🔍 Поиск работ

ТЕМАТИЧЕСКАЯ СТРАТИФИКАЦИЯ СПОРТИВНОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ)

Работа №207971

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

лингвистика

Объем работы65
Год сдачи2020
Стоимость4650 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
4
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава 1 ПОНЯТИЕ ТЕРМИНА 6
1.1 Терминология как наука 6
1.2 Место терминологической лексики в системе языка 9
1.3 Основные параметры термина 12
1.4 Терминосистема сферы спорта 15
Выводы по главе 1 19
Глава 2 ТЕМАТИЧЕСКАЯ СТРАТИФИКАЦИЯ ТЕРМИНОВ В СПОРТЕ
22
2.1 Понятие тематической стратификации 22
2.2 Сравнительно-сопоставительный анализ корпусов текстов 23
2.3 Тематические группы в русском языке 25
2.4 Тематические группы в английском языке 33
2.5 Сравнительная характеристика тематических групп в русском и
английском языках 38
Выводы по главе 2 44
Заключение 46
Библиографический список 49
Приложение 1 53
Приложение 2 61


Изучение специальной лексики издавна привлекает внимание ученых. Неослабевающий интерес к названной проблеме обусловлен широким распространением специальных слов в различных сферах функционирования русского языка, в том числе в таких социально значимых, как политика, управление, здравоохранение, средства массовой информации, экономика, сельское хозяйство, торговля, техника, производственная инфраструктура, искусство, спорт и т. д. Особую роль специальная лексика играет в языке науки, где ее использование позволяет наиболее точно передавать научную информацию любой степени сложности.
Спорт является неотъемлемой частью культуры человека, и в настоящее время сохраняется устойчивый интерес к данной сфере. Это касается как локальных соревнований и первенств, так и общемировых событий, таких как чемпионаты мира и олимпийские игры. Будучи отдельной культурной сферой, спорт имеет свою историю возникновения, традиции, обычаи и особый терминологический аппарат.
Процесс глобализации оказывает огромное влияние на восприятие спорта как части мировой культуры, и отражение этого процесса можно найти в языке спорта. Глобализация, а также массовые средства информации, способствуют созданию и закреплению особых средств номинации в спортивной сфере, обозначающих различные явления в постоянно усложняющейся системе спорта. Упорядочение данных средств номинации может облегчить работу с терминосистемой сферы спорта и поможет обозначить структуру данной системы в целом.
Целью настоящего исследования является проведение сравнительно-сопоставительного анализа тематических групп терминов в русской и английской спортивной терминологии. Объектом данного исследования являются тематические группы русских и английских спортивных терминов, предметом - характеристика особенностей выделенных тематических групп.
Цель, объект и предмет исследования определяют следующие задачи:
1) рассмотреть понятие термина и его параметры;
2) исследовать особенности терминосистемы сферы спорта;
3) изучить понятие тематической стратификации;
4) проанализировать корпуса текстов спортивной тематики на предмет наполненности терминами;
5) распределить выделенные термины в тематические группы;
6) провести сравнительно-сопоставительный анализ тематических групп терминов в русском и английском языках.
Материалом исследования послужили 244 выделенных в корпусах текстов терминов.
К теоретико-методологической базе данной работы относятся труды таких ученых, как А. А. Реформатский, А. В. Суперанская, Е. О. Опарина, Д. С. Лотте, А. А. Машуш, В. П. Даниленко, О. С. Ахманова, А. Н. Блеер.
В ходе работы были использованы различные методы и приемы анализа, в том числе логический, дескриптивный, сравнительно-сопоставительный анализ, метод количественных подсчетов, дефиниционный анализ.
Научная новизна исследования состоит в том, что впервые была проведена тематическая стратификация спортивных терминов и сравнительно-сопоставительный анализ тематических групп терминов на русском и английском языках. Данный анализ поможет упорядочить накопленные в сфере терминосистемы спорта знания и обозначить различия или сходства данных систем в двух разных языках.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что полученные в ходе исследования выводы вносят определенный вклад в развитие терминологии в сфере спорта. На основе работы возможно составление расширенного списка тематических групп терминосистемы спорта, используя различные тексты, в том числе научную литературу, как на русском, так и на английском . Кроме того, возможно написание методических рекомендации по тематической стратификации в сфере спорта в русском и английском языках.
Практическая значимость исследования заключается в возможности использовать результаты исследования в таких дисциплинах, как терминология, спорт, языкознание, литература.
Цели и задачи исследования определили структуру и объем дипломной работы, которая состоит из введения, 2 глав, заключения, содержит 4 рисунка, 8 таблиц, 2 приложения.
Во введении дается обоснование актуальности и выбора темы исследования, определяются объект, предмет, цель, задачи и методы исследования, а также его научная новизна, теоретическая и практическая значимость.
Основная часть исследования, представленная двумя главами, посвящена последовательному решению поставленных задач.
Первая глава состоит из четырех разделов и посвящена анализу теоретических основ терминологии.
Во второй главе рассматриваются понятие тематической стратификации, описывается ход и результаты сравнительно-сопоставительного анализа.
В заключении подводятся основные итоги проведенного исследования, формируются общие выводы, намечаются перспективы дальнейшего исследования в этой области.
Библиографический список представлен 35 наименованиями, в том числе 3 на английском языке.
В качестве приложения включены таблицы со списками терминов, распределенных по тематическим группам .


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Целью настоящего исследования являлось проведение сравнительно - сопоставительного анализа тематических групп терминов в русской и английской спортивной терминологии. Для достижения этой цели мы рассмотрели понятие термина и его параметры, рассмотрели терминосистему спорта в частности, выделили определение тематической стратификации. Были собраны и проанализированы корпуса текстов на русском и английском языках, в них были выделены спортивные термины, которые впоследствии, при помощи дефиниционного анализа, были распределены на тематические группы.
На основе русскоязычного корпуса текстов было выделено 244 термина. Общее количество словоупотреблений данных терминов в текстах составило 1887 случаев. С помощью дефиниционного анализа выделялись родовые понятия, связывающие отдельно взятые термины, и таким образом были выделены непосредственно тематические группы .
К выделенным тематическим группам на русском языке относятся:
1) Тренерство;
2) Аналитика;
3) Мероприятия и их этапы;
4) Медицина;
5) Участники;
6) Судейство;
7) Профессионализмы;
8) Приемы и движения;
9) Оборудование;
10) Группы людей;
11) Места;
12) Виды спорта.
В англоязычном корпусе нам удалось выделить 181 термин с общим числом в 1387 словоупотреблений. Процедура выделения тематических групп с помощью определения родовых понятий проводилась и на англоязычном корпусе (при обращении к Cambridge Dictionary Online).
К тематическим группам терминов из англоязычного корпуса относятся:
1) Analytics;
2) Activities and their stages;
3) Referee terms;
4) Coach terms;
5) Medicine;
6) Participants;
7) Groups of people;
8) Places;
9) Sports;
10) Professional slang;
11) Movements.
По итогам сравнительно-сопоставительного анализа рядов тематических групп, выделенных на основе терминов, отобранных из русскоязычного и англоязычного корпусов, были сделаны следующие выводы:
1. В большинстве случаев тематики терминосистем в разных языках полностью совпадают.
2. Русскоязычные тексты наполнены терминологией в большей мере, чем англоязычные.
3. Количество словоупотреблений в тематической группе не зависит от количества терминов в ней.
4. Количество терминов в аналогичных тематических группах в разных языках не всегда полностью совпадает.
Принимая во внимание популярность спорта в целом, можно сказать, что изучение спортивной терминосистемы важно как для спорта, так и для терминологии и языкознания в целом. Благодаря процессу глобализации, спорт стал общемировым явлением, которое объединяет многие страны и нации. Ключ к построению коммуникации между разными странами через спорт - это знание и осознанное употребление спортивной терминологии, которая, как показало данное исследование, имеет свои сходства и различия в разных языках.
Распределение спортивных терминов по тематикам, а также изучение терминосистемы спорта в целом открывает широкие перспективы для дальнейшего исследования, в том числе в сферах переводоведения, морфологии, этимологии. Кроме того, похожие исследования могут быть проведены на примере сопоставления пар других языков .



1. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. - М. : КомКнига, 2005. - 576 с.
2. Ахмедова, Х. О. В мире спортивных терминов / Х. О. Ахмедова // Молодой ученый. - 2014. - № 1. - С. 475-478.
3. Блеер А. Н. Терминология спорта. Толковый словарь справочник /
A. Н. Блеер, Ф. П. Суслов, Д. А. Тышлер. - М. : Издательский центр «Академия», 2010. - 464 с.
4. Загоровская О. В. Термин и терминология : монография /
О. В. Загоровская, Т. Н. Данькова. — Воронеж, 2011. — 136 с.
5. Даниленко, В. П. Исследования по русской терминологии / Отв. ред.
B. П. Даниленко. - М. : Наука, 1971. - 231 с.
6. Даниленко, В. П. Лексико-семантические и грамматические особенности слов-терминов / В. П. Даниленко // Исследования по русской терминологии: сб. ст. — М. : Наука, 1971. — С. 7-67.
7. Данькова, Т. Н. Русская терминология растениеводства: история становления и современное состояние: дис. ... д-ра филол. наук / Данькова Татьяна Николаевна. — Воронеж, 2010. — 426 с.
8. Диброва, Е.И. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц / Е. И. Диброва, Л. Л. Касаткин, Н. А. Николина, И. И. Щеболева; Под ред. Е. И. Дибровой. - М. : Издательский центр «Академия», 2001. - В 2 ч. - Ч.1. - 544 с.
9. Жидкова, Ю. Б. Функционирование медицинской терминологии в художественных произведениях русских писателей XIX — начала XXI веков : (на материале прозы А. П. Чехова, В. В. Вересаева, М. А. Булгакова, Ю. П. Германа, В. П. Аксенова, Л. Е. Улицкой) : дис. ... канд. филол. наук / Жидкова Юлия Борисовна. — Воронеж, 2008. — 184 с.
10. Канделаки, Т. Л. Семантика и мотивированность терминов / Т. Л. Канделаки. - М. : Наука, 1977. - 167 с.
11. Касаткин, Л. Л. Русский язык / Касаткин Л. Л., Клобуков Е. В., Крысин Л. П. и др.; под ред. Л. Л. Касаткина. - М. : Издат. центр «Академия», 2001. - 768 с.
12. Кожевникова, И. Г. Русская спортивная лексика (структурно-семантическое описание): автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - Воронеж, 2004.
- 40 с.
13. Лантюхова, Н. Н. Термин: определение понятия и его сущностные признаки / Н. Н. Лантюхова, О. В. Загоровская, Т. А. Литвинова // Современные проблемы гражданской защиты. - 2013. - №1 (6). — С. 42-44.
14. Лейчик, В. М. Терминоведение: предмет, методы, структура / В. М. Лейчик. — изд. 3-е. — М. : Изд-во ЛКИ, 2007. — 256 с.
15. Лотте, Д. С. Основы построения научно-технической терминологии в СССР / Д. С. Лотте. - М. : Изд-во АН СССР, 1961. - 158 с.
..35


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2026 Cервис помощи студентам в выполнении работ