Тема: СТИЛИСТИЧЕСКИЙ И ПРАГМАТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ СНИЖЕННОЙ ЛЕКСИКИ В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ
Характеристики работы
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
ГЛАВА 1. ЛЕКСИКА ЯЗЫКА В СТИЛИСТИЧЕСКОМ И ПРАГМАТИЧЕСКОМ РАССМОТРЕНИИ 5
1.1. Прагматический потенциал языковых единиц 5
1.2 Значение слова в различных аспектах 7
1.2.1 Лексическое и прагматическое значения слова 7
1.2.2 Коннотативное значение слова. 10
1.3. Особенности сниженной и экспрессивной лексики 24
1.3.1 Слова-аффективы 30
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 33
ГЛАВА 2. ВОСПРИЯТИЕ СТИЛИСТИЧЕСКОЙ ХАРАКТЕРИСТИКИ СЛОВА НОСИТЕЛЯМИ РУССКОГО ЯЗЫКА 34
2.1 Методология исследования 34
2.2 Стилистический и прагматический потенциал сниженной лексики
русского языка 36
2.3 Стилистический и прагматический потенциал сниженной лексики в
английском языке 41
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 48
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 50
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ 52
ПРИЛОЖЕНИЯ 57
📖 Введение
В последнее десятилетие 20 в. особое внимание начало уделяться изучению неформальных вариантов лексики русского языка. Издание многочисленных словарей жаргона, сленга и т.п. подтолкнули ученых к изучению нового пласта лексического материала. Такие языковые явления, как жаргон, арго, сленг и т.п. вызывают интерес у все большего количества лингвистов и ученых. Условия использования данной категории языка, ситуации, в которых напротив, использование сниженной лексики не приветствуется (или запрещается) также входят в сферу различных исследований.
Актуальность данной работы имеет следующее основание: стилистическая классификация сниженной лексики и сфер ее употребления отличается от той классификации, которая находится в сознании рядового носителя языка, поэтому попытка экспериментально показать, какие отличия существуют в сознании говорящего может помочь в дальнейших исследованиях сниженной лексики.
Объектом исследования является сниженная лексика русского и английского языков в языковом сознании носителя русского языка. Предметом исследования является восприятие стилистической характеристики слова языковым сознанием рядового носителя русского языка.
Цель данной работы - проверить гипотезу о том, что языковое сознание рядового носителя языка достаточно отчетливо делит единицы по стилистической принадлежности на три основные группы - литературные, разговорные и ненормативные, а последние объединяются в общую группу - нелитературные. Поставленная цель определяет следующие задачи:
1. Представить различные точки зрения на прагматику как науку в целом и на различные трактовки прагматического значения лексической единицы;
2. Описать взаимосвязь лексического, прагматического, а так же коннотативного компонента значения внутри лексической единицы;
3. Описать стилистические и прагматические особенности сниженной лексики;
4. Провести «стилистический» и «ситуативный» эксперименты и проанализировать полученные данные.
Материалом исследования являются результаты эксперимента, проведенного со студентами 3 и 4 курсов ИФиЯК СФУ.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка используемых источников. Во введении определяется актуальность исследования, его цели и задачи, методы исследования. В первой главе описывается сущность прагматики, дается определение прагматическому, лексическому и коннотативному значению лексической единицы, описываются стилистические особенности сниженной лексики. Во второй главе описаны условия двух проведенных экспериментов (стилистического и ситуативного), проанализированы полученные результаты и сформулированы соответствующие выводы.
✅ Заключение
В нашей работе путем проведения двух экспериментов (стилистического и ситуативного) мы сумели лишь немного показать, насколько различно и неоднозначно языковое сознание носителей русского языка оценивает слова и разделяет их на стилистические группы (литературная, разговорная, ненормативная). В данном исследовании упор делался на нелитературную лексику русского и английского языков, так как взаимосвязь стилистического и прагматического потенциала сниженной лексики русского и английского языков представляется еще недостаточно изученной темой.
Сниженная лексика завоевала интерес к себе только в последние десятилетия 20в. в связи с ее более проникновением в сферу повседневного общения людей. Жаргонизмы, сленговые слова и т.п. лексика на данный момент является одной из наиболее актуальных тем для исследования лингвистами, поэтому именно она и стала объектом нашей работы.
В данной работе под прагматическим значением понимается занимаемая субъектом речи позиция по отношению к тому или иному фрагменту объективной реальности - позитивное или негативное восприятие говорящим какого-либо предмета, процесса или явления окружающего мира. (Точка зрения Ю.Д. Апресяна).
Научная дифференциация лексики на общеупотребительную (нейтральную) и стилистические окрашенную (маркированную) отличается от дифференциации стилистического компонента значения в языковом сознании носителей языка, что было доказано экспериментально.
Проведенное исследование позволило в целом проверить гипотезу, выдвинутую И.А. Стерниным о том, что языковое сознание рядового носителя русского языка достаточно отчетливо делит единицы по стилистической принадлежности на три основные группы - литературные, разговорные и ненормативные. Последние две группы объединяются в сознании носителей в более общую группу как нелитературные (имеющие ограниченное употребление в устной речи и не предназначенные для письменной речи).
Данная методика может быть использована для экспериментального определения и уточнения стилистической характеристики слова как единицы системы языка. Более того, существует возможность сократить количество стилистических помет в словарях, на выделенные три стилистические разряда, вычленяемые в языковом сознании носителей языка.



