Тема: Лингводидактические основы изучения времени русского глагола китайскими учащимися
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
ВВЕДЕНИЕ 5
1. СПЕЦИФИКА КАТЕГОРИИ ВРЕМЕНИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
1.1 Определение и статус категории времени 8
1.2 Средства выражения временных значений 11
1.3 Специфика восприятия временных значений русского глагола китайскими
учащимися 19
2. СПЕЦИФИКА ИЗУЧЕНИЯ КАТЕГОРИИ ВРЕМЕНИ РУССКОГО ГЛАГОЛА КИТАЙСКИМИ УЧАЩИМИСЯ
2.1 Категория времени в стандартах и учебных пособиях по русскому языку как иностранному 27
2.2 Урок по русскому языку как форма учебной деятельности: типы уроков и
структура урока 35
2.3 Модель урока по изучению категории времени русского глагола
китайскими учащимися 43
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 53
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 57
📖 Введение
Как важный предмет преподавания русского языка как иностранного, грамматика всегда вызывала озабоченность у практиков и теоретиков русского языка и в теоретическом, и в практическом аспекте. Русские глаголы играют важную роль в обучении русской грамматике. Глаголы - это основа преподавания русской грамматики, и категория времени глаголов является важной ее частью.
Актуальность исследования зависит от особого положения грамматики в системе обучения русскому языку. Грамматический уровень языка дает набор базовых знаний о структурных особенностях, из которых состоит слово. При этом необходимо учитывать особый познавательный процесс китайских студентов, связанный со спецификой китайского языка.
Цель исследования - охарактеризовать лингводидактические основы изучения категории времени китайскими учащимися.
Для достижения этой цели необходимо решить следующие задачи:
1) дать общую характеристику категории времени и систематизировать средства выражения временных значений;
2) проанализировать проблемы восприятия временных значений китайскими учащимися и причины их возникновения;
3) описать репрезентацию категории времени в стандартах и учебных пособиях по русскому языку как иностранному;
4) охарактеризовать типы уроков по русскому языку как иностранному и структуру урока по грамматике;
5) на основе описания типов уроков и упражнений по грамматике разработать пример урока по изучению категории времени китайскими учащимися.
Объектом нашего исследования является процесс изучения грамматики русского языка инофонами.
Предмет исследования - изучение грамматической категории времени русского глагола китайскими учащимися.
Материал исследования: теоретические и практические грамматики русского языка, государственные стандарты по изучению русского языка как иностранного, учебные пособия по русскому языку, предназначенные для иностранных учащихся.
В данном исследовании используются следующие методы: метод
теоретического анализа и синтеза, описательный метод, метод моделирования учебной ситуации.
Считаем, что результаты нашей работы могут быть использованы в практике преподавания русского языка как иностранного, могут быть привлечены для создания теоретических и практических грамматик, составления учебных пособий и методических рекомендаций по изучению русского языка китайскими учащимися.
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка.
Апробация работы. Основные результаты исследования апробированы на следующих конференциях: 1) Межвузовская студенческая научно-практическая конференция «Актуальные проблемы в науке: взгляд молодых» (Челябинск, 2020); 2) 73-я студенческая научная конференция ЮУрГУ (Челябинск, 2020). Основные результаты исследования отражены в статье: Ли Мэнхан. Специфика презентации категории времени в учебных пособиях по русскому языку как иностранному // Studium juvenis: Межвузовский сборник трудов молодых ученых / науч. ред.
О.Н. Кондратьева, отв. ред. Н.Н. Кошкарова. Вып. 12. - Челябинск: Библиотека А. Миллера, 2020. - С. 197-201.
✅ Заключение
Однако грамматическое время, выраженное формой глагола, может иметь ряд особенностей при использовании глагольной формы в конкретном предложении. Наличие лексических, синтаксических и, в целом, контекстуальных средств может подтверждать временное значение глагольной формы. Но в некоторых случаях эти показатели расходятся с тем значением времени, которое закреплено за формальными морфологическими показателями.
В китайском языке отсутствует словоизменение и нет понятия грамматической формы в том понимании, как это характерно для русского языка - языка флективного типа. Поэтому временные значения передаются с помощью целой системы конструкций, модальных частиц, слов и других показателей, которые в совокупности составляют единую систему выражения категории времени.
Принадлежность русского и китайского языков к двум различным типам обусловливает большое количество трудностей китайских учащихся при изучении грамматики русского языка. Эти трудности связаны как со значением и осмыслением категории времени, так и с формальными средствами ее выражения. В русском языке категория времени используется для определения места действия в бесконечной последовательности изменяющимся состояний, событий или действий. Время определяет, что было до и что после. Поэтому при определении времени необходимо помнить о точке отсчета, которая связана с определением времени: такой точкой отсчета является момент речи. Русские люди представляют время как линейное, человек движется из прошлого, из настоящего в будущее, что отражается и в языковых средствах. Как и во других неевропейских традициях, китайское время считается не линейным, а циклическим. У него нет ни начала, ни конца, процесс существования - это вечное обновление, и точно так же одна династия сменяет другую династию: они рождаются, растут, достигают вершины и склоняются к упадку, после чего сменяются новыми.
Когда китайские студенты изучают категорию времени русского глагола, они должны обратить особое внимание на целый ряд фактов и учитывать методические положения: различать грамматическое значение и контекстуальное; учитывать частные значения форм времени, переносное употребление форм времени русского глагола; осознавать, какие вспомогательные средства китайского языка правильно передают то или иное временное значение русского языка.
На этапе довузовской подготовки иностранных студентов (уровни А1, А2, В1) вводится представление о категории времени, рассматриваются три формы времени, особенности образования каждой формы времени для глаголов совершенного и несовершенного вида, а также особенности употребления каждой из форм времени. Учебные пособия, обеспечивающие подготовку на данных уровнях, строятся в соответствии с государственными стандартами обучения. Мы анализировали учебный комплекс «Дорога в Россию». Рассматриваемый нами комплекс базируется на основных лингводидактических принципах: от простого к сложному, частное грамматическое явление на фоне общей системы, от формы в тексте к ее значению и правилам образования, от регулярных форм к исключениям, от наиболее частотных грамматических явлений к менее употребительным.
Любой процесс обучения - это система уроков. Уроки обучения иностранному языку делятся на несколько типов: урок изучения нового материала; уроки совершенствования знаний, умений и навыков; урок обобщения и систематизации; уроки контрольные; комбинированные уроки. Структура урока русского языка как иностранного включает: введение нового грамматического материала и формирование новых языковых и грамматических навыков и компетенций; первичный контроль понимания учащимися новой грамматики; укрепление новых языковых и грамматических навыков; контроль и тестирование языковых и грамматических навыков; подведение итогов уроков; выполнение домашних заданий. На основе анализа нормативных документов, регламентирующих обучение, учебных комплексов, пособий, методических рекомендаций и методических разработок преподавателей по русскому языку была подготовлена модель урока для изучения категории времени китайскими учащимися. На наш взгляд, учебные программы и отдельные уроки должны разрабатываться в соответствии со способностью иностранных студентов воспринимать изучаемый язык и культуру, а также языковыми особенностями. Так, при обучении китайцев русскому языку рекомендуется учитывать отсутствие изменения слова в китайском языке как языке изолирующего типа, специфику восприятия новой информации китайскими студентами, зависимость их от зрительного восприятия и памяти, необходимость получать новые знания и в то же время выполнять больше практических заданий, чтобы обеспечить запоминание. Например, на этапе представления новых материалов наиболее эффективным приемом является большое количество иллюстративного материала в виде грамматических таблиц и наглядных форм. На этапах закрепления и контроля необходимо выполнять различные виды упражнений: имитационные, замещающие, трансформационные, комбинирующие, ситуационные упражнения. При проведении уроков для китайских студентов рекомендуется также учитывать содержание общения, включать в урок задания, направленные на развитие коммуникативных навыков, в т.ч. при изучении грамматики.





