Восприятие образа киногероя китайскими студентами (на материале художественного фильма «Легенда 17»)
|
ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ 6
1.2. Понятие «кинообраз» 9
1.3. Понятия «стереотип» и «национальный стереотип» 12
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 16
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ВОСПРИЯТИЯ КИНООБРАЗА В ХУДОЖЕСТВЕННОМ
ФИЛЬМЕ «ЛЕГЕНДА 17» 17
2.1. Анализ анкет на выявление первоначальной предпросмотровой
установки 17
2.1.1. Ответы российских респондентов 17
2.1.1. Ответы китайских респондентов 19
2.2. Анализ стереотипов в кинофильме «Легенда 17» 22
3.1 Какие типы мужского и женского поведения были характерны для
советского человека? 24
3.2 Герой и антигерой в фильме (Легенда 17» 25
Выводы по главе3 34
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 36
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 41
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ 6
1.2. Понятие «кинообраз» 9
1.3. Понятия «стереотип» и «национальный стереотип» 12
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 16
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ВОСПРИЯТИЯ КИНООБРАЗА В ХУДОЖЕСТВЕННОМ
ФИЛЬМЕ «ЛЕГЕНДА 17» 17
2.1. Анализ анкет на выявление первоначальной предпросмотровой
установки 17
2.1.1. Ответы российских респондентов 17
2.1.1. Ответы китайских респондентов 19
2.2. Анализ стереотипов в кинофильме «Легенда 17» 22
3.1 Какие типы мужского и женского поведения были характерны для
советского человека? 24
3.2 Герой и антигерой в фильме (Легенда 17» 25
Выводы по главе3 34
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 36
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 41
Актуальность работы. Кино является одной из современных форм выражения национального сознания. Киносюжеты и кинообразы отражают специфические черты народного менталитета, демонстрируют модели поведения, поэтому восприятие кинообразов носителями другой культуры является интересным и актуальным предметом исследования.
Объект исследования - восприятие образов киногероев.
Предмет исследования - восприятие образов киногероев художественного фильма «Легенда 17».
Цель исследования - выявить своеобразие восприятия образа киногероя китайскими студентами (на материале художественного фильма «Легенда 17»).
Основными задачами для реализации этой цели являются
• рассмотреть теоретических понятий «восприятие», «кинообраз», «стереотип», «национальный стереотип»;
• выявить своеобразие стереотипного представления о герое- мужчине у китайских и российских респондентов;
• выявить особенности восприятия кинообразов в художественном фильме «Легенда 17».
Методы исследования:
- описательный (при обзоре теоретической литературы );
- сравнительно-сопоставительный метод (при сравнении ответов китайских и российских респондентов);
- анализа (при анализе анкет).
Материал исследования - научная литература (монографии, статьи), художественный фильм, анкеты.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Во введении определяются предмет и объект исследования, актуальность, формулируются цели и задачи, решаемые в работе. Указываются методы исследования, раскрывается практическая значимость работы, характеризуется структура дипломной работы.
В первой главе рассмотрены теоретические основы исследования, описаны понятия «восприятие», «кинообраз», «стереотип».
Во второй главе представлены данные анализа восприятия кинообразов фильма «Легенда 17» на основе эксперимента.
В заключении обобщаются результаты исследования.
Практическая значимость работы. Результаты работы могут быть использованы в практике преподавания русского языка как иностранного, а также в курсе межкультурной коммуникации.
Объект исследования - восприятие образов киногероев.
Предмет исследования - восприятие образов киногероев художественного фильма «Легенда 17».
Цель исследования - выявить своеобразие восприятия образа киногероя китайскими студентами (на материале художественного фильма «Легенда 17»).
Основными задачами для реализации этой цели являются
• рассмотреть теоретических понятий «восприятие», «кинообраз», «стереотип», «национальный стереотип»;
• выявить своеобразие стереотипного представления о герое- мужчине у китайских и российских респондентов;
• выявить особенности восприятия кинообразов в художественном фильме «Легенда 17».
Методы исследования:
- описательный (при обзоре теоретической литературы );
- сравнительно-сопоставительный метод (при сравнении ответов китайских и российских респондентов);
- анализа (при анализе анкет).
Материал исследования - научная литература (монографии, статьи), художественный фильм, анкеты.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Во введении определяются предмет и объект исследования, актуальность, формулируются цели и задачи, решаемые в работе. Указываются методы исследования, раскрывается практическая значимость работы, характеризуется структура дипломной работы.
В первой главе рассмотрены теоретические основы исследования, описаны понятия «восприятие», «кинообраз», «стереотип».
Во второй главе представлены данные анализа восприятия кинообразов фильма «Легенда 17» на основе эксперимента.
В заключении обобщаются результаты исследования.
Практическая значимость работы. Результаты работы могут быть использованы в практике преподавания русского языка как иностранного, а также в курсе межкультурной коммуникации.
Стереотипы являются элементом национальной культуры. Взаимодействие партнеров в их культурном и межкультурном общении основано прежде всего на понимании стереотипов. Существуют разнообразные стереотипы и положительные и отрицательные воздействия на реализацию межкультурной коммуникации. Позитивно, что стереотипы сводят к минимуму усилия по обработке информации из реалий вне языка, потому что стереотипы - это сущность опыта человеческого мира. Согласно С. Б. Гладкому, стереотипы являются ключом, который помогает формировать суждения, предположения и оценки других людей. Отрицательные моменты могут заключаться в том, что в основе этого обобщения могут лежать вторичные признаки, что приводит к ошибочным суждениям, выводам, препятствиям и сбоям в межкультурном деловом общении.
Сегодня в мире насчитывается около 140 штатов и около 2000 стран. Каждая страна имеет свои особенности с точки зрения языка и культуры, образа жизни, морали и традиций. На основе этих явлений сформировалась определенная национальность. Национальный имидж представителя. Поэтому понятие "национальный стереотип". В этом отношении он различает социальные стереотипы, стереотипы общения, психологические стереотипы, культурные стереотипы и национально-культурные стереотипы.
Стереотипы позволяют видеть мир в узких социальных, географических и политических условиях. В оксфордском словаре стереотипы определяются как постоянный образ или образ, в котором большинство людей видят определенную личность или объект, но часто ошибаются (культурные, гендерные, расовые стереотипы). В немецком словаре определение этого явления имеет негативный компонент. Стереотипы упрощены, обобщены, однообразны (стереотипы), мнения (суждения); Предвзятое, жесткое, искаженное изображение.
Классификация стереотипов и социальное культурное взаимодействие. Концепция «стереотипов» была воплощена не только в работах лингвистов, но и в социологических, этнографических, когнитивных, психологических, лингвистических. Представители этих наук имеют свое мнение о стереотипах, классифицируют эту концепцию. Следующая категория стереотипов, которую мы предлагаем рассмотреть, основана на эмоциональных компонентах диорамы. Согласно этому стандарту стереотипы делятся на позитивные и негативные. Мы уже упоминаем эти типы стереотипов, говорим о структуре стереотипов и рассматриваем возможность изменения эмоционального состава в случае изменения межгрупповых отношений.
В фильмах есть много ценностей, которые, по мнению рядового игрока, могут быть лучше обучены, иметь лучшие места для тренировок и окружающую среду. Тренер думает, что ключ к победе в игре лежит в сердце тренера. И самое важное, чтобы валерий халамов завоевал славу и честь своей страны. Легенда №17 - фильм о чем-то очень близком и родном нашему удивительному менталитету. Именно поэтому он нашел такой отклик в наших сердцах. Что это значило, быть хоккеистом в Советском Союзе? ... Во время просмотра фильма «Легенда №17» не покидает ощущение эйфории и радости от переживания событий, показанных в фильме. Торжество жизни в победе над слабостью и страхом, стремление к мечте, настоящей, высокой, ради которой можно пройти через любые испытания... От первой до последней секунды фильма, зал пребывает в напряжении, многие едва сдерживают эмоции. Ощущается атмосфера невероятного единения и одухотворённости.
Какая проблема возникла в фильме? Как и кто решил эту проблему? У нас также есть некоторые проблемы в фильме: например, если тренер изменит метод обучения, игроки не будут так уставать? На самом деле, подумайте внимательно, тренер не является строгим, игроки не осведомлены об игре, не
знают важность игры, и не будут пытаться стать сильнее. Можно сказать, что тренер - это каждый, кто ненавидит людей и является любимцем всех.
Какой был Эффект воздействия на аудиторию ?
Пусть зрители узнают об истории.
Пусть больше людей любят хоккей
Аудитория столкнется с жизнью сильнее
У детей будет чувство ответственности
В этой работе, основанной на реальных событиях реальных людей, он раскрывает слой "железного занавеса", который в то время нависал над мощной национальной спортивной системой. В кульминационной части директор потратил почти 40 минут, чтобы показать славу и веру в славу и веру между двумя командами в Канаде и бывшем Советском Союзе в 1972 году. В этой битве Харамов покорил канадскую публику призрачными быстрыми движениями, превосходными навыками поула и точными методами стрельбы, создав ледяную легенду и запомнив ее на всю историю.
Восприятие - это процесс психологического познания, который отражает осознание человеком объектов и явлений, которые непосредственно влияют на его органы чувств, а не непосредственно влияют на их личные качества, как они чувствуют. Восприятие - это всегда совокупность чувств, а чувство - неотъемлемая часть восприятия. Однако восприятие - это не просто сумма ощущений, полученных от конкретного объекта, а новая фаза сенсорного познания с присущими ему качественными и количественными характеристиками [2, с.208 ].
Восприятие представляет собой процесс обработки информации об ощущении, получаемой от целого ряда организаций и интерпретации внешних объектов и событий. Иными словами, восприятие - это восприятие существа в целом, которое непосредственно воздействует на восприятие. восприятие имеет такие характеристики, как целостность, постоянство, значение, избирательность Реальное восприятие происходит от личного опыта и чувств людей, некоторые постепенно осознаются, а другие - мгновенное просветление. Это постоянное восприятие, которое меняет взгляды людей на жизнь, вещи и мир. Восприятие высокого уровня напрямую связано с настроением и умственной силой..
Восприятие - это чувства и сознание жизни, которые производятся в жизни. Личное восприятие различно из-за разного жизненного опыта и личных достижений. Кроме того, люди в определенное время, место и среду внезапно и ясно видят, что они испытывают, и они отличаются друг от друга своей личной грамотностью, статусом и восприятием. Восприятие - значит понять истину, содержащуюся в предмете, и понять ее глубоко. Восприятие основано на глубоком мышлении и тщательной реализации конкретной вещи. Истинное восприятие - это, в конечном счете, истинные чувства от сердца, а не слепой прием.
Кинообраз - это интуитивно понятное воплощение фильма. Хороший фильм может представить незабываемый кинообраз, а анализ кинообраза дает возможность лучше понять фильм.
Фильмы играют большую роль в психологии, философии, социологии и лингвистике: мы должны понимать современные методы языковой интерпретации дискурса кино и текста фильма, а также анализировать содержание диалога в кино и кинофильмов. Большинство исследователей рассматривают текст фильма и обсуждение фильма как часть и весь текст фильма. Для лингвистов текст фильма является наиболее важной концепцией, поскольку он соответствует всем уровням анализа работы фильма. Текст фильма - это сложное взаимодействие языкового и нелингвистического компонентов, организованное по замыслу коллектива автора.
Учёные отмечают, что кинотекст «состоит из образов, движущихся и статических, речи, устной или письменной, шумов, музыки, особым образом организованных и находящихся в неразрывном единстве». В соответствии с таким подходом при исследовании кинотекста неизбежным оказывается анализ кинообразов. По мнению В. Конецкой, кинообраз - это «единица, специфическая для кино, не имеющая аналога в вербальной коммуникации».
Сегодня в мире насчитывается около 140 штатов и около 2000 стран. Каждая страна имеет свои особенности с точки зрения языка и культуры, образа жизни, морали и традиций. На основе этих явлений сформировалась определенная национальность. Национальный имидж представителя. Поэтому понятие "национальный стереотип". В этом отношении он различает социальные стереотипы, стереотипы общения, психологические стереотипы, культурные стереотипы и национально-культурные стереотипы.
Стереотипы позволяют видеть мир в узких социальных, географических и политических условиях. В оксфордском словаре стереотипы определяются как постоянный образ или образ, в котором большинство людей видят определенную личность или объект, но часто ошибаются (культурные, гендерные, расовые стереотипы). В немецком словаре определение этого явления имеет негативный компонент. Стереотипы упрощены, обобщены, однообразны (стереотипы), мнения (суждения); Предвзятое, жесткое, искаженное изображение.
Классификация стереотипов и социальное культурное взаимодействие. Концепция «стереотипов» была воплощена не только в работах лингвистов, но и в социологических, этнографических, когнитивных, психологических, лингвистических. Представители этих наук имеют свое мнение о стереотипах, классифицируют эту концепцию. Следующая категория стереотипов, которую мы предлагаем рассмотреть, основана на эмоциональных компонентах диорамы. Согласно этому стандарту стереотипы делятся на позитивные и негативные. Мы уже упоминаем эти типы стереотипов, говорим о структуре стереотипов и рассматриваем возможность изменения эмоционального состава в случае изменения межгрупповых отношений.
В фильмах есть много ценностей, которые, по мнению рядового игрока, могут быть лучше обучены, иметь лучшие места для тренировок и окружающую среду. Тренер думает, что ключ к победе в игре лежит в сердце тренера. И самое важное, чтобы валерий халамов завоевал славу и честь своей страны. Легенда №17 - фильм о чем-то очень близком и родном нашему удивительному менталитету. Именно поэтому он нашел такой отклик в наших сердцах. Что это значило, быть хоккеистом в Советском Союзе? ... Во время просмотра фильма «Легенда №17» не покидает ощущение эйфории и радости от переживания событий, показанных в фильме. Торжество жизни в победе над слабостью и страхом, стремление к мечте, настоящей, высокой, ради которой можно пройти через любые испытания... От первой до последней секунды фильма, зал пребывает в напряжении, многие едва сдерживают эмоции. Ощущается атмосфера невероятного единения и одухотворённости.
Какая проблема возникла в фильме? Как и кто решил эту проблему? У нас также есть некоторые проблемы в фильме: например, если тренер изменит метод обучения, игроки не будут так уставать? На самом деле, подумайте внимательно, тренер не является строгим, игроки не осведомлены об игре, не
знают важность игры, и не будут пытаться стать сильнее. Можно сказать, что тренер - это каждый, кто ненавидит людей и является любимцем всех.
Какой был Эффект воздействия на аудиторию ?
Пусть зрители узнают об истории.
Пусть больше людей любят хоккей
Аудитория столкнется с жизнью сильнее
У детей будет чувство ответственности
В этой работе, основанной на реальных событиях реальных людей, он раскрывает слой "железного занавеса", который в то время нависал над мощной национальной спортивной системой. В кульминационной части директор потратил почти 40 минут, чтобы показать славу и веру в славу и веру между двумя командами в Канаде и бывшем Советском Союзе в 1972 году. В этой битве Харамов покорил канадскую публику призрачными быстрыми движениями, превосходными навыками поула и точными методами стрельбы, создав ледяную легенду и запомнив ее на всю историю.
Восприятие - это процесс психологического познания, который отражает осознание человеком объектов и явлений, которые непосредственно влияют на его органы чувств, а не непосредственно влияют на их личные качества, как они чувствуют. Восприятие - это всегда совокупность чувств, а чувство - неотъемлемая часть восприятия. Однако восприятие - это не просто сумма ощущений, полученных от конкретного объекта, а новая фаза сенсорного познания с присущими ему качественными и количественными характеристиками [2, с.208 ].
Восприятие представляет собой процесс обработки информации об ощущении, получаемой от целого ряда организаций и интерпретации внешних объектов и событий. Иными словами, восприятие - это восприятие существа в целом, которое непосредственно воздействует на восприятие. восприятие имеет такие характеристики, как целостность, постоянство, значение, избирательность Реальное восприятие происходит от личного опыта и чувств людей, некоторые постепенно осознаются, а другие - мгновенное просветление. Это постоянное восприятие, которое меняет взгляды людей на жизнь, вещи и мир. Восприятие высокого уровня напрямую связано с настроением и умственной силой..
Восприятие - это чувства и сознание жизни, которые производятся в жизни. Личное восприятие различно из-за разного жизненного опыта и личных достижений. Кроме того, люди в определенное время, место и среду внезапно и ясно видят, что они испытывают, и они отличаются друг от друга своей личной грамотностью, статусом и восприятием. Восприятие - значит понять истину, содержащуюся в предмете, и понять ее глубоко. Восприятие основано на глубоком мышлении и тщательной реализации конкретной вещи. Истинное восприятие - это, в конечном счете, истинные чувства от сердца, а не слепой прием.
Кинообраз - это интуитивно понятное воплощение фильма. Хороший фильм может представить незабываемый кинообраз, а анализ кинообраза дает возможность лучше понять фильм.
Фильмы играют большую роль в психологии, философии, социологии и лингвистике: мы должны понимать современные методы языковой интерпретации дискурса кино и текста фильма, а также анализировать содержание диалога в кино и кинофильмов. Большинство исследователей рассматривают текст фильма и обсуждение фильма как часть и весь текст фильма. Для лингвистов текст фильма является наиболее важной концепцией, поскольку он соответствует всем уровням анализа работы фильма. Текст фильма - это сложное взаимодействие языкового и нелингвистического компонентов, организованное по замыслу коллектива автора.
Учёные отмечают, что кинотекст «состоит из образов, движущихся и статических, речи, устной или письменной, шумов, музыки, особым образом организованных и находящихся в неразрывном единстве». В соответствии с таким подходом при исследовании кинотекста неизбежным оказывается анализ кинообразов. По мнению В. Конецкой, кинообраз - это «единица, специфическая для кино, не имеющая аналога в вербальной коммуникации».



