Тема: ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ФРАЗОВЫХ ГЛАГОЛОВ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ЭКОНОМИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ (КОРПУСНЫЙ АНАЛИЗ)
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава 1 теоретические предпосылки исследования фразовых глаголов в англоязычном экономическом дискурсе 8
1.1 Корпусная лингвистика 8
1.1.2 Задачи корпусной лингвистики 9
1.1.3 Корпус текста и его классификация 10
1.1.4 Виды корпусной разметки 12
1.2 Исследования экономического дискурса в лингвистической
науке 14
1.2.1 Определение экономического дискурса и экономического текста . 14
1.2.2 Особенности экономического дискурса 16
1.3 Исследования фразовых глаголов 17
1.3.1 Определение фразовых глаголов 17
1.3.2 Морфологическая и семантическая классификации фразовых
глаголов и их номенклатура 17
Выводы по главе 1 21
Глава 2 корпусный анализ фразовых глаголов на материале
экономического корпуса 23
2.1 Создание неаннотированного корпуса с использованием корпусных
технологий 24
2.2 Создание шаблона для поиска 26
2.3 Создание программы для установления частотности языковых
единиц на базе корпуса текстов 25
2.4 Установление семантической классификации фразовых глаголов . 30
2.4.1 Семантическая классификация первой группы фразовых глаголов 31
2.4.2 Семантическая классификация второй группы фразовых глаголов..35
2.4.3 Семантическая классификация третьей группы фразовых глаголов 39
2.4.4 Семантическая классификация четвертой группы фразовых
глаголов 44
2.4.5 Семантическая классификация пятой группы фразовых глаголов ... 48
2.4.6 Семантическая классификация шестой группы фразовых глаголов 52
2.4.7 Семантическая классификация седьмой группы фразовых
глаголов.56
2.4.8 Результаты семантической классификации 57
Выводы по главе 2 58
Заключение 59
Библиографический список 60
Приложение 1 63
Приложение 2 65
📖 Введение
В связи с функционированием и использованием этой лексико-грамматической единицы в разных сферах, фразовые глаголы количественно увеличиваются, а их смысловое содержание часто меняется или дополняется, об этом свидетельствуют современные словари и методические пособия [2, 16, 27, 29].
Фразовые глаголы выполняют важные функции в областях разговорного и научного дискурса: в связи с характерной структурой, данная лексико¬грамматическая единица обладает большой информативностью и семантической сжатостью, также необходимо отметить, что фразовым глаголам характерна идиоматичность [22, 29]. Поэтому существует большое количество фразовых глаголов, смысловое значение которых не зависит от смыслового содержания их компонентов.
Помимо использования в общеупотребительной речи , фразовые глаголы стали использоваться в научном дискурсе: политическом, новостном, художественном и экономическом. В связи с функционированием в разнообразных разговорных и научных областях английского языка, фразовые глаголы приобретают новые семы, а иногда значения фразовых глаголов вовсе сменяются новыми.
Все вышеперечисленные характерные черты и особенности определяют фразовый глагол как самостоятельную грамматическую единицу английского языка, представляющую трудность для лингвистических исследований.
Актуальность исследования обусловлена необходимостью дальнейшего изучения функционирования фразовых глаголов в экономическом дискурсе, а также назревшей потребностью комплексного исследования этой проблематики с помощью современных корпусных технологий.
Научная новизна исследования заключена в том, что впервые:
1. Проведен корпусный анализ англоязычных фразовых глаголов экономического дискурса
2. Создан шаблон для поиска, т.е. представлены активные, пассивные, аспектные и временные словоформы фразовых глаголов для их точного определения частотности
3. Исследуемые фразовые глаголы рассмотрены и проанализированы на базе уникальных экономических массивов текста, созданных в ходе данного научного исследования
4. Создан морфологический анализатор в языке программирования python для выявления частотности английских фразовых глаголов
5. Выявлены 323 наиболее используемых и актуальных на данное время фразовых глаголов, установлена семантическая классификация данных фразовых глаголов.
Объектом исследования являются фразовые глаголы, используемые в англоязычном экономическом дискурсе.
Предметом изучения являются семантические и морфологические особенности фразовых глаголов, используемых в англоязычном экономическом дискурсе.
Цель исследования заключается в анализе особенностей английских фразовых глаголов в англоязычном экономическом дискурсе.
Достижение поставленной цели предусматривает необходимость решения следующих задач:
1. Проанализировать частотность всех фразовых глаголов из современного словаря фразовых глаголов в английском языке делового общения на основе 2-х корпусов текстов по экономической тематике.
2. Выявить наиболее частотные фразовые глаголы
3. Определить номенклатуру, а также семантическую классификацию данных фразовых глаголов
Теоретико-методологической базой данного научного исследования служат такие методы и подходы, как метод корпусного анализа; метод моделирования; компьютерные методы обработки анализа данных; метод семантического анализа.
Материалом для исследования служат английские фразовые глаголы в экономическом дискурсе (6795 словоформ), отобранные путем сплошной выборки из современного словаря фразовых глаголов и идиом в сфере экономики и бизнеса К. А Солодушкина.
Теоретическая значимость исследования состоит в получении новых данных об особенностях частотности, семантических и морфологических свойствах английских фразовых глаголов в экономическом дискурсе.
Практическая ценность работы заключается в возможности практического использования результатов собранного материала в вузовской практике, на занятиях по переводу и изучению английской экономики, а также в рамках специального курса, посвященного проблематике фразовых глаголов.
Апробация основных положений. Основные результаты исследования были представлены в рамках следующих научных мероприятий:
1. Всероссийская с международным участием очно-заочная научная конференция студентов и аспирантов высших учебных заведений «Слово и текст в культурном и политическом пространстве» (Сыктывкар, Республика Коми, Россия, 21 апреля 2017 г.) По материалам исследования опубликованы тезисы на тему «Актуальность методов и инструментов корпусной лингвистики» в сборнике «Слово и текст в СГУ» (Сыктывкар, Республика Коми, Россия, 21 апреля 2017 г.)
2. Выставка научного технического творчества студентов Южно-Уральского государственного университета посвященная 75-летию ЮУрГУ (г. Челябинск, 25-27 апреля 2018 года)
3. Научный конкурс «Лучшая работа по лингвистике» Южно-Уральского государственного университета (Челябинск, 16 апреля, 2018г.), доклад был отмечен дипломом III степени. По материалам исследования опубликована статья (в соавторстве) на тему: «Особенности фразовых глаголов в англоязычном экономическом дискурсе» в сборнике «Молодой исследователь», (ЮУрГУ, г. Челябинск).
Данная научная работа состоит из введения, двух глав, выводов по каждой главе, заключения, библиографического списка и 2-х приложений.
✅ Заключение
1. Проанализировали частотность всех фразовых глаголов из современного словаря фразовых глаголов в английском языке делового общения на основе 2-х корпусов по экономической тематике.
2. Установили 323 наиболее частотных фразовых глаголов.
3. Определили семантическую классификацию наиболее
употребительных фразовых глаголов.
Таким образом, корпусные технологии позволили нам выполнить трудоемкую работу за несколько дней, которая выполнялась бы несколькими десятками лет ручным способом. В результате нашей работы были разработаны:
1. Первый современный неаннотированный экономический корпус английского текста.
2. Программа для подсчета частотности фразово-глагольных единиц на материале корпуса текстов.
3. Вокабуляр 50 наиболее употребительных фразовых глаголов с элементами аннотирования (см. приложение 2), типовой и семантической классификацией, а также частотностью их употребления.
Мы считаем, что данный вокабуляр послужит хорошим материалом для студентов, которые занимаются изучением английского языка в сфере экономики. Экономический корпус английского текста и результаты семантической классификации 323 фразовых глаголов в дальнейшем могут послужить хорошим эмпирическим материалом для исследования языковых явлений и парадигм в сфере экономики.





