📄Работа №211647

Тема: Глагол в туркменском и русском языке сопоставительный аспект

Характеристики работы

Тип работы Дипломные работы, ВКР
Русский язык
Предмет Русский язык
📄
Объем: 49 листов
📅
Год: 2021
👁️
Просмотров: 32
Не подходит эта работа?
Закажите новую по вашим требованиям
Узнать цену на написание
ℹ️ Настоящий учебно-методический информационный материал размещён в ознакомительных и исследовательских целях и представляет собой пример учебного исследования. Не является готовым научным трудом и требует самостоятельной переработки.

📋 Содержание

АННОТАЦИЯ 2
ВВЕДЕНИЕ 6
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ГЛАГОЛА В ТУРКМЕНСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКЕ
1.1 Глагол и его морфологические признаки в туркменском языке 8
1.2 Глагол и его морфологические признаки в русском языке 23
ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ГЛАГОЛА В ТУРКМЕНСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКЕ
2.1 Сопоставительный анализ глаголов в туркменском и русском языке 32
2.2 Функции видовременных форм глагола в художественном тексте 38
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 43
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 46

📖 Аннотация

В данной выпускной квалификационной работе проводится сопоставительный анализ глагола как части речи в туркменском и русском языках. Исследование направлено на систематизацию знаний о грамматических особенностях глагола и выявление сходств и различий в двух лингвистических системах. Актуальность темы обусловлена как теоретической значимостью сопоставительного языкознания, так и практическими потребностями оптимизации преподавания русского языка в туркменской аудитории, где понимание интерференции родного языка способствует эффективному усвоению грамматики. Основные результаты работы заключаются в детальном сопоставлении ключевых грамматических категорий глагола: вида, времени, наклонения, залога, лица и числа. Установлено, что, несмотря на общее категориальное сходство, языки демонстрируют существенные расхождения, например, в системе времен (наличие в туркменском прошедшего многократного и многократно-длительного времен) и в способах выражения видовых значений. Анализ функционирования глаголов в художественном тексте (на примере произведений И.А. Бунина) подтвердил, что выявленные грамматические различия напрямую влияют на стилистические и смысловые возможности текстообразования. Научная значимость исследования состоит в углублении типологических знаний о тюркских и славянских языках, а практическая ценность — в возможности применения его выводов при разработке учебных пособий и методик для билингвального обучения. Теоретической основой работы послужили труды таких авторов, как Н.С. Авилова и А.В. Бондарко (аспектология русского глагола), А.Д. Ачилов (сопоставительная грамматика), а также Д. Амансарыев (лингвистическая терминология).

📖 Введение

Изучение глагола занимает важное место в системе любого языка. Глагол обозначает действие или состояние как процесс, отличается сложностью содержания, разнообразием грамматических категорий и форм, богатством парадигматических и синтаксических связей.
Актуальность выбранной темы обусловлена не только необходимостью систематизировать данные о русском глаголе, но и важностью сопоставительного изучения, что позволяет расширить наше представление об этой части речи. Кроме того, в настоящее время наблюдается рост интереса к изучению русского языка у туркменских учащихся, а понимание сходств и отличий грамматических особенностей глагола в родном языке и русском языке позволит повысить качество овладения новой грамматической системы другого языка. Научной новизной является сопоставление данных двух языков и анализ функционирования глагола в художественном тексте.
Объектом исследования являются лексико-грамматические признаки глагола в русском и туркменском языках.
Предметом исследования - сопоставление грамматических категорий глагола двух языков.
Основная цель работы - сопоставительное изучение глагола и его грамматических категорий в русском и туркменском языках. Для решения этой важной и сложной проблемы поставлены следующие задачи:
1. Дать характеристику глагола в туркменском и русском языке.
2. Провести сопоставительный анализ грамматических категорий глагола в русском и туркменском языках.
3. Выявить особенности функционирования глагола в художественном тексте.
Источниками и материалом для научного исследования стали учебнике по грамматике русского языка, туркменского языка, лингвистические словари, а также статьи ученых, а также произведения художественной литературы и их переводы на туркменский язык, выполненные профессиональными переводчиками. Кроме того, были использованы данные русско-туркменских и туркменско-русских словарей
Теоретическая значимость заключается в том, что в ней определены сходства и различия системы глаголов русского и туркменского языков, что может помочь учащимся углубить свои знания в области грамматики и позволит успешно применять их на практике.
Практическая значимость данного исследования определяется тем, что его результаты могут быть использованы при обучении туркменских студентов русскому языку, а также при разработке спецкурсов и спецсеминаров для студентов факультетов русской и туркменской филологии.
Структура работы. Данная работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка и приложения.

Возникли сложности?

Нужна качественная помощь преподавателя?

👨‍🎓 Помощь в написании

✅ Заключение

В данном исследовании мы рассмотрели грамматические признаки глагола в туркменском и русском языке, провели сопоставительный анализ по основным категориям (вид, время, лицо, число и род, спряжение, наклонение и залог), а также увидели особенности его функционирования в тексте.
В теоретической части работы мы обобщили основные учебные материалы, взятые из учебников русского и туркменского языков и описали глагол как часть речи, выделив его лексико-грамматические характеристики.
Мы исходили из того, что глагол в туркменском языке - это одна из самостоятельных частей речи, обозначающая действие, состояние предмета, и отвечающая на вопросы: name etdi? (что делал? что сделал?) name edyar? (что делает?) name etjek? (что будет делать?). Мы рассмотрели особенности образования неопределенной формы глагола, изменение по лицам и падежам, проанализировали способы образования производных глаголов от других частей речи: от имен существительных, прилагательных, числительных, наречий, подражательных слов с помощью словообразовательных аффиксов.
Кроме того, в работе подробно описали систему времен туркменского глагола, уделив внимание прошедшему времени, которое указывает на действия, которые были выполнены до момента речи. В туркменском язык, в отличие от русского, выделяют прошедшее многократное время, обозначающее многократное действие, которое совершаюсь в прошлом; прошедшее многократное длительное время, обозначающее многократное длительное действие, которое регулярно повторилось в прошлом; прошедшее время намерения субъекта, обозначающее однократное действие, которое хотел, намеревался совершить субъект в прошлом, но что-то препятствовало ему, и действие не было совершено к моменту речи; давнопрошедшее время, которое обозначает законченное, однократное действие в прошлом, о котором говорящий сообщает как очевидец. Такое обилие форм прошедшего времени отличает туркменский язык от русского, но в то же время обнаруживает сходство с категорией вида в русском языке.
В работе представлены основные наклонения (повелительное, долженствовательное и условное), а также 5 видов залога (основной залог, взаимный залог, страдательный залог, возвратный залог, понудительный залог).
Обобщая и систематизируя информацию о русском глаголе, мы исходили из того, что глагол - часть речи, обозначающая действие или состояние в его отношении к лицу, времени и наклонению. Рассмотрели словообразовательные признаки глагола, они активно образуются с помощью приставок (для образования слов других частей речи этот способ используется менее активно, а также у глагола есть «свои» суффиксы: -а-, -ну-, -ся и др. Также описали постоянные грамматические категории вида, залога, а также непостоянные признаки - наклонение (изъявительное, условное, побудительное), время (прошедшее, настоящее, будущее), лицо, спряжение, число и род глагола.
В практической части исследования представлен сопоставительный анализ, в результате которого выявили, что в обоих языках у глаголов есть категории переходности, возвратности, спряжения, залога, наклонения, времени, лица, числа. Отличия заключаются в том, что в русском языке есть рода категория вида, а в туркменском нет категорий вида и рода. Кроме того, мы описали особенности образования каждой категории, отличающие один язык от другого.
Нами был сделан количественный и смысловой анализ функционирования глаголов в художественном тексте - «Темные аллеи» и «Битва при Сарахс». Анализ выявил прямую связь тематики художественного текста и используемых глагольных форм. Для описания воспоминаний автор использует форму прошедшего времени. Однако писателю важно не только рассказать о произошедшем, но и показать его значение в настоящей жизни героев. Именно поэтому важность переживаний здесь и сейчас, а также вневременной характер самого процесса жизни, проявляющийся в повторениях, а не законченности передается с помощью форм настоящего времени.
Подобный принцип мы увидели в туркменском тексте, описывающем исторические события, однако формы прошедшего времени глаголов для описания событий в прошлом используются вместе с формами настоящего времени, поскольку автор стремится увидеть и сохранить связь времен прошлого, настоящего и будущего.

Нужна своя уникальная работа?
Срочная разработка под ваши требования
Рассчитать стоимость
ИЛИ

📕 Список литературы

1. Авилова, Н.С. Вид глагола и семантика глагольного слова.- М.: Наука, 1976.-328 с.
2. Амансарыев, Д., Кульманов Г. Русско-туркменский словарь лингвистических терминов. - Ашхабад, 1982.
3. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт / Н.Д. Арутюнова. - М.: Наука, 1988 - 341 с.
4. Алтаев, С., Атаев, К., Ачилова, Г. Большой русско-туркменский словарь: в 2 т. Т. 1: А-О. М. : Рус. яз., 1986.
5. Атаев, К., Мескутов, В. Русско-туркменский учебный словарь. - М., 1982.
6. Ачилов, А., Джумалаков, А. Сопоставительная грамматика русского и туркменского языков. - Чарджоу, 1999.
7. Ачилов, А.Д., Клычев, Х.Д., Солтанова, Г. Сборник упражнений по
сопоставительной грамматике русского и туркменского языков. -
Туркменабат, 2002.
8. Байджанов, Базарбай: Туркменский язык:учебное пособие по
практическому курсу/ / Ашхабад-2008.
9. Бондарко, A.B. Вид и время русского глагола.- М.: Просвещение, 1971.-239 с.
10. Бунин, Иван Алексеевич. Темные аллеи:[ рассказы] / И. А. Бунин. - Москва: Издательства АСТ, 2017. - 352 с. - (Эксклюзив: Русская классика).
11. Васильева, Л. М. Семантические классы глагола чувств, мысли и речи // Очерки по семантике русского глагола Уфа, 1997.
12. Википедия// электронный доступ// https://ru.m.wikipedia.org
13. Виноградов В. В. Русский язык: Грамматическое учение о слове: Учебное пособие для вузов / В. В. Виноградов. - М.: Высшая школа, 2009. - 640с.
14. Зиновьева Е.С. Глагол в лексической системе русского языка и типология глагольной лексики. Глагол в лексической системе русского языка и типология. (эл.ресурс) gigabaza.ru/doc/194142-p3.html
15. Климкович, О. А. Сопоставительный анализ языков: методические рекомендации/2016. -44с.
..41

🖼 Скриншоты

🛒 Оформить заказ

Работу высылаем в течении 5 минут после оплаты.
Предоставляемые услуги, в том числе данные, файлы и прочие материалы, подготовленные в результате оказания услуги, помогают разобраться в теме и собрать нужную информацию, но не заменяют готовое решение.
Укажите ник или номер. После оформления заказа откройте бота @workspayservice_bot для подтверждения. Это нужно для отправки вам уведомлений.

©2026 Cервис помощи студентам в выполнении работ