ЭПИСТЕМИЧЕСКАЯ МОДАЛЬНОСТЬ И СРЕДСТВА ЕЕ ВЫРАЖЕНИЯ В ДИСКУРСЕ ТОК-ШОУ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ)
|
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ЭПИСТЕМИЧЕСКОЙ МОДАЛЬНОСТИ В ЛОГИКЕ И
ЛИНГВИСТИКЕ
1.1 Язык как отражение результатов познания 6
1.2. Понятие грамматической категории в лингвистике 10
1.3. Объём и структура категории модальности 16
1.4. Эпистемическая модальность и средства ее выражения 22
1.5. Дискурс ток-шоу как объект анализа 25
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 34
ГЛАВА 2. АКТУАЛИЗАЦИЯ КАТЕГОРИИ ЭПИСТЕМИЧЕСКОЙ МОДАЛЬНОСТИ СРЕДСТВАМИ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ 36
2.1. Языковые средства выражения эпистемической модальности в
разных лингвокультурах 36
2.2. Лексические средства актуализации эпистемической
модальности в дискурсе ток-шоу 41
2.3. Грамматические средства актуализации эпистемической
модальности в дискурсе ток-шоу 44
2.4. Просодия как средство актуализации модальных значений в
речи участников ток-шоу 55
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 58
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 60
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 63
СПИСОК ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА 71
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ЭПИСТЕМИЧЕСКОЙ МОДАЛЬНОСТИ В ЛОГИКЕ И
ЛИНГВИСТИКЕ
1.1 Язык как отражение результатов познания 6
1.2. Понятие грамматической категории в лингвистике 10
1.3. Объём и структура категории модальности 16
1.4. Эпистемическая модальность и средства ее выражения 22
1.5. Дискурс ток-шоу как объект анализа 25
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 34
ГЛАВА 2. АКТУАЛИЗАЦИЯ КАТЕГОРИИ ЭПИСТЕМИЧЕСКОЙ МОДАЛЬНОСТИ СРЕДСТВАМИ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ 36
2.1. Языковые средства выражения эпистемической модальности в
разных лингвокультурах 36
2.2. Лексические средства актуализации эпистемической
модальности в дискурсе ток-шоу 41
2.3. Грамматические средства актуализации эпистемической
модальности в дискурсе ток-шоу 44
2.4. Просодия как средство актуализации модальных значений в
речи участников ток-шоу 55
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 58
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 60
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 63
СПИСОК ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА 71
Актуальность работы обусловлена антропоцентрическим подходом современных лингвистов к исследованию языковых фактов, повышенным интересом к роли говорящего и воспринимающего коммуникантов, а также недостаточно четким определением языковых границ модальности.
Объектом исследования является функционально-семантическая категория эпистемической модальности в английском и русском языках. Предметом выступают языковые средства выражения эпистемической модальности в дискурсе ток-шоу.
Цель работы - рассмотрение и типологизация средств выражения эпистемической модальности в дискурсе ток-шоу. В рамках данного исследования были выделены следующие задачи:
1. определение сущности и границ ключевых понятий: модальность, эпистемическая модальность, дискурс, дискурс ток-шоу;
2. уточнение статуса категории модальности;
3. выявление ключевых характеристик эпистемической модальности;
4. установление специфических характеристик дискурса ток-шоу;
5. выявление лексических, грамматических и просодических средств актуализации эпистемической модальности в дискурсивном пространстве ток-шоу.
Материалом исследования послужили видеозаписи и скрипты англоязычных и русскоязычных ток-шоу: «The Graham Norton Show», «The Paul O'Grady Show», «Top Gear», «Actors on Actors», «Женский взгляд», «Познер», «Вечерний Ургант», размещенных в свободном доступе на различных интернет-ресурсах. Общая продолжительность воспроизведения составляет 17 ч. 42 мин.
В работе использованы как общенаучные методы (наблюдение, сравнение, описание), так и лингвистические методы исследования: метод
сплошной выборки, метод семантического анализа, дефиниционный анализ, контент-анализ.
Теоретико-методологическую базу составляют работы, посвящённые исследованиям эпистемической модальности, средств ее актуализации, а также дискурса ток-шоу. В их числе работы Н.Д. Арутюновой, М.А. Битнер, A. В. Бондарко,А. Вежбицкой,В.В. Виноградова, Т. Ван Дейка, B.И. Карасика, Л.А. Козловой, Е.С Кубряковой, О.В. Смуровой.
Научная новизна исследования состоит в избранном когнитивно- дискурсивном подходе к изучению категории модальности, а также в компаративном подходе к изучению языковых средств выражения эпистемической модальности в русскоязычном и англоязычном дискурсе ток-шоу.
Теоретическая значимость данной работы заключается в отражении и развитии исследований категории эпистемической модальности, ее места в английском и русском языке, а также роли, которую она играет в дискурсивном пространстве ток-шоу. Кроме того, были исследованы специфика употребления средств актуализации эпистемической модальности в дискурсе ток-шоу, особенности категории эпистемической модальности в английской и британской лингвокультурах.
Практическая значимость исследования заключается в возможности применения теоретической и практической части исследования для изучения особенностей употребления эпистемических модальных маркеров в речи, а также комплексного изучения их функций. Материал исследования может послужить дополнением к учебно-методическому материалу по теории модальности.
Результаты исследования были представлены на международной конференции «Язык, дискурс, (интер)культура в коммуникативном
пространстве человека», проходившей в г. Красноярск в апреле 2018 г. Основные тезисы исследования были опубликованы:
1. в статье под названием «Грамматические средства выражения эпистемической модальности в дискурсе ток-шоу», журнал «Siberia Lingua», 2018 г.;
2. в сборнике статей по итогам участия в конкурсе «В мире науки: вопросы филологии, лингводидактики и переводоведения» под названием «Эпистемическая модальность в дискурсе ток-шоу», 2018 г.
Поставленные цели и задачи определили структуру работы, которая состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и списка иллюстративного материала.
Во введении дается обоснование актуальности исследования, определяется его предмет и объект. Кроме того, во введении сформулированы цели и задачи исследования, его новизна, теоретическая и практическая стоимость работы.
В первой главе исследования рассматриваются основы модальности в логике и философии, ее языковой статус как категории, а также особенности эпистемической модальности и дискурса ток-шоу.
В практической главе исследуются особенности выражения эпистемической модальности в дискурсе ток-шоу, различные виды маркерном эпистемической модальности, а также специфика категории эпистемической модальности в русской и английской дингвокультуре.
В заключении отражены результаты исследования. Общий объём работы составляет 71 страницу. Список использованной литературы включает 97 наименований.
Объектом исследования является функционально-семантическая категория эпистемической модальности в английском и русском языках. Предметом выступают языковые средства выражения эпистемической модальности в дискурсе ток-шоу.
Цель работы - рассмотрение и типологизация средств выражения эпистемической модальности в дискурсе ток-шоу. В рамках данного исследования были выделены следующие задачи:
1. определение сущности и границ ключевых понятий: модальность, эпистемическая модальность, дискурс, дискурс ток-шоу;
2. уточнение статуса категории модальности;
3. выявление ключевых характеристик эпистемической модальности;
4. установление специфических характеристик дискурса ток-шоу;
5. выявление лексических, грамматических и просодических средств актуализации эпистемической модальности в дискурсивном пространстве ток-шоу.
Материалом исследования послужили видеозаписи и скрипты англоязычных и русскоязычных ток-шоу: «The Graham Norton Show», «The Paul O'Grady Show», «Top Gear», «Actors on Actors», «Женский взгляд», «Познер», «Вечерний Ургант», размещенных в свободном доступе на различных интернет-ресурсах. Общая продолжительность воспроизведения составляет 17 ч. 42 мин.
В работе использованы как общенаучные методы (наблюдение, сравнение, описание), так и лингвистические методы исследования: метод
сплошной выборки, метод семантического анализа, дефиниционный анализ, контент-анализ.
Теоретико-методологическую базу составляют работы, посвящённые исследованиям эпистемической модальности, средств ее актуализации, а также дискурса ток-шоу. В их числе работы Н.Д. Арутюновой, М.А. Битнер, A. В. Бондарко,А. Вежбицкой,В.В. Виноградова, Т. Ван Дейка, B.И. Карасика, Л.А. Козловой, Е.С Кубряковой, О.В. Смуровой.
Научная новизна исследования состоит в избранном когнитивно- дискурсивном подходе к изучению категории модальности, а также в компаративном подходе к изучению языковых средств выражения эпистемической модальности в русскоязычном и англоязычном дискурсе ток-шоу.
Теоретическая значимость данной работы заключается в отражении и развитии исследований категории эпистемической модальности, ее места в английском и русском языке, а также роли, которую она играет в дискурсивном пространстве ток-шоу. Кроме того, были исследованы специфика употребления средств актуализации эпистемической модальности в дискурсе ток-шоу, особенности категории эпистемической модальности в английской и британской лингвокультурах.
Практическая значимость исследования заключается в возможности применения теоретической и практической части исследования для изучения особенностей употребления эпистемических модальных маркеров в речи, а также комплексного изучения их функций. Материал исследования может послужить дополнением к учебно-методическому материалу по теории модальности.
Результаты исследования были представлены на международной конференции «Язык, дискурс, (интер)культура в коммуникативном
пространстве человека», проходившей в г. Красноярск в апреле 2018 г. Основные тезисы исследования были опубликованы:
1. в статье под названием «Грамматические средства выражения эпистемической модальности в дискурсе ток-шоу», журнал «Siberia Lingua», 2018 г.;
2. в сборнике статей по итогам участия в конкурсе «В мире науки: вопросы филологии, лингводидактики и переводоведения» под названием «Эпистемическая модальность в дискурсе ток-шоу», 2018 г.
Поставленные цели и задачи определили структуру работы, которая состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и списка иллюстративного материала.
Во введении дается обоснование актуальности исследования, определяется его предмет и объект. Кроме того, во введении сформулированы цели и задачи исследования, его новизна, теоретическая и практическая стоимость работы.
В первой главе исследования рассматриваются основы модальности в логике и философии, ее языковой статус как категории, а также особенности эпистемической модальности и дискурса ток-шоу.
В практической главе исследуются особенности выражения эпистемической модальности в дискурсе ток-шоу, различные виды маркерном эпистемической модальности, а также специфика категории эпистемической модальности в русской и английской дингвокультуре.
В заключении отражены результаты исследования. Общий объём работы составляет 71 страницу. Список использованной литературы включает 97 наименований.
Настоящее исследование было посвящено рассмотрению и типологизации средств выражения эпистемической модальности в дискурсе ток-шоу. Анализ теоретического и практического материала позволяет сделать ряд выводов.
Эпистемическая модальность определена как особый вид модальности, выражающий отношений говорящего к достоверности суждения или знания по отношению к факту или событию объективной реальности, а дискурс ток- шоу - как особый тип институционального дискурса, существующий в медиапространстве и протекающий в диалогичной форме «вопрос-ответ», направленный на внедрение личностного восприятия ведущего или коммуникатора в сознание зрителя и их взаимовлияние для формирования нового взгляда на мир. Модальные маркеры представляют собой языковые средства актуализации эпистемической модальности. К их числу относятся как лексические, так и грамматические средства выражения эпистемической модальности. В отдельную группу следует выделить просодические средства актуализации эпистемической модальности (интонацию и паузацию).
Установлено, что эпистемическая модальность, как функционально- семантическая категория, может выражаться рядом различных языковых средств, среди которых в английском и русском языке выявляют лексические, грамматические и просодические. В дискурсе ток-шоу они выполняют следующие функции:
1. выражение эпистемической модальности, формирование модальной рамки высказывания: I'm sure she understands; Мне кажется, он был. прав;
2. экспликация модуса, авторизация высказывания: Poor soul, she must've been very hurt, of that I'm certain, secure; Я уверен, я очевидно был прав;
3. уточнение модуса высказывания в качестве вспомогательного маркера при неявном показателе эпистемической модальности: She might have been ill, can't say for sure; По моим сведениям, мастер мог быть уже давно мертв;
4. повышение экспрессивности высказывания: But she probably just went to the office, of course, she must have went to the office, this can't be any different; Что ж, возможно, ее словам можно верить, впрочем, я не до конца убежден в ее правоте.
5. коммуникативные функции (поддержка собеседника, выражение вежливости, связка реплик в диалоге): But darling, are you completely sure of your words? - Oh yes, completely sure; Вы можете подтвердить, что это чистая правда? - Конечно, все верно, чистая правда!
В результате количественного анализа эпистемических модальных маркеров в речи участников английских и русских ток-шоу выявлено примерно равное количество случаев употребления лексических, грамматических и просодических маркеров. Общая частота употребления маркеров эпистемической модальности свидетельствует о преимущественно субъективном характере высказываний частников ток-шоу, предполагающего ответы на конкретно адресованные вопросы с выражением личного мнения индивида.
Были выявлены следующие особенности употребления эпистемических модальных маркеров в речи участников ток-шоу:
• в зависимости от превалирующего концепта, связанного с категорией эпистемической модальности в различных лингвокультурах (в английском языке - «знание», в русском языке - «эмоции»), можно выделить основную функцию модальных маркеров: в английском языке - снижение категоризации высказывания, в русском - максимально четкая эскпликация модуса;
• как в английском, так и в русском языке лексические и грамматические средства обладают примерно одинаковой частотностью употребления;
• просодические средства актуализации эпистемической модальности оформляют высказывание, при этом не выражая модальности самостоятельно.
Функции дискурса ток-шоу, связанные с привлечением зрителей к просмотру, выполняются эпистемическими модальными маркерами опосредованно, в высказываниях, снабженных модальными маркерами для повышенной экспрессивности.
Средства выражения эпистемической модальности также опосредованно выполняют задачу формирования социального знания о проблеме и нового взгляда на мир, поскольку транслируют мнение авторитетной личности (участника ток-шоу), о конкретном факте объективной реальности, что способствует понимаю вопроса через призму восприятия другой личности, и, впоследствии, его возможному переосмыслению.
Различия в употреблении модальных маркеров в английском и русском языке в дискурсе ток-шоу связано с антропоцентричностью категории эпистемической модальности как субъективной, и проявляются в преимущественном употреблении модальных маркеров с целью снижения категоризации высказывания в английском языке и с целью экспликации или повышения экспрессивности модуса в русском языке. Это связано с особенностями лингвокультуры: излишняя категоричность в английском языке не приветствуется, в то время как в русской речи считается нормой.
Эпистемическая модальность определена как особый вид модальности, выражающий отношений говорящего к достоверности суждения или знания по отношению к факту или событию объективной реальности, а дискурс ток- шоу - как особый тип институционального дискурса, существующий в медиапространстве и протекающий в диалогичной форме «вопрос-ответ», направленный на внедрение личностного восприятия ведущего или коммуникатора в сознание зрителя и их взаимовлияние для формирования нового взгляда на мир. Модальные маркеры представляют собой языковые средства актуализации эпистемической модальности. К их числу относятся как лексические, так и грамматические средства выражения эпистемической модальности. В отдельную группу следует выделить просодические средства актуализации эпистемической модальности (интонацию и паузацию).
Установлено, что эпистемическая модальность, как функционально- семантическая категория, может выражаться рядом различных языковых средств, среди которых в английском и русском языке выявляют лексические, грамматические и просодические. В дискурсе ток-шоу они выполняют следующие функции:
1. выражение эпистемической модальности, формирование модальной рамки высказывания: I'm sure she understands; Мне кажется, он был. прав;
2. экспликация модуса, авторизация высказывания: Poor soul, she must've been very hurt, of that I'm certain, secure; Я уверен, я очевидно был прав;
3. уточнение модуса высказывания в качестве вспомогательного маркера при неявном показателе эпистемической модальности: She might have been ill, can't say for sure; По моим сведениям, мастер мог быть уже давно мертв;
4. повышение экспрессивности высказывания: But she probably just went to the office, of course, she must have went to the office, this can't be any different; Что ж, возможно, ее словам можно верить, впрочем, я не до конца убежден в ее правоте.
5. коммуникативные функции (поддержка собеседника, выражение вежливости, связка реплик в диалоге): But darling, are you completely sure of your words? - Oh yes, completely sure; Вы можете подтвердить, что это чистая правда? - Конечно, все верно, чистая правда!
В результате количественного анализа эпистемических модальных маркеров в речи участников английских и русских ток-шоу выявлено примерно равное количество случаев употребления лексических, грамматических и просодических маркеров. Общая частота употребления маркеров эпистемической модальности свидетельствует о преимущественно субъективном характере высказываний частников ток-шоу, предполагающего ответы на конкретно адресованные вопросы с выражением личного мнения индивида.
Были выявлены следующие особенности употребления эпистемических модальных маркеров в речи участников ток-шоу:
• в зависимости от превалирующего концепта, связанного с категорией эпистемической модальности в различных лингвокультурах (в английском языке - «знание», в русском языке - «эмоции»), можно выделить основную функцию модальных маркеров: в английском языке - снижение категоризации высказывания, в русском - максимально четкая эскпликация модуса;
• как в английском, так и в русском языке лексические и грамматические средства обладают примерно одинаковой частотностью употребления;
• просодические средства актуализации эпистемической модальности оформляют высказывание, при этом не выражая модальности самостоятельно.
Функции дискурса ток-шоу, связанные с привлечением зрителей к просмотру, выполняются эпистемическими модальными маркерами опосредованно, в высказываниях, снабженных модальными маркерами для повышенной экспрессивности.
Средства выражения эпистемической модальности также опосредованно выполняют задачу формирования социального знания о проблеме и нового взгляда на мир, поскольку транслируют мнение авторитетной личности (участника ток-шоу), о конкретном факте объективной реальности, что способствует понимаю вопроса через призму восприятия другой личности, и, впоследствии, его возможному переосмыслению.
Различия в употреблении модальных маркеров в английском и русском языке в дискурсе ток-шоу связано с антропоцентричностью категории эпистемической модальности как субъективной, и проявляются в преимущественном употреблении модальных маркеров с целью снижения категоризации высказывания в английском языке и с целью экспликации или повышения экспрессивности модуса в русском языке. Это связано с особенностями лингвокультуры: излишняя категоричность в английском языке не приветствуется, в то время как в русской речи считается нормой.



