📄Работа №198198

Тема: БЫТОВОЙ ПРЕДМЕТНЫЙ КОД РУССКОГО ФОЛЬКЛОРА В ПРАКТИКЕ ОБУЧЕНИЯ РКИ

Характеристики работы

Тип работы Магистерская диссертация
Филология
Предмет Филология
📄
Объем: 84 листов
📅
Год: 2021
👁️
Просмотров: 69
Не подходит эта работа?
Закажите новую по вашим требованиям
Узнать цену на написание
ℹ️ Настоящий учебно-методический информационный материал размещён в ознакомительных и исследовательских целях и представляет собой пример учебного исследования. Не является готовым научным трудом и требует самостоятельной переработки.

📋 Содержание

Введение 7
Глава 1 Бытовой предметный код: дискурсивно-жанровая специфика 12
1.1 Бытовой предметный культурный код как способ репрезентации
национально-культурных ценностей 12
1.2 Дискурсивно-жанровая организация фольклора как сферы реализации
бытового предметного кода 14
1.2.1 Фольклорный дискурс и кодовые смыслы фольклорного слова 14
1.2.2 Жанровая организация пословицы, лирической песни и сказки 18
1.2.2.1 Бытовой предметный код в пословице 18
1.2.2.2 Бытовой предметный код в лирической песни 21
1.2.2.3 Бытовой предметный код в сказке 24
1.3 Выводы 26
Глава 2 Бытовой предметный код в восприятии представителей разных культур: методический потенциал 28
2.1 Специфика восприятия кодовых смыслов представителями разных культур 30
2.2 База кодовых смыслов, воспринятыми представителями разных культур 44
2.3 Специфика восприятия кодовых смыслов представителями разных культур 46
2.4 Содержание национально-культурного компонента и других его
составляющих (например, общефольклорного, общекультурного и т.д.) в структуре фольклорных жанровых кодов 51
2.5. Выводы 53
Глава 3 Упражнения 56
Выводы 71
Заключение 73
Список использованных источников и литературы

📖 Аннотация

В данной работе представлен анализ методического потенциала бытового предметного кода русского фольклора в практике преподавания русского языка как иностранного (РКИ). Актуальность исследования обусловлена необходимостью поиска эффективных способов презентации национально-культурных ценностей в условиях глобализации, где фольклор выступает как хранитель культурной идентичности и одновременно как точка входа в мировидение другого народа. Основные результаты заключаются в выявлении жанровой специфики реализации предметного кода в сказке, лирической песне и пословице, а также в определении общих, наднациональных принципов его восприятия иностранцами на основе анализа глубинных интервью. Это позволило методически обосновать и разработать комплекс упражнений, направленных на обучение иностранных студентов глубинным принципам организации русского фольклора через его предметный код. Научная значимость работы состоит в развитии лингвокультурологического и лингвометодического подходов к анализу фольклорных текстов, а практическая — в создании конкретного учебного материала для аудиторной и самостоятельной работы в рамках дисциплин культурологической и языковой направленности. Теоретической основой послужили исследования в области культурных кодов (Е. Бартминьский), теории фольклора (В.П. Аникин), а также работы по фразеологии и паремиологии (Н.Ф. Алефиренко, Н.Н. Семененко), что обеспечило междисциплинарный характер исследования.

📖 Введение

Диссертационное исследование представляет анализ методического потенциала бытового предметного кода в преподавании русского языка как иностранного.
Актуальность исследования детерминирована социокультурными факторами существования современного общества и тенденциями развития гуманитарной науки в XXI в., которые заключаются в обращении к традиционным феноменам не только как к новому объекту, но и важному факту культуры, сохраняющего идентичность нации (М.М. Бахтин, H.A. Бердяев, Г.Д. Гачев, П.С. Гуревич, Э. Гуссерль, М.С. Каган, К. Леви-Стросс, Д.С. Лихачев, А.Ф. Лосев, Ю.М. Лотман, Е.М. Мелетинский, У Эко и др.).
Новый технологический уклад обусловил изменения в обществе, приведшие к изменениям в ментальной сфере. Это получило отражение и в культуре в целом, и в фольклоре в частности. Фольклор в современном обществе, с одной стороны, становится хранителем культуры отдельной нации, осуществляя функцию самоидентификации общности в глобальном мире. С другой стороны, становится точкой входа в культуру другого народа, поскольку фиксирует и сохраняет мировидение, ценностную систему народа.
Это способствует развитию не только теоретических, но и прикладных исследований, решающих важные проблемы в описании фольклора и практике применения полученных результатов исследования (создание баз данных фольклора, использование фольклорного материала при обучении русскому языку и др.).
Актуальность работы видится нам и в обращении современной лингвистики к описанию культурного национального кода, претерпевающего изменение в связи с Четвертой промышленной революцией. Анализ вербальной фиксации представления культуры - культурного кода, отражающего мировиденье человека, является одним из важных направлений исследований. Наиболее подробно в качестве языковых единиц, фиксирующих культурный код, описаны фразеологические единицы (С. Го, Д.Б. Гудков, Н.В. Дмитрюк, О.А. Дормидонтова, И.В. Захаренко, М.Л. Ковшова, Ж.В. Краснобаева-Черная, О.А. Мещерякова, М.В. Пименова, Л.В. Савченко, Н.М. Сергеева, В.Н. Телия и др.).
Обоснование использования фольклора на занятиях при обучении иностранному языку уже на протяжении нескольких десятилетий обсуждается в рамках методической теории, что также объясняет актуальность работы. На значимость привлечения культурных фактов к процессу обучения иностранному языку, обучения русскому языку как иностранному, в том числе - с привлечением фольклорного материала, обращает внимание целый ряд исследователей: С.Г Тер-Минасова, В.М. Дерибас, Е.Е. Жарикова и другие. При этом бытовой предметный код как особый объект использования в практике преподавания РКИ не изучался.
Объектом исследования в данной работе является бытовой предметный код русского фольклора.
Предмет исследования - его лингвометодический потенциал.
Цель данной работы - выявить возможности использования бытового предметного кода русского фольклора в преподавании русского языка как иностранного.
Поставленная цель определяет необходимость решения следующих задач.
1) Сформировать теоретическую базу исследования: определить понятие «культурный код», «предметный код» и др.
2) Проанализировать записи тестов глубинных интервью, направленных на экспликацию предметного кода русского фольклора, реализованного лирической песней, выявить особенности его восприятия носителями русской
и других культур.
3) Описать функции лирической песни с учетом особенностей восприятия бытового предметного кода русского фольклора.
4) Представить методические материалы для использования текстов, фиксирующих бытовой предметный код русского фольклора, в процессе преподавания и изучения русского языка как иностранного.
В качестве материала для исследования были привлечены тексты русской сказки (10 текстов), лирической песни (24) и пословицы (57), фиксирующих бытовой предметный код русского фольклора, а также материалы глубинных интервью (43), направленных на экспликацию исследуемого кода. В интервью приняли участие 24 носителя русской культуры и 19 носителей неродственных культур (граждане Китая, Индонезии, Турции, Палестины, Сирии) - вне зависимости от их возрастного и социокультурного статуса. Принципиально, что к анализу были привлечены тексты традиционного фольклора, с одной стороны, прошедшего «проверку временем» как носитель глубинных кодовых смыслов, а с другой - как материал, прочтение кода которого и для представителей современной русской культуры не очевиден. Указанные тексты брались из различных сборников лирических песен, сказок пословиц.
Методологические основы исследования. Методологически важными для данной работы стали основные идеи фольклористики и лингвофольклористики, методики преподавания РКИ - дисциплин, развивающихся в рамках функционализма.
Анализ фольклора как специфического способа моделирования и действительности, отражающего особенности национальной культуры, основывается на положениях, разработанных в трудах по лингвокультурологии и лингвофольклористики (А. Вежбицкая, С.Г Воркачев, А.А. Зализняк, Е.С. Кубрякова, И.Б. Левонтина, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин, З.И. Резанова, В.Н. Телия, Е.В. Урысон, А.Д Шмелев, Е.С. Яковлева и др.).
Описание фольклорной картины мира как варианта этноязыковой картины мира, фольклора как типа коммуникации, определяющего сценарии коммуникативного поведения, обусловленные нормами фольклорного коллектива, базируется на подходах, заданных в работах В. ф. Гумбольдта, А.А. Потебни, Э. Кассирера, Л. Вайсгербера, Э.Сепира, Б.Л. Уорфа и получившие развитие в трудах Н.Д. Арутюновой, Г. Гачева, В.И. Постоваловой, Б.А. Серебренникова, В.Н. Телия, Н.И. Толстого, С.М. Толстой, А.Т. Хроленко и др.
Понимание фольклора как сложного явления культуры, требующего комплексного анализа, как текста, выполняющего ряд специфических когнитивных, идеологических, социальных функций в повседневном обиходе коллектива основывается на работах С.Б. Адоньевой, П.Г. Богатырева и Р.О. Якобсона, К.А. Богданова, А.Н. Веселовского, Л. Леви-Брюля, Б. Малиновского, В.Ф. Миллера, А.А. Потебни, Б.Н. Путилова, Н.И. Толстого Дж. Фрэзера, К.В.Чистова и др.
В осмыслении языка фольклора как одной из форм национального языка, анализе художественных возможностей фольклорного слова, фольклорного языкового кода мы идем вслед за Е.Б. Артеменко, М.А. Бобуновой, И.С. Климас, С.Е. Никитиной, Н.И. Толстым, А.Т. Хроленко и др.
Методы исследования. Предмет и цель исследования обусловили формирование комплексной методики, синтезирующей различные методы.
Для сбора материала нами были использованы метод сплошной выборки.
На разных этапах исследования нами были использованы лингвистические приемы и методы, количественные методы, дискурс-анализ.
Теоретическая значимость работы состоит в осмыслении лингвометодического потенциала бытового предметного кода в преподавании РКИ, введение в научно-методический оборот нового материала.
Практическая значимость исследования заключается в применении материалов исследования на уроках русского как иностранного на курсах
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы.
Во Введении указываются основные квалификационные параметры: актуальность, новизна, объект и предмет, цель и задачи, методы и материалы исследования.
В первой главе представлены теоретические основы исследования.
Вторая глава посвящена анализу особенностей восприятия бытового предметного кода представителями разных культур.
В третьей главе представлена серия упражнений, направленных на знакомство иностранных учащихся с русским бытовым фольклорным кодом.
В заключении подводятся итоги проделанной работы.

Возникли сложности?

Нужна качественная помощь преподавателя?

👨‍🎓 Помощь в написании

✅ Заключение

В данной работе представлены результаты методического использования теоретических знаний о культурном коде - как «совокупности знаков (символов), смыслов (и их комбинаций), которые заключены в любом предмете материальной и духовной деятельности человека» [БЭС]. Объектом исследовательского внимания является предметный код, характеризующий национальные ценности при помощи номинаций предметов.
Для выявления базовых оснований для предъявления иностранным учащимся материалов по обучению культурному коду русского фольклора были проанализированы глубинные интервью с иностранцами, которые позволили показать, что существуют наднациональные принципы восприятия фольклорного кода, несмотря на значительные различия. Эти общие принципы используются как основа дальнейшего обучения.
Жанровая специфика сказки, лирической песни и пословицы определяет характер реализации предметного кода в данных жанрах. Их особенности были выявлены с целью их учета в обучении иностранцев.
В результате анализа названных материалов были методически обоснованы и составлены упражнения, позволяющие обучить иностранных студентам глубинным принципам организации русского фольклора.

Нужна своя уникальная работа?
Срочная разработка под ваши требования
Рассчитать стоимость
ИЛИ

📕 Список литературы

1. Абакумова О.Б. Код культуры в семантике пословиц о правде // Вестн. Нижегород. ун-та им. Н.И. Лобачевского. - 2011. - № 2. - С. 319-323.
2. Абдрашитова М.О. Миромоделирующая функция жанра загадки в
фольклорном дискурсе: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 /
М.О. Абдрашитова. - Томск, 2012. - 182 с.
3. Аджиева И.У Соматические фразеологические единицы чеченского и русского языков в сопоставительном аспекте: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.20 / И.У Аджиева. - Махачкала, 2013. - 21 с.
4. Алефиренко Н.Ф., Семененко Н.Н. Фразеология и паремиология: учебное пособие / Н.Ф. Алефиренко, Н.Н. Семененко. - М.: «Наука», 2009. - 344 с.
5. Аникин В.П. Теория фольклора: курс лекций / В.П. Аникин. - М.: Университет, 2007. - 428 с.
6. Артеменко Е.Б. О некоторых направлениях междисциплинарных исследований на оси миф - фольклор - язык // Традиционная культура. - 2006. - № 2. - С. 11-21.
7. Бартминьский Е. Языковой образ мира: очерки по этнолингвистике / Е. Бартминьский. - М.: Индрик, 2005. - 528 с.
8. Башкатова Ю.А. Соматический код культуры как предмет сопоставительного исследования // Сибирский филологический журнал. - 2014. - № 4. - С. 220-228.
9. Белякова С.М. Соматический код в паремиях русского языка / С.М. Белякова, Н.А. Сычёва // Вестн. Тюмен. гос. ун-та. Гуманитарные исследования. Humanitates. - 2018. - Т 4, № 1. - С. 6-17.
10. Болотнова Н.С. Филологический анализ текста: учеб. пособие / Н.С. Болотнова. - 4 е изд. - М.: Флинта: Наука, 2009. - 520 с.
11. Большой энциклопедический словарь [Электронный ресурс]. - URL: https://gufo.me/dict/bes (дата обращения 29.05.2021).
12. Борисова И.З. Сравнительно-сопоставительный анализ пословиц с единицами «рука», «нога», «голова» // Вестн. Удмурт. ун-та. История и филология. - 2015. - Т 25, вып. 2. - С. 111-119.
13. Бохонная М.Е. Эстетическая интерпретация "вещного" мира в языке среднеобского фольклора: на материале лирической песни и частушки: Дисс.. .канд. филол. наук. - Томск, 2006. - 248 с.
14. Ван Х. Вербальный соматический код в русских пословице, лирической песне и частушке: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Ван Х. - Томск, 2019. - 149 с.
15. Вацуро В.Э. Антон Дельвиг - литератор // Дельвиг А.А. Сочинения / А.А. Дельвиг. - Л.: Худож. лит., 1986. - С. 3-22.
16. Воробьева Л.Б. Символические смыслы соматизма язык в русских и литовских пословицах // Вестн. Новгород. гос. ун-та. - 2014. - № 77. - С. 105¬107.
17. Го Синь-и Соматический код в русской и китайской фразеологии // Телесный код в славянских культурах. - М., 2005. - С. 30-40.
18. Гогичев Ч.Г Культура в семантике идиом // Вестн. Северо-Осетин. гос. ун-та. Общественные науки. - 2011. - № 1. - С. 124 - 127.
19. Гудков Д.Б. Единицы кодов культуры: проблемы семантики // Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей. - Вып. 26. - М.: МАКС Пресс, 2004. - С. 39-50.
20. Гудков Д.Б. Телесный код русской культуры: материалы к словарю / Д.Б. Гудков, М.Л. Ковшова. - М.: Гнозис, 2007. - 288 с.
21. Dundes A. «Folklore as a Mirror of Culture», 1969. - P 53-66.
22. Дмитрюк Н.В. Фразеологический соматикон как отражение архетипов языкового сознания этноса // Вопросы психолингвистики. - 2009. -
№ 10. - С. 30-33.
23. Дормидонтова О.А. Коды культуры и их участие в создании языковой картины мира (на примере гастрономического кода в русской и французской лингвокультурах) // Вестн. Тамбов. ун-та. Гуманитарные науки. - 2009. - № 9 (77). - С. 201-205.
24. Еремина В.И. Поэтический строй русской народной лирики / В. И. Еремина. - Л.: Наука, 1978. - 184 с.
25. Завалишина К.Г. Концептосфера «человек телесный» в языке русского, немецкого и английского песенного фольклора: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / К.Г. Завалишина. - Курск, 2005. - 243 с.
26. Захаренка И.В. «Ноги» в соматическом коде культуры (на примере фразеологии) // Язык-Сознание-Коммуникация. - 2003. - Вып. 25. - С. 86-96.
27. Зуева Т.В. Русский фольклор: учебник для высш. учеб. заведений / Т В. Зуева, Б. П. Кирдан. - М.: Флинта: Наука, 2002. - 400 с.
28. Кай Я. Код культуры как объект изучения психолингвокультурологии
(на материале цветового и числового кодов в русской и китайской лингвокультурах) [Электронный ресурс] / Я. Кай, В. Хунвэй // Язык, сознание, коммуникация: сб. статей / отв. ред. В.В. Красных, А.И. Изотов. - М., 2015. - Вып. 52. - С. 63-81. - Электрон. версия печат. публ. - URL: http://www.philol.msu.rU/~slavphil/books/j sk_52.pdf (дата обращения:
13.05.2021).
29. Карамышева О.А. Соматизмы в текстах заговоров (нафонефольклорной традиции) // Опыт сопоставительного анализа в лингвофольклористике. - Курск, 2002. - С. 12-54.
30. Колпакова Н.П. Русская народная бытовая песня. - М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1962. - 283 с.
31. Кононенко Б.И. Большой толковый словарь по культурологии / Б.И. Кононенко. - М.: Вече: АСТ, 2003. - 509 с.
32. Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов / О.А. Корнилов. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: ЧеРо, 2003. - 349 с.
33. Кравченко О.Н. Соматизм «сердце» в составе фразеологических единиц с позиции антропоцентрического подхода (на материале английского и русского языков) / О.Н. Кравченко, И.М. Субботина // Научные ведомости Белгород. гос. ун-та. Гуманитарные науки. - 2014. - № 20 (191). - С. 74-78.
34. Краснобаева-Чёрная Ж.В. Пространственный код культуры ценностной картины мира (на материале русской, украинской, английской и немецкой фразеологии) // Сибирский филологический журнал. - 2018. - № 4.
- С. 169-180.
35. Красных В.В. Коды и эталоны культуры (приглашение к разговору) // Язык-Сознание-Коммуникация. - 2003. - Вып. 23. - С. 5-19.
36. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: курс лекций / В. В. Красных. - М.: Гнозис, 2002. - 284 с.
37. Кузьмин А.А. Трансформации «Телесного кода» в русской традиционной культуре (на материале волшебных сказок) // Вестн. Вят. гос. гуманитарного ун-та. - 2009. - № 4. - С. 104-106.
38. Лазутин С.Г Поэтика русского фольклора: учеб. пособие для филол. фак. ун-тов / С.Г. Лазутин. - М.: Высш. шк., 1981. - 221 с.
39. Лазутин С.Г. Русские народные лирические песни, частушки и пословицы: учеб. пособие для вузов / С.Г. Лазутин - М.: Высш. шк., 1990. -240 с.
40. Ли В. Глаза человека в русских и китайских пословичных картинах мира / В. Ли, Т.Н. Колосова // Студенческая наука XXI века. - 2016. - № 2-2 (9).
- С. 43-45.
41. Маринченко И.А. Семантические и структурные особенности фразеологизмов с соматизмом нога // Филологические открытия. - 2016. - № 4.
- С. 103 -112.
42. Маслова В.А. Коды лингвокультуры: учеб. пособие / В.А. Маслова, М.В. Пименова. - М.: Флинта, 2016. - 180 с.
43. Меркулова Н.Г. Лингвокультурологические аспекты анализа культурного кода соматизма «голова» в отечественной культуре // Общество: философия, история, культура. - 2016. - № 5. - С. 109 -111.
44. Муравьева А.И. Лингвокультурологический аспект изучения соматической фразеологии неродственных языков // Вестн. МГЛУ - 2013. - Вып. 15 (675). - С. 144-152.
45. Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. - URL: https://ruscorpora.ru/new/(дата обращения: 23.04.2021).
46. Неклюдов С.Ю. Семантика фольклорного текста и «знание традиции» // Славянская традиционная культура и современный мир: сб. материалов науч. конф. / сост. В.Е. Добровольская, Н.В. Котельникова. - М., 2005. - Вып. 8. - С. 22-41.
47. Никитина С.Е. Культурно-языковая картина мира в тезаурусном описании: На материале фольклорных и научных текстов: Автореф. дисс.д- ра филол. наук. - М., 1999. - 54 с.
48. Никитина С.Е. Устная народная культура и языковое сознание / С.Е. Никитина. - М.: Наука, 1993. - 187 с.
49. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. - 4-е изд. - М.: Азбуковник, 1997. - 944 с.
50. Петрухина М.В. Кластер "человек телесный" в лексиконе русской волшебной сказки: Дисс. канд. филол. наук. - Курск, 2006. - 260 с.
51. Пименова М.В. Коды культуры и проблема классификации концептов // Язык. Текст. Дискурс. - 2013. - № 11. - С. 121-130.
52. Потемкина Ю.С. Культурный код в русских народных сказках //
Филологические чтения Ярослав. гос. ун-та. - Ярославль, 2018. - С. 372-379.
53. Путилов Б.Н. Фольклор и народная культура / Б.Н. Путилов. - СПб.: Наука, 1994. - 238 с.
54. Резанова З.И. Дискурсивные картины мира // Картины русского мира: современный медиадискурс. - Томск: Изд-во Том. ун-та, 2011. - С. 15-97.
55. Русские пословицы и поговорки / под ред. В.П. Аникина. - М.: Худож. лит., 1983. - 431 с.
56. Русский фольклор: Материалы и исследования. - Л.: Наука, 1964. - Т IX. - 330 с.
57. Русский фольклор: Материалы и исследования. - Л.: Наука, 1979. - Т XIX: Вопросы теории фольклора. - 239 с.
58. Русское народное поэтическое творчество: Учебник для пед. ин-тов / М.А. Вавилова, В.А. Василенко, Б.А. Рыбаков и др.; Под ред. А.М. Новиковой.
- 3-е изд., испр. - М.: Высш. шк., 1986. - 400 с.
59. Рыбникова М.А. Русские пословицы и поговорки / М. А. Рыбникова.
- М.: Изд-во АН СССР, 1961. - 29 с.
60. Савченко Л.В. Функции соматического кода культуры в формировании фразеосистемы русского и украинского языков // Уч. записки Таврич. нац. ун-та. Филология. Социальные коммуникации. - 2014. - Т 27 (66), № 2. - С. 88-92.
61. Сергеева Н.М. Код «умственная деятельность» в славянской культуре (на материале восточнославянских фразеологизмов) // Вестн. Кемеров. гос. ун¬та. - 2012. - № 4-4 (52). - С. 143-147.
62. Соколов Ю. Лирические песни [Электронный ресурс] // Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: в 2 т. - М.: Изд- во Л.Д. Френкель, 1925. - Т. 1. - Электрон. версия печат. публ. - URL: http://feb- web.ru/feb/slt/abc/lt1/lt1-4141.htm#(дата обращения: 12.04.2021).
63. Телия В.Н. Русская фразеология / В.Н. Телия. - М.: Языки русской культуры, 1996. - 288 с.
64. Толстая С.М. Коды культуры и культурные концепты // Толстой Н.И. Славянская этнолингвистика: вопросы теории / Н. И. Толстой, С. М. Толстая.
- М.: Институт славяноведения РАН, 2013. - С. 109-113.
65. Тубалова И.В. Полифонический текст в устных личностно-ориентированных дискурсах / И. В. Тубалова. - Томск: Изд-во Том. ун-та, 2016. - 370 с.
66. Тубалова И.В. Соматический код в восточнославянских пословицах и частушках / И.В. Тубалова, Х. Ван // Русин. - 2018а. - № 2 (52). - С. 141-160.
67. Хроленко А.Т. Лексика русской народной поэзии / А.Т. Хроленко. - Курск: Изд-во КГПИ, 1976. - 64 с.
68. Хроленко А.Т. Семантика фольклорного слова. - Воронеж,1992. - 137 с.
69. Цивьян ТВ. К семантике пространственных и временных показателей в фольклоре // Сб. статей по вторичным моделирующим системам. - Тарту, 1973. - С. 13-17.
70. Эко У К семиотическому анализу телевизионного сообщения [Электронный ресурс] / сокращ. пер. с англ. А.А. Дерябина. - М., 1998. - Электрон. версия печат. публ. - URL http://www.nsu.ru/psych/internet/ bits/eco.htm (дата обращения: 16.02.2021).
71. Эмер Ю.А. Миромоделирование в современном песенном фольклоре: когнитивно-дискурсивный анализ: дис. ... д-ра. филол. наук: 10.02.01 / Ю.А. Эмер. - Томск, 2011. - 457 с.

🛒 Оформить заказ

Работу высылаем в течении 5 минут после оплаты.
Предоставляемые услуги, в том числе данные, файлы и прочие материалы, подготовленные в результате оказания услуги, помогают разобраться в теме и собрать нужную информацию, но не заменяют готовое решение.
Укажите ник или номер. После оформления заказа откройте бота @workspayservice_bot для подтверждения. Это нужно для отправки вам уведомлений.

©2026 Cервис помощи студентам в выполнении работ