Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


СКАЗКИ РОАЛЬДА ДАЛЯ: СТРАНОВЕДЧЕСКИЙ И ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ

Работа №21035

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

лингвистика

Объем работы70
Год сдачи2017
Стоимость4900 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
1001
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 5
1 Страноведение и лингвокультурология - современные направления
в исследованиях лингвистического освоения действительности 10
1.1 Страноведение и лингвокультурология как направления
в исследованиях иноязычных текстов 10
1.2 Лингвисты, критики и литературоведы о жизни и творчестве
Р.Даля 17
2 Сказка Р.Даля «Чарли и шоколадная фабрика»: страноведческий
и лингвокультурологический контекст 26
2.1 Страноведческий аспект в сказке Р. Даля «Чарли и
шоколадная фабрика» 26
2.2 Лингвокультурологический аспект в сказке Р.Даля «Чарли
и шоколадная фабрика» 31
3 Исследовательский проект в обучении иностранному языку
в 5-6 классах 36
3.1 Проект как результат учебно-исследовательской
деятельности учащихся 36
3.2 Учебно-исследовательский проект «Страноведческий
и лингвострановедческий аспекты сказки Р.Даля «Чарли и
шоколадная фабрика» 41
Заключение 52
Список использованных источников 55
Приложение

Детскую мировую литературу нельзя представить без сказок английских писателей, сумевших добиться такого органичного сочетания общемировых фольклорных сюжетов, архетипических в своей основе героев, современной тематики, способствующих тому, что в художественном мире сказки читатель любой национальности находит для себя много важного, интересного, увлекательного, поучительного. В сокровищнице детской английской литературы - произведения Л. Кэрролла, Дж. Барри, А.А. Милна, П. Трэверс, Дж.Р.Р. Толкина, Дж.К. Ролинг и др.
В ряду этих имен достойное место принадлежит Роальду Далю (Roald Dahl) - известному английскому писателю норвежского происхождения, обладателю многочисленных премий по литературе: Премии Эдгара По (1954, 1960, 1980 гг.), Всемирная премия фэнтези (1983) и др. День его рождения, 13сентября (1916 г.), во всем мире отмечается как День Роальда Даля. Широкую известность приобрели литературные сказки писателя: «Чарли и Шоколадная фабрика» (1964), «Чарли и большой стеклянный фуникулер» (1972), «БДВ» (1982), «Ведьмы» (1983), «Матильда» (1988) и др., которые, по мнению российских [9] и зарубежных литературоведов не всегда вписываются «в рамки обозначения его произведений как «fantastic novels», «tales of fantasy», «fantasies», «low fantasy» [53]. Сказки Р. Даля внесли существенный вклад в формирование детской литературы нового времени, продолжая важнейшие традиции фольклорной сказки, сближая ее «вечные» сюжеты о противостоянии добра и зла с важнейшими тенденциями развития современной Великобритании. Эти черты сказок Р. Даля способствуют популярности его произведений во всем мире. Интересны они и для российских школьников, что позволяет использовать сказки писателя при
изучении английского языка в основной школе. Особую популярность они приобретают в связи с тем, что позволяют использовать в учебном процессе страноведческий и лингвокультурологический подход, усилия мотивацию обучающихся при изучении английского языка.
Актуальность работы обусловлена тем, что обращение к страноведческим и лингвокультурологическим аспектам иноязычного художественного текста способствует эффективности обучения иностранному языку.
Данное положение сказки подтверждается большим количеством современных исследований, среди авторов которых Н. Будур, Д. С. Гасановой, О. Н. Гронской, Т. В. Добротницкой, Н. Н. Мамаевой, Ю. В. Мамоновой, И. Р. Перевышиной, Е. Е. Петровой, О. А. Плаховой, А. О. Тананыхиной, Л. В. Эпоевой, М. Хнуевой и др.
Фольклорная и литературная сказка всегда находилась в центре внимания лингвистов и литературоведов как сложный и многогранный объект исследования. В. Я. Пропп одним из первых указал на неисчерпаемость сказки как предмета исследования: «Область сказки огромна, для её исследования требуется работа нескольких поколений учёных. Изучение сказки - не столько частная дисциплина, сколько самостоятельная наука энциклопедического характера» [33, с. 6-7].
Цель данного исследования - выявить страноведческий и лингвокультурологический аспекты сказок Роальда Даля («Чарли и шоколадная фабрика», «Матильда», «Ведьмы» и др.)
Задачи:
1. Определиться с основными терминами и понятиями по теме исследования, проанализировав работы специалистов в этой области научного знания.
2. Выявить страноведческий аспект в работах, посвященных жизни и творчеству Р. Даля.
3. Проанализировав сказку Р.Даля «Чарли и шоколадная фабрика», определить роль в ней страноведческого компонента.
4. Выявить лингвокультурологическую составляющую сказки Р. Даля «Чарли и шоколадная фабрика».
5. Разработать учебно-исследовательский проект «Страноведческий и лингвострановедческий аспекты сказки Р. Даля «Чарли и шоколадная фабрика»
Методологической основой исследования являются работы отечественных и зарубежных ученых, посвященные языковым средствам при переводе сказок писателя на русский язык (Караваева Н.А.) их жанровой специфике (Викторова Н.А.), характеристике художественного времени (Нестерик Э.В), лингво-стилистическим особенностям сказок Р. Даля (Капкова С.Ю., Тананыхина А.О.), лингвокультурологическому анализу его сказок (Ярмахова Е.А.). При написании методической части работы мы обращались к статьям, пособиям и монографиям таких методистов и преподавателей, как Н. Д. Арутюнова, В. Н. Телия, В. В. Воробьев, М.В. Костюченко, В. В. Красных, В. А. Маслова, С.В. Мащенко, Е.И. Пассов, Е.В. Семенова, Ю. С. Степанов, В. П. Фурманова, А.Н. Шамов и др.
Полезными для нас также были различного рода словари и справочники, в т.ч. Оксфордский словарь [52].
В процессе исследования мы использовали следующие методы: биографический, сравнительно- сопоставительный, интерпретационный, культурно-исторический.
Этапы исследования
1 этап (сентябрь 2016 - декабрь 2016) - анализ научных публикаций и основных концепций по теме исследования, работа над понятийным аппаратом исследования, постановка цели, определение объекта, предмета и задач исследования, выбор методов исследования.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Изучив научную и критическую литературы по проблеме нашего исследования мы можем сделать следующие выводы:
- характеризуя страноведческий (лингвострановедческий) и лингвокультурологический подход к анализу иноязычного текста (в т.ч. и к преподаванию иностранного языка), ученые и методисты подчеркивают их близость, обусловленную функциями страноведческого, лингвострановедческого и лингвокультурологического дискурсов в актуализации социокультурного контекста, необходимого для успешной коммуникации;
- в биографических материалах, проанализированных в 1-ой главе, преобладает страноведческий подход к изложению основных событий в жизни писателя.
- в работах, посвященных сказкам Роальда Даля, основное внимание уделяется истории возникновения замысла того или иного произведения, анализу языка и художественных средств, использованных автором, отдельным аспектам его стиля (типологии персонажей, сюжетостроению, синтаксису, фольклорным традициям в изображении художественного мира).
Исследование страноведческих и лингвострановедческих составляющих сказки Р. Даля «Чарли и шоколадная фабрика» , биографических статей о жизни писателя позволило выявить выявлен многообразный материал, обращение к которому будет способствовать усилению мотивации обучающихся при изучении иностранного языка.
К страноведческим относятся сведения о культуре и быте страны: названия блюд (apple pie, cabbage soup, poor soup), сведения о поведении за столом членов бедных семей в обычные и праздничные дни; информация о головных уборах для сна, о планировке домов для бедных
семей, о значении высоких заборов, обычно окружающих дома, о исторической составляющей популярных в Англии имен собственных и др.
К лингвокультурологической относится выявленная в исследовании информация о семантике придуманных автором имен (Верука) и фамилий (Бакет, Солт, Глуп, Тиви, Вонка и др.) персонажей сказки «Чарли и шоколадная фабрика».
Анализ названия десерта, задуманного Вонком (Augustus-flavoured chocolate-coated Gloop) показал, что это название построено аналогично названиям многих популярных десертов Великобритании, в которых содержится отсылка к историческим лицам, географическим объектам и др. Сама же заключенная в названиях десертов историческая или географическая информация является страноведческой.
Наиболее удачным для обозначения произведений Р. Даля, на наш взгляд, является термин «современная волшебная сказка». Он подразумевает следование традициям фольклорных сказок и включение современного контекста (всеобщая одержимость телевидением, доступность магазинов, полет человека в космос и т.д.). Литературность его сказок проявляется в комбинировании и заимствовании признаков других жанров (поучительных историй, небылиц, фантастики, готического рассказа), а также иронии над «закостенелостью» народной сказки, ее излишней «прямолинейностью».
В методической части мы рассмотрели особенности учебного проекта, выявили его сходство и отличия от исследовательской деятельности.
Отметив специфические особенности учебного проекта для обучающихся, мы составили план занятий, нацеленных на работу со страноведческим и лингвокультурологическим материалом. Вследствии, Учебный проект был реализован в МБОУ «Абалаковская СОШ №1» Енисейского района в период летней гуманитарной школы. Итогом реализации проекта стала конференция, на которую были приглашены не задействованные в проекте учащиеся. Исполнители проекта познакомили их с результатами своего исследования: была представлена презентация о жизни Р. Даля, учащиеся смогли также познакомиться со словарем, посвящены жизни и творчеству этого известного писателя Великобритании.



1. Анкудинова, О.Н. Учебный проект как средство изучения страноведческого материала на уроках английского языка / О.Н. Анкудинова // Проблемы иноязычного образования: теория и практика. - 2008. - С.41-45.
2. Асташкина, М.А. «Недобрый волшебник» Роальд Даль / М.А. Асташкина, Л.С. Германовна // Материалы межнар. научной конф. молодых ученых. - Орехово-Зуево, 2016. - С. 43-45.
3. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов: 2-е изд., стереотип / О.С. Ахманова. - Москва : Эдиториал УРСС, 2004. - 576 с.
4. Балакина, Н.О. Предтекстовые упражнения в процессе обучения чтению / Н.О. Балакина // Иностранные языки в школе. - 2008. - №4. - С.63-67.
5. Бахор, Т.А., Цариненко, Т.А. Изучение антропонимов как постижение авторской концепции (роман А. Картер «Любовь») / Т.А. Бахор, Т.А. Цариненко // Исследование различных направлений развития психологии и педагогики: Сборник статей междунар. научно-практической конф.: в 2 частях.- Ч.1 - Самара : ОМЕГА САЙНС, 2016. - С. 35-36.
6. Богданов, И. Добрый сказочник с черным юмором [Электронный ресурс] / И. Богданов // Клуб читателей. - 2003. Режим доступа: http: //www.e-reading.club/chapter.php/95979/0/Dal%27_- _Doroga_v_raii_%28Rasskazy%29.html
7. Болотнова, Н.С. Коммуникативная стилистика художественного текста / Н.С. Болотнова // Весник : ТПГУ. - 2005. - № 3. - С.18-24.
8. Верещагин, Е.М. Язык и культура / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. - Москва : Индрик, 2005. - 1038 с.
9. Викторова, Н.А. Английская литературная сказка эпохи постмодернизма: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.01.03 / Викторова Наталья Александровна. - Казань, 2011. - 21 с.
10. Волкодав, Н.Н. Лингвокультурологический подход в обучении иностранным языкам в школе [Электронный ресурс] / Н.Н. Волкодав // Социальная сеть работников образования. - 2016. - Режим доступа: http://nsportal.ru/shkola/materialy-metodicheskikh-obedinenii/library
/2016/10/13/ lingvokulturologicheskiy-podhod-v.
11. Воробьев, В.В. Лингвокультурология / В.В. Воробьев. - Москва : РУДН, 2006. - 112 с.
12. Гальскова, Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам: пособие для учителя / Н.Д. Гальскова. - Москва : АРКТИ, 2003. - 192 с.
13. Гасанова, Д. С. Лингвокультурологические и структурно-семантические особенности языка сказки: автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.20 / Гасанова Диана Султангусеновна. - Махачкала, 2013. - 159 с.
14. Гребенюк, Д. Мастер парадоксального рассказа. Роальд Даль [Электронный ресурс] / Д. Гребенюк // Dailyculture. - 2015. Режим доступа: http: //dailyculture.ru/stati/bio/master_paradoksalnogo_rasskaza_roald_dal/.
15. Иванова, С. В. Лингвокультурологический аспект исследования языковых единиц: дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.19 / Иванова Светлана Викторовна. - Уфа, 2003. - 364 с.
16. Калошина, Н. Роальд Даль разговаривает не с ребенком и не со
взрослым, а просто с человеком [Электронный ресурс] / Н. Калошина // Папмамбук. - 2016. - Режим доступа: http://www.papmambook.ru
/articles/2472/.
17. Капкова, С.Ю. Лингвостилистические средства выражения комического и эксцентрического в языке современной детской английской литературы и специфика их перевода на русский язык: На материале произведений С. Миллигана и Дж.К. Роулинг: дис. ... канд. филол. наук:
10.02.4 / Капкова Светлана Юрьевна. - Воронеж, 2005. - 167 с.
18. Караваева, Н.А. Мир детства в произведениях Роальда Даля / Н.А. Караваева // Детство в научных, образовательных и художественных текстах: Опыт прочтения и интерпретации: сборник научных статей и сообщений. / Казан.ун-т. - Казань, 2011. - С. 112-115.
19. Козырева, А.М. Страноведение: учеб. пособие / А.М. Козырева. Яросл. гос. ун-т им. П.Г. Демидова. - Ярославль ЯрГу, 2012. - 112 с.
20. Костюченко, М.В. Лингвострановедческий подход при обучении иностранному языку / М.В. Костюченко // Международный журнал социальных и гуманитарных наук. - 2016. - Т. 6. №1. - С. 81-83.
21. Красных, В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология / В.В. Красных. - Москва : Гносис, 2002. - 281 с.
22. Леонова, А.И. Лингвокультурологическая специфика кулинаронимов: автореф. дис. ...канд. филол. наук: 10.02.19. / Леонова Алла Ивановна. - Тверь, 2003. - 214 с.
23. Мамаева Н. Н. Светлее алмазов горят в небе звезды (о жанровой специфике английской литературной сказки): статья / [Электронный ресурс] — Известия Уральского государственного университета. Вып. 15. Екатеринбург, 1999.— с. 96-106.
24. Маслова, В.А. Лингвокульторология: учебник / В.А. Маслова. - Москва : Издательский центр «Академия», 2001. — 208с.
25. Мащенко, С.В. Страноведческий аспект в преподавании иностранного языка / С.В. Мащенко // Педагогика, психология и медико-биологические проблемы физического воспитания и спорта. - 2008. - № 11. - С. 113-116.
26. Мироненко, Н.С. Страноведение: теория и методы: уч. пособие для вузов / Н.С. Мироненко. - Москва : Аспект Пресс, 2001. - 265 с.
27. Муллагалиева, Л.К. Русский язык как родной: учеб. пособие для учителей и учащихся общеобразов. школ / Л.К. Муллагалиева, Л.Г. Саяхова; под ред. Л.Г. Саяховой. - Уфа, 2003. - 156 с.
28. Николаева, Л.М. Языковая личность в контексте культур / Л.М. Николаева, А.М. Тимофеев // Язык. Человек. Культура. - Смоленск : СГПУ, 2002. - С. 239-240.
29. Окладников, Е. 15 "недобрых" цитат Роальда Даля [Электронный ресурс] / Е.Окладникова // Вечерняя Москва. - 2013. - Режим доступа: http://www.vm.ru/news/2013/11/23/15-nedobrih-tsitat-roalda-dalya- 223917.html.
30. Пассов, Е.И. Коммуникативное иноязычное образование:
готовим к диалогу культур: пособие для учителей учреждений,
обеспечивающих получение общ. сред. образования / Е.И. Пассов. - Минск : Лексис, 2003. - 184 с.
31. Пекишева В. 25 фактов о Роальде Дале, которые вас удивят [Электронный ресурс] / В. Пекишева // Английский для детей. - 2014. - режим доступа: http://seeds4kids.com/roald-dahl-25-facts/.
32. Примерная основная образовательная программа образовательного учреждения. Основная школа / [сост. Е. С. Савинов]. - Москва : Просвещение, 2011. - 342 с.
33. Пропп, В. Я. Морфология волшебной сказки: учеб. пособие / В. Я. Пропп. Москва : Лабиринт, 2005. 521 с.
34. Рубаева, В.П. Лингвострановедческий подход в обучении иностранному языку студентов неязыковых факультетов / В.П. Рубаева // Вектор науки ТГУ. - 2012. - № 2. - С. 260-262.
35. Семенова, Е.В. Страноведческая и лингвострановедческая компетентности будущего учителя иностранного языка / Е.В. Семенова // Успехи современного естествознания. - 2007. - № 5. - С. 73-74.
36. Смирнова, Г.В., Бахор, Т.А. Воплощение концептуальной картины мира посредством имен собственных (Роуллинг Д. «Г арри Поттер и философский камень») / Г.В. Смирнова, Т. А. Бахор // Современный взгляд на будущее науки: Сборник статей междунар. научно-практической конф.: в 3 частях.- Ч.3 -Уфа, АЭТЕРНА, 2016. - С. 106-108.
37. Сопунова, С.Г. Сущность и место лингвострановедения в процессе обучения иностранных студентов общению на русском языке /
С.Г. Сопунова // международный научный журнал «инновационная наука». - 2016. - № 6. - С. 134-137.
38. Сысоев П.В. Обучение культурному самоопределению и диалогу
культур посредством иностранного языка (на материале курса по культуроведению США для языковых вузов) / П.В. Сысоева // Professionals for Cooperation. - 2007. Режим доступа: http://www.prof.msu.ru
/publ/omsk%202/03 5. htm.
39. Томахин, Г.Д. Лингвострановедение: что это такое / Г.Д. Томахин // Иностранные языки в школе. - 1996. - №6 - С. 22-27.
40. Тхорик, В. И. Языковая личность: Лингвокультурологический аспект: дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.19 / Тхорик Владимир Ильич. - Краснодар, 2000. - 304 с.
41. Федеральный Государственный Образовательный Стандарт среднего общего образования [Электронный ресурс] : утвержден приказом Минобрнауки РФ от 17 декабря 2010 г. № 1897 "Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования". - Режим доступа: http: //minobr.gov- murman.ru/files/Pr 1897.pdf.
42. Хохлова, Е. В Оксфордский словарь внесли 6 слов в честь
Роальда Даля [Электронный ресурс] / Е. Хохлова // Enguide. - 2016. Режим доступа: https://enguide.ua/magazine/v-oksfordsiky-slovar-vnesli-6-slov-v-
chest-roalda-dalya.
43. Шароглазова, В.В. Страноведческий и лингвострановедческий подход к изучению литературной сказки (Даль Р. «Чарли и шоколадная фабрика») / В.В. Шароглазова // Интеграционные процессы в науке в современных условиях: Сб. статей Международной научно - практической конференции (5 июня 2017 г., г. Волгоград) : В 3-х ч. Ч.2.- Уфа, 2017. - С. 53-55.
44. Шароглазова, В.В. Формирование страноведческой компетенции учащихся при изучении биографии писателя (Даль Р. «Чарли и шоколадная фабрика») / В.В. Шароглазова // Интеграционные процессы в науке в современных условиях: Сб. статей Международной научно - практической конференции (5 июня 2017 г., г. Волгоград) : В 3-х ч. Ч.2.- Уфа, 2017. - С. 206-208.
45. Шамов, А. Н. Методика преподавания иностранных языков / А.Н. Шамов. - Москва: АСТ, 2006. - 253 с.
46. Эпоева, Л. В. Лингвокультурологические
и когнитивные аспекты изучения языка волшебной сказки: на материале английского и русского языков: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Эпоева Луиза Врежевна. - Краснодар, 2007. - 147 с.
47. Юшков, А.Н. Исследовательская и проектная деятельность в основной школе: проблематика, этапы освоения нормы, образовательные результаты / А.Н. Юшков // Н путях к новой школе. - 2014. - № 3. - С. 37¬
42.
48. Юшков, А.Н. Как организовать учебно-исследовательскую и
проектную деятельность в школе [Электронный ресурс] / А.Н. Юшков, М.М. Эпштейн // Учительская газета. - 2014. Режим доступа:
http: //www.ug.ru/appreciator/5 8.
49. Яковлева, О.В. Особенности английских сказок [Электронный ресурс] / О.В. Яковлева // Видеоуроки в интернет — сайт для учителей. -
2015. Режим доступа: https://videouroki.net/razrabotki/issledovatelskaya-
rabota-po-angliyskomu-yazyku-osobennosti-angliyskikh-skazok.html.
50. Ярмахова, Е.А. Лингвокультурный типаж "английский чудак": дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Ярмахома Елена Анатольевна. - Волгоград, 2005. - 191 с.
51. Dahl Roald. Charlie and the Chocolate Factory URL: http://e- libra.ru/read/329126-charlie-and-the-chocolate-factory.html
52. Oxford Advanced Learner's Dictionary of current English. Oxford: Oxford University Press, 2000. - 1540 p.
53. Nickolson C. Dahl, The Marvellous Boy / C. Nickolson. // Jones D., Watkins T. A necessary fantasy?: the heroic figure in children's popular culture. - NY: Garland Publishing Inc., 2000. -P. 309-327.

Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ