаюсь в прошлом; прошедшее многократное длительное время, обозначающее многократное длительное действие, которое регулярно повторилось в прошлом; прошедшее время намерения субъекта, обозначающее однократное действие, которое хотел, намеревался совершить субъект в прошлом, но что-то препятствовало ему, и действие не было совершено к моменту речи; давнопрошедшее время, которое обозначает законченное, однократное действие в прошлом, о котором говорящий сообщает как очевидец. Такое обилие форм прошедшего времени отличает туркменский язык от русского, но в то же время обнаруживает сходство с категорией вида в русском языке.
В работе представлены основные наклонения (повелительное, долженствовательное и условное), а также 5 видов залога (основной залог, взаимный залог, страдательный залог, возвратный залог, понудительный залог).
Обобщая и систематизируя информацию о русском глаголе, мы исходили из того, что глагол - часть речи, обозначающая действие или состояние в его отношении к лицу, времени и наклонению. Рассмотрели словообразовательные признаки глагола, они активно образуются с помощью приставок (для образования слов других частей речи этот способ используется менее активно, а также у глагола есть «свои» суффиксы: -а-, -ну-, -ся и др. Также описали постоянные грамматические категории вида, залога, а также непостоянные признаки - наклонение (изъявительное, условное, побудительное), время (прошедшее, настоящее, будущее), лицо, спряжение, число и род глагола.
В практической части исследования представлен сопоставительный анализ, в результате которого выявили, что в обоих языках у глаголов есть категории переходности, возвратности, спряжения, залога, наклонения, времени, лица, числа. Отличия заключаются в том, что в русском языке есть рода категория вида, а в туркменском нет категорий вида и рода. Кроме того, мы описали особенности образования каждой категории, отличающие один язык от другого.
Нами был сделан количественный и смысловой анализ функционирования глаголов в художественном тексте - «Темные аллеи» и «Битва при Сарахс». Анализ выявил прямую связь тематики художественного текста и используемых глагольных форм. Для описания воспоминаний автор использует форму прошедшего времени. Однако писателю важно не только рассказать о произошедшем, но и показать его значение в настоящей жизни героев. Именно поэтому важность переживаний здесь и сейчас, а также вневременной характер самого процесса жизни, проявляющийся в повторениях, а не законченности передается с помощью форм настоящего времени.
Подобный принцип мы увидели в туркменском тексте, описывающем исторические события, однако формы прошедшего времени глаголов для описания событий в прошлом используются вместе с формами настоящего времени, поскольку автор стремится увидеть и сохранить связь времен прошлого, настоящего и будущего.





