ОЛИМПИАДА СРЕДИ ПОТЕНЦИАЛЬНЫХ АБИТУРИЕНТОВ ПРОФИЛЯ «ПЕРЕВОД И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ»: МЕТОДИЧЕСКИЙ И ОРГАНИЗАЦИОННЫЙ АСПЕКТЫ
|
Введение 5
Глава 1 Методический и организационный аспекты олимпиады по переводу и
переводоведению для школьников 6
1.1 Преемственность современных образовательных стандартов 6
1.2 Методический аспект олимпиады как формы работы с активной
молодежью
1.3 Организационный аспект олимпиады как формы взаимодействия с
активной молодежью
1.4 Особенности подготовки олимпиады по профилю «перевод и
переводоведение» 28
Выводы по главе 1
Глава 2 Проведение олимпиады по переводу и переводоведению для школьников
2.1 Многопрофильная инженерная олимпиада «Звезда». Цели и задачи
олимпиады
2.2 Методика проведения олимпиады по переводу и переводоведению для
школьников
2.3 Организация олимпиады «Звезда» по профилю «перевод и
переводоведение» для школьников
2.4 Анализ результатов олимпиады «Звезда» по профилю «перевод и
переводоведение» для школьников
Выводы по главе 2
Заключение
Библиографический список
Глава 1 Методический и организационный аспекты олимпиады по переводу и
переводоведению для школьников 6
1.1 Преемственность современных образовательных стандартов 6
1.2 Методический аспект олимпиады как формы работы с активной
молодежью
1.3 Организационный аспект олимпиады как формы взаимодействия с
активной молодежью
1.4 Особенности подготовки олимпиады по профилю «перевод и
переводоведение» 28
Выводы по главе 1
Глава 2 Проведение олимпиады по переводу и переводоведению для школьников
2.1 Многопрофильная инженерная олимпиада «Звезда». Цели и задачи
олимпиады
2.2 Методика проведения олимпиады по переводу и переводоведению для
школьников
2.3 Организация олимпиады «Звезда» по профилю «перевод и
переводоведение» для школьников
2.4 Анализ результатов олимпиады «Звезда» по профилю «перевод и
переводоведение» для школьников
Выводы по главе 2
Заключение
Библиографический список
На сегодняшний день олимпиадное движение становится все более и более популярным. Ежегодно российские вузы проводят до 10000 различных интеллектуальных конкурсов, чаще всего отдавая предпочтение именно формату олимпиады. По разным данным, около половины выпускников школ принимают участия в данных мероприятиях. При этом стоит отметить, что в методической литературе вопросу организации и проведения олимпиад в вузах не уделяется должного внимания (подавляющая часть исследований относится к школьным олимпиадам: [20; 36; 57]). Между тем, олимпиада несомненно играет важную роль в развитии взаимодействия с активной молодежью, что и обусловливает актуальность данного исследования.
На основании актуальности проблемы мы определили тему исследования: «Олимпиада среди потенциальных абитуриентов профиля "Перевод и переводоведение": методический и организационный аспекты».
Объект исследования: работа с потенциальными абитуриентами
переводческого направления.
Предмет исследования: изучение методики организации и проведения олимпиады по переводу для школьников в вузе.
Целью дипломной работы является рассмотрение принципов организации и проведения методически выверенной, теоретически обоснованной олимпиады по переводу для школьников.
Гипотеза исследования: если организовать олимпиаду по переводу, основываясь на современных достижениях переводоведения, исследований в области олимпиадного движения и методики преподавания иностранных языков и перевода, то возможно наладить взаимодействие между ступенями «школа - вуз».
Таким образом, проблема, цель, объект, предмет и гипотеза исследования определяют следующие задачи:
1. Изучить особенности преемственности между образовательными ступенями: школа - вуз.
2. Проанализировать теоретические основы разработки и проведения олимпиады как формы взаимодействия с активной молодежью.
3. Разработать и провести олимпиаду по переводу и переводоведению для школьников.
4. Проанализировать результаты олимпиады по переводу и переводоведению для школьников.
Для решения поставленных задач были использованы следующие методы исследования: описательный; анализ учебной и научной литературы;
анкетирование; метод количественных подсчетов.
Теоретическую основу проведенного исследования составили научные труды отечественных ученых и специалистов в области системнодеятельностного подхода - А. Г. Асмолов, М.М. Малышева,
компетентностного подхода - И.А. Зимняя, Г.К. Селевко, Г.А. Сергеев, олимпиадного движения - А.И. Савенков, А.Н. Лутошкин, перевода -А.В. Шевнин, И.С. Алексеева.
Теоретическая значимость исследования заключается в уточнении определения термина «олимпиада», что обогащает теорию педагогической науки.
Практическая значимость проведенного исследования заключается в разработке алгоритма, который может быть использован для создания комплекса заданий олимпиады «Звезда» по переводу и переводоведению. Материалы исследования могут быть использованы в курсе «Методика преподавания перевода».
Новизна проведенного исследования заключается в том, что в работе впервые подробно рассматриваются теоретические основы организации и проведения олимпиады по переводу согласно ФГОСам двух образовательных ступеней в их непосредственной корреляции.
Во введении дается обоснование актуальности и выбора темы исследования, определяются объект, предмет, цель, задачи исследования, а также его научная новизна, теоретическая и практическая значимость.
Основная часть исследования, представленная двумя главами, посвящена последовательному решению поставленных задач.
Первая глава состоит из четырех параграфов и посвящена анализу методического и организационного аспекты олимпиады по переводу и переводоведению для школьников. Теоретическая часть является базисом для разработки и проведения олимпиады «Звезда».
Во второй главе описывается методическое содержание и ход проведения олимпиады «Звезда» по переводу и переводоведению для школьников.
В заключении подводятся основные итоги проведенного исследования, формулируются общие выводы.
Библиографический список включает в себя 70 наименований, в том числе 2 на английском.
В приложении представлены задания отборочного и заключительного туров олимпиады «Звезда», форма анкетирования, список рекомендуемой для подготовки к олимпиаде литературы.
Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованных источников (70) и 4 приложения.
На основании актуальности проблемы мы определили тему исследования: «Олимпиада среди потенциальных абитуриентов профиля "Перевод и переводоведение": методический и организационный аспекты».
Объект исследования: работа с потенциальными абитуриентами
переводческого направления.
Предмет исследования: изучение методики организации и проведения олимпиады по переводу для школьников в вузе.
Целью дипломной работы является рассмотрение принципов организации и проведения методически выверенной, теоретически обоснованной олимпиады по переводу для школьников.
Гипотеза исследования: если организовать олимпиаду по переводу, основываясь на современных достижениях переводоведения, исследований в области олимпиадного движения и методики преподавания иностранных языков и перевода, то возможно наладить взаимодействие между ступенями «школа - вуз».
Таким образом, проблема, цель, объект, предмет и гипотеза исследования определяют следующие задачи:
1. Изучить особенности преемственности между образовательными ступенями: школа - вуз.
2. Проанализировать теоретические основы разработки и проведения олимпиады как формы взаимодействия с активной молодежью.
3. Разработать и провести олимпиаду по переводу и переводоведению для школьников.
4. Проанализировать результаты олимпиады по переводу и переводоведению для школьников.
Для решения поставленных задач были использованы следующие методы исследования: описательный; анализ учебной и научной литературы;
анкетирование; метод количественных подсчетов.
Теоретическую основу проведенного исследования составили научные труды отечественных ученых и специалистов в области системнодеятельностного подхода - А. Г. Асмолов, М.М. Малышева,
компетентностного подхода - И.А. Зимняя, Г.К. Селевко, Г.А. Сергеев, олимпиадного движения - А.И. Савенков, А.Н. Лутошкин, перевода -А.В. Шевнин, И.С. Алексеева.
Теоретическая значимость исследования заключается в уточнении определения термина «олимпиада», что обогащает теорию педагогической науки.
Практическая значимость проведенного исследования заключается в разработке алгоритма, который может быть использован для создания комплекса заданий олимпиады «Звезда» по переводу и переводоведению. Материалы исследования могут быть использованы в курсе «Методика преподавания перевода».
Новизна проведенного исследования заключается в том, что в работе впервые подробно рассматриваются теоретические основы организации и проведения олимпиады по переводу согласно ФГОСам двух образовательных ступеней в их непосредственной корреляции.
Во введении дается обоснование актуальности и выбора темы исследования, определяются объект, предмет, цель, задачи исследования, а также его научная новизна, теоретическая и практическая значимость.
Основная часть исследования, представленная двумя главами, посвящена последовательному решению поставленных задач.
Первая глава состоит из четырех параграфов и посвящена анализу методического и организационного аспекты олимпиады по переводу и переводоведению для школьников. Теоретическая часть является базисом для разработки и проведения олимпиады «Звезда».
Во второй главе описывается методическое содержание и ход проведения олимпиады «Звезда» по переводу и переводоведению для школьников.
В заключении подводятся основные итоги проведенного исследования, формулируются общие выводы.
Библиографический список включает в себя 70 наименований, в том числе 2 на английском.
В приложении представлены задания отборочного и заключительного туров олимпиады «Звезда», форма анкетирования, список рекомендуемой для подготовки к олимпиаде литературы.
Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованных источников (70) и 4 приложения.
Цель работы была достигнута - была разработана и проведена многопрофильная олимпиада «Звезда» по профилю перевод и
переводоведение. В разработке и проведении олимпиады принимала участие кафедра лингвистики и перевода института лингвистики и международных коммуникаций ФГАОУ ВО «ЮУрГУ (НИУ)».
В процессе подготовки квалификационной работы была исследована олимпиада как форма взаимодействия с активной молодежью. На основе анализа литературы мы пришли к выводу, что в настоящее время переход из системы школьного образования к системе высшего образования зачастую вызывает трудности у школьников. Это связано с отсутствием информации, которая может помочь школьнику определиться в профессии. Олимпиада способствует личному и профессиональному самоопределению учащихся старших классов.
В ходе проведения олимпиады гипотеза исследования была подтверждена: проведение олимпиады по переводу и переводоведению в вузе с учетом современных достижениях переводоведения, исследований в области олимпиадного движения и методики преподавания иностранных языков и перевода позволяет оценить переводческие умения школьников, что впоследствии повлияет на контингент первокурсников в вузе. Кроме того, проведение олимпиады позволяет самим школьникам получить представление о профессиональной деятельности лингвистов и переводчиков, обеспечивает осознанность в выборе профессии и формирует положительное отношение к учебной деятельности.
переводоведение. В разработке и проведении олимпиады принимала участие кафедра лингвистики и перевода института лингвистики и международных коммуникаций ФГАОУ ВО «ЮУрГУ (НИУ)».
В процессе подготовки квалификационной работы была исследована олимпиада как форма взаимодействия с активной молодежью. На основе анализа литературы мы пришли к выводу, что в настоящее время переход из системы школьного образования к системе высшего образования зачастую вызывает трудности у школьников. Это связано с отсутствием информации, которая может помочь школьнику определиться в профессии. Олимпиада способствует личному и профессиональному самоопределению учащихся старших классов.
В ходе проведения олимпиады гипотеза исследования была подтверждена: проведение олимпиады по переводу и переводоведению в вузе с учетом современных достижениях переводоведения, исследований в области олимпиадного движения и методики преподавания иностранных языков и перевода позволяет оценить переводческие умения школьников, что впоследствии повлияет на контингент первокурсников в вузе. Кроме того, проведение олимпиады позволяет самим школьникам получить представление о профессиональной деятельности лингвистов и переводчиков, обеспечивает осознанность в выборе профессии и формирует положительное отношение к учебной деятельности.





